Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"gleich zur hand":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(gleich) beim ersten Anblickprīmō aspectūprimo aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
[meas virtutes ad tuas]
= aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātumaequiparo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= incunctatus, incunctata, incunctatum - unverzüglichincontātus, incontāta, incontātumincontatus, incontata, incontatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tamquam si - gleich als obquam sīquam siWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tamquam si - gleich als wennquam sīquam siWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAbsonderung und Unterscheidung gleich erscheinender Begriffedīstīnctiō, dīstīnctiōnis fdistinctio, distinctionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalle gleich berücksichtigendaequābilis, aequābileaequabilis, aequabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ Aussehen und Gestalt gleich einem Gottos umerosque deo similisos umerosque deo similis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ Intellekt und Kräften gleichanimō ac vīribus pāranimo ac viribus par  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organgrenzendcōnfīnis, cōnfīneconfinis, confineWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = aequus, aequa, aequum - gleich, ebenaiquus, aiqua, aiquumaiquus, aiqua, aiquumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf alle ArtquālibetqualibetWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf beide Artenutrōcunque modōutrocunque modo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus dem Standictū prīmōictu primo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus dem Standprīmō accessūprimo accessu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin gleichpariāre, pariō, pariāvī, pariātumpario 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin gleich groß
(alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.)
īnstar obtineōinstar obtineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas sage ich dir gleich vorweghoc prīmum tē absolvōhoc primum te absolvo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdem Gold gleich
(gegen Gold gewogen)
aurō contrāauro contra  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Augen gleichoculitusoculitusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Göttern gleichkommendeos adaequaredeos adaequare  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Tod macht alle gleichomnēs aequat cinisomnes aequat cinis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Verlust an Leuten war auf beiden Seiten gleichcaedēs utrimque pār fuitcaedes utrimque par fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Weg ist gleich weittantundem viae esttantundem viae est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Zahl der Gefallenen war auf beiden Seiten gleichcaedēs utrimque pār fuitcaedes utrimque par fuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies erachte ich gleich dem Todid mortis īnstar putōid mortis instar puto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdu wirst gleich am Türpfosten hängen
(um verprügelt zu werden)
tū iam pendēbistu iam pendebis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeben gleich nachhermodomodoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein Mann, sich gleich in Leben und Todvir vīta et morte cōnsentāneusvir vita et morte consentaneus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein gleich tapferer Mannhomō pār ad virtūtemhomo par ad virtutem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger steht den übrigen an Ruhm gleichcēterīs glōriā pār estceteris gloria par est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfast gleichsuppār, supparissuppar, supparisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfast ähnlich
[melli]
subsimilis, subsimilesubsimilis, subsimileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfolge gleich danachsubsequī, subsequor, subsecūtus sumsubsequor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgganz gleichsiremps (sīrempse) (indecl. = similis rē ipsā)siremps (sirempse) (indecl.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe gleich danach unter
[luna soli]
superoccidere, superoccidōsuperoccido 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelte gleichaequipollēre, aequipolleō, aequipollluīaequipolleo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelte gleichaequivalēre, aequivaleō, aequivaluīaequivaleo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelte gleich vielin prōmīscuō habeorin promiscuo habeor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelte gleich viel
(alicuius / alicuius rei - wie jd. / wie etw.)
īnstar obtineōinstar obtineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichaequābilis, aequābileaequabilis, aequabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichaequālis, aequāleaequalis, aequaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichaequāliteraequaliterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichaequēaequeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichaequus, aequa, aequumaequus, aequa, aequumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich
(alicui rei - mit etw.)
coaequālitercoaequaliterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichconcolor, concolōrisconcolor, concolorisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich
(in auffordernder Frage)
etiametiamWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichgeminus, gemina, geminumgeminus, gemina, geminumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichiamiamWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichpār, parispar, parisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichparilis, parileparilis, parileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichpariterpariterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleichsimilis, similesimilis, simileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich ... wiequā ... quā ...qua ... qua ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich allmächtigcoomnipotēns, coomnipotentiscoomnipotens, coomnipotentisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als obac sīac siWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als obperinde acperinde ac  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als obperinde ac sīperinde ac si  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als obperinde atqueperinde atque  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als obperinde quasiperinde quasi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wennac sīac siWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wennceu vero (= quasi vērō)ceu vero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wennperinde ac sīperinde ac si  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wennsīcutsicutWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wenntamquam sītamquam siWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wenn (= tamquam sī)tamquam (comparativ)tamquamWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich als wenn ...pariter ac sī ...pariter ac si ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich altaequaevus, aequaeva, aequaevumaequaevus, aequaeva, aequaevumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich altaequālis, aequāleaequalis, aequaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich altcoaevus, coaeva, coaevumcoaevus, coaeva, coaevumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich am AnfangprōtenusprotenusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich am Anfangprōtenus initiōprotenus initio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich an Jahrenpār annīspar annis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich anfangsab initiōab initio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich anfangsinitiōinitioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich anfangsprōtenusprotenusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich anfangsprōtinusprotinusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich bei diesen Wortensimul hoc dīcēnssimul hoc dicens  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich beschaffenaequālis, aequāleaequalis, aequaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich beschaffencōnsubstantiālis, cōnsubstantiāleconsubstantialis, consubstantialeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich beschaffencōnsubstantīvus, cōnsubstantīva, cōnsubstantīvumconsubstantivus, consubstantiva, consubstantivumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich damalsiamtumiamtumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich daraufcontinuōcontinuoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich daraufdeincepsdeincepsWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich daraufmoxmoxWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich daraufsubindesubindeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich den Elternad parentum vicemad parentum vicem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich ewigaequiternus, aequiterna, aequiternumaequiternus, aequiterna, aequiternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich ewigcoaeternus, coaeterna, coaeternumcoaeternus, coaeterna, coaeternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich ewigcomperpetuus, comperpetua, comperpetuumcomperpetuus, comperpetua, comperpetuumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich geartetaequālis, aequāleaequalis, aequaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich gebaut
(ἰσόδομος)
īsodomos, īsodomonisodomos, isodomonWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich geschickt (in zwei Bereichen)
(= περιδέξιος)
aequimanus, aequimana, aequimanumaequimanus, aequimana, aequimanumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich ging's an ein Küssennihil cessārunt īlicō ōsculārīnihil cessarunt ilico osculari  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich großaequus, aequa, aequumaequus, aequa, aequumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich hintereinanderiūnctimiunctimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich in etw.pār aliquā rēpar aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich in etw.pār in aliquā rēpar in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleich jetztdēpraesentiārumdēpraesentiarumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query 1/E (max. 1000): 116 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
adminiculum, adminiculī nthat on which the hand may rest, prop, stay, support, stake by which vine is supported, assistance, aid, assistant

administrāre, administrō, administrāvī, administrātumbe near as an aid, attend upon, assist, serve, take charge of, manage, guide, administer, execute, accomplish, do, perform, govern, guide, steer, put the hand to, render service, do one’s duty, employ

adnotātiō, adnotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

adserere, adserō, adseruī, adsertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus)be present, be at hand, be present in mind, be present with attention, be present with interest, be present with sympathy, be present with courage

aeger manumsick at the hand

aggredior ad aliquid faciendumlay hand on something

alicuī dextram offerōshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand

alicuī manum offerōshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand

alicuī manum porrigōhold out one's hand to someone

alicuius dextella sumI am so half and half someone's right hand

aliēnum, aliēnī nthe property of a stranger, the affairs of strangers, the interests of strangers, things strange, things foreign, things not belonging to the matter in hand

aliquem manū permulceōtouch someone gently with the hand

aliquid ad manum estsomething is at hand

aliquid nec caput nec pedēs habetsomething has neither hand nor foot, something without beginning and end

amplexī inter sēarm in arm, hand in hand

annotātiō (adnotātiō), annotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

appropinquante manūwhen you bring the hand close

aquaemanālis, aquaemanālepertaining to water for the hand, pertaining to water for washing

arma extrā fīnēs efferōcrossing borders with weapons in hand

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumdeclare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protec, defend, defend against, appropriate something to one’s self, claim

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

adesse, assum, affuī, affutūrusbe present, be at hand, be present in mind, be present with attention, be present with interest, be present with sympathy, be present with courage, give attention to something, give heed, observe, attend to, be fearless, be of good courage, be associated with,

astmoreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this

atmoreover, but, yet, but indeed, but on the other hand, on the contrary, in opposition to this

attingere, attingō, attigī, attāctumundertake, enter upon some course of action, apply one’s self to, be occupied with, engage in, take in hand, manage, arrive somewhere, be similar, belong to, appertain to, concern, relate to

attrectātiō manūsstroking with the hand

autem (nachgestellt)on the other hand, but, yet, however, nevertheless, moreover

autographus, autographa, autographumwritten with one’s own hand, autograph

auxilium ferō alicuīgive someone a hand, give someone help

bāsium, bāsiī nkiss, kissing of the hand

bracchium, bracchiī narm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees

brāchia mea alicuī rei praebeōlend a hand, assist with something

brāchium, brāchiī n (βραχίων)arm, forearm (from the hand to the elbow), the whole arm (from the shoulder to the fingers), the limbs of animals (analogous to the arms of men), the claws of crawfish and other sea-fish, branches of trees, the ridges of a mountain

cadō ab aliquōfall from someone's hand

caldam ministrōgive the warm water to the hand, be responsible for the warm water

capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītumtake in hand, undertake, enter upon, engage in, execute, manage, perform, lay hold of with the mind, comprehend, understand, attain to, reach a person or thing

capere, capiō, cēpī, captumtake in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp, partake of, take into possession, take captive, make prisoner, win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate, cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch, defeat, convict, overcome

causam integram mihi reservōkeep a free hand

cēdō alicuī rēgnumhand over power to someone, cede power to someone

cēterumthat which relates to the rest, for the rest, in other respects, otherwise, in respect to the rest, else, in the opposite event, besides, but, yet, notwithstanding, still, on the other hand

chēragra, chēragrae fgout in the hand

chīragra, chīragrae f (chēragra) (χειράγρα)hand gout

chīragricī, chīragricōrum mthose suffering from hand gout (chiragra)

chīragricus, chīragrica, chīragricumconcerning the hand gout

chīrocmēta, chīrocmētōrum nmade by the hand, title of a book by Democritus

chīrografum, chīrografī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographārius, chīrographāria, chīrographāriumpertaining to handwriting, manuscript-, written by hand

chīrographon, chīrographī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographum, chīrographī none’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

chīrographus, chīrographī mone’s own handwriting, autograph, that which is written with one’s own hand, personal bond, personal surety, obligation under one’s own hand

clādēs dextrae manūsinjury of the right hand

claustra manū rumpōbreak the lock by hand

cōminusin close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand

comminus (cōminus)in close contest, hand to hand, nigh at hand, near to, near, immediately, at hand

complexī inter sēarm in arm, hand in hand, tightly connected

complexī ūnus alterumarm in arm, hand in hand, tightly connected

compōnēns manibusque manūs atque ōribus ōrahand to hand and mouth to mouth

compressīs manibus sedeōput one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by

cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertumconnect, entwine, tie, join, fit, bind into a whole, unite together, unite in hostility, unite for contest, bring together, engage in close combat, join hand to hand, join battle, make a joint seizure

cōnsertīs manibushand in hand

cōnspīrāns, cōnspīrantisgoing hand in hand, cooperating

contrāversimon the contrary, on the other hand

contrāversumon the contrary, on the other hand

contrōversumon the other hand, in contrast

cōpiam, quam potuī, persecūtus sumhave exhausted the available material, have exhausted the material at hand

dē aliquā rē fidem dextrā dōgive the hand on something, promise something as certain

dē manūat one's own expense, by one's own hand

dē manū in manum trādōpass from hand to hand

dē manū in manūs trādō aliquidlet something go from one hand to the other

dēditiōnī immineōtend to surrender, tend to hand over

dēpalmāre, dēpalmōstrike with the open hand, box on the ear

dextella, dextellae flittle right hand

dextera, dexterae f (sc. manus)right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship

dextrā affectōcome close with the hand

dextra nūdaunarmed right hand

dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) (sc. manus)right hand, fidelity, strength, courage, right side, hand, pledge of friendship

dextram alicuī dōshake someone's hand, extend one's rights to someone

dextram alicuī offerōoffer someone the right hand, give someone the right hand

dextram alicuius amplectorhake someone's hand

dextram alicuius apprimōpress someone's right hand against oneself

dextram dextrae committōut hand in hand

dextram fidemque dōgive the hand on something, promise something as certain

dextram iungō cum aliquōgreet someone with a handshake, shake someone's hand, promise somebody with a handshake

dextram reconciliātae grātiae pīgnus alicuī offerōreach out a hand of reconciliation to somebody

dextrās secūrī obarmōarm the right hand with an axe

idiographus, idiographa, idiographumwritten with one’s own hand

manus adversapalm, inner hand, inside hand

manūs alicuī reī adhibeōput the hand on something

manūs alicuī reī admōliorput the hand to, lay hands on

meā dextrāby my hand, by my fist, by my bravery, by my action, by my commitment

molae versātilēhand mills, handmills

schedius, schedia, schediummade suddenly, made off hand, hastily put together, hastily thrown together

sinister, sinistra, sinistrumleft, on the left, on the left hand, on the left side, awkward, wrong, perverse, improper, unlucky, injurious, adverse, unfavorable, ill, bad

sinistra, sinistrae fleft hand, the left

subicere, subiciō, subiēcī, subiectumthrow under, lay under, place under, bring under, bring near, hand to, supply, substitute false for true, forge, counterfeit, submit, subject

subesse, subsum, subfuībe under, be among, be behind, be near, be close, be at hand, be near, approach, be underneath, be at the bottom, be under, exist under, lie concealed in

superāre, superō, superāvi, superātumgo over, rise above, overtop, surmount, have the upper hand, have the superiority, be superior, overcome, surpass, be left over, remain, survive

suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātumbe fully supplied, be in abundance, be at hand, be in store, have in abundance, abound, be rich in, be enough, be sufficient, suffice, be fit for, be equal to, be a match for,

suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītumbe at hand, be in store, be present, be equal to, be sufficient for, suffice, agree with, correspond to, ask in place of another, to personate another in asking

suprā caput sumbe close at hand

susceptiō, susceptiōnis ftaking in hand, undertaking, acceptance

tenēre, teneō, tenuī, tentumhold, keep, have in the hand, have in the mouth, seize, grasp, comprehend, be master of, have in one’s power, possess, contain in the mind, conceive, comprehend, know

tractāre, tractō, tractāvī, tractātumdrag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate

trādere, trādō, trādidī, trāditumgive up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach

trāmittere, trāmittō, trāmīsī, trāmissumsend across, carry across, convey across, send over, carry over, convey over, send through, send off, despatch, transmit, cause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, go through, leave untouched, leave disregarded

trānsdere, trānsdō, trānsdidī, trānsditumgive up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach

trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissumcause to pass through, transfer, hand over, transmit, commit, let go, pass over, pass across, cross over, cross throug, pass throug, go through, traverse, leave untouched, leave disregarded, undergo, endure

tū mihi praestō fuistīyou have gone to my hand, you went by my hand

tumand then, besides, also, moreover, on the other hand

ūnimanus, ūnimana, ūnimanum (nur Akk. Sgl. ūnimanum)having only one hand, one-handed

utrimquesecus (utrinquesecus)along both sides, on both sides, on either hand

utrinquesecusalong both sides, on both sides, on either hand

vicissimon the other hand, on the contrary, again, in turn

victōriam explōrātam dīmittōgive an already certain victory out of hand

vola, volae f (θέναρ)hollow of the hand, palm, , hollow of the foot, sole

Formenbestimmung

3. Belegstellen für "gleich zur hand"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gleich+zur+hand&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37