| | berede | commodīs verbīs dēlēniō | commodis verbis delenio | | |
| | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | |
| | die Werderaner haben den deutschen Pokal gewonnen | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | |
| | erwerbe dazu | apparere, appariō | appario 5 | | |
| | etwas gewinnt den Anschein (ad aliquid - von) | rēs spectat | res spectat | | |
| | etwas gewinnt keine Gültigkeit | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | | |
| | fasse Vertrauen (alicui - zu jdm.) | cōnfīdere coepī | confidere coepi | | |
| | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | |
| | gewinne (als Freund) | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | |
| | gewinne Anerkennung (mit etw.) [meam diligentian] | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | |
| | gewinne Geltung | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | gewinne Geltung [Caesar] | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | gewinne Konsistenz | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | gewinne Mut | cornua sūmō | cornua sumo | | |
| | gewinne Raum dazu | spatium appariō | spatium appario | | |
| | gewinne als Freund | amīcāre, amīcō | amico 1 | | |
| | gewinne an Macht | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | gewinne an Stärke | irrōborāscere, irrōborāscō | irroborasco 3 | | |
| | gewinne das Wohlwollen meiner Mitbürger | benevolentiam cīvium colligō | benevolentiam civium colligo | | |
| | gewinne den Kampf | in pūgnā vincō | in pugna vinco | | |
| | gewinne den Prozess | causā vincō | causa vinco | | |
| | gewinne den Prozess | causam teneō | causam teneo | | |
| | gewinne der Stadt unsterblichen Ruhm | aeternam glōriam urbī pariō | aeternam gloriam urbi pario | | |
| | gewinne dich von Tag zu Tag lieber | magis tē in diem amplector | magis te in diem amplector | | |
| | gewinne die Freiheit | lībertātem capessō | libertatem capesso | | |
| | gewinne die Pisider zum Widerstand | Pisidas ad resistendum comparō | Pisidas ad resistendum comparo | | |
| | gewinne die Schlacht | in proeliō vincō | in proelio vinco | | |
| | gewinne die Schlacht | superior discēdō | superior discedo | | |
| | gewinne die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | |
| | gewinne die Wahl | e suffrāgiīs superior discēdō | e suffragiis superior discedo | | |
| | gewinne die feste Ansicht | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | |
| | gewinne durch Ackerbau | exarāre, exarō, exarāvī, exarātum | exaro 1 | | |
| | gewinne durch Mahlen (farinam) | molere, molō, moluī, molitum | molo 3 | | |
| | gewinne durch Wucher | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) | | |
| | gewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert | cēnseor aliquā rē | censeor aliqua re | | |
| | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | |
| | gewinne eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senat | vēram speciem Rōmānī senātūs capiō | veram speciem Romani senatus capio | | |
| | gewinne einen Beweis aus etw. | argūmentum dūcō ex aliquā rē | argumentum duco ex aliqua re | | |
| | gewinne einen Prozess | causam obtineō | causam obtineo | | |
| | gewinne einen Vorsprung (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | gewinne einen Vorsprung (aliquem - vor jdm.) | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | |
| | gewinne einen Vorsprung [aliquem celeritate] | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 | | |
| | gewinne einen Vorsprung | spatium praecipio | spatium praecipio | | |
| | gewinne einen geeigneten Vorwand | causam idōneam nancīscor | causam idoneam nanciscor | | |
| | gewinne einigen Vorsprung | aliquantum viae praecipiō | aliquantum viae praecipio | | |
| | gewinne es über mich (zu...) | animum indūcō (+Inf.) | animum induco (+Inf.) | | |
| | gewinne für mich (aliquid -etw.) | sibi adiungere, mibi adiungō, mibi adiūnxī | mihi adiungo | | |
| | gewinne gegen den Feind | hostem proeliō vincō | hostem proelio vinco | | |
| | gewinne gegen den Feind | victōriam ab hoste reportō | victoriam ab hoste reporto | | |
| | gewinne gegen den Feind | victōriam ex hoste ferō | victoriam ex hoste fero | | |
| | gewinne größeren Raum | spatium appariō | spatium appario | | |
| | gewinne im Spiel die Oberhand (aliquem - über jdn.) | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 | | |
| | gewinne im voraus | praeoccupāre, praeoccupō, praeoccupāvī, praeoccupātum | praeoccupo 1 | | |
| | gewinne jdn. als Bundesgenossen | socium aliquem ascīscō | socium aliquem ascisco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem ad meam sententiam perdūcō | aliquem ad meam sententiam perduco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam addūcō | aliquem in meam sententiam adduco | | |
| | gewinne jdn. für meine Meinung | aliquem in meam sententiam trahō | aliquem in meam sententiam traho | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius animum alliciō | alicuius animum allicio | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius animum conciliō | alicuius animum concilio | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius grātiam cōnsequor | alicuius gratiam consequor | | |
| | gewinne jdn. für mich | alicuius mentem alliciō | alicuius mentem allicio | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad causam meam perdūcō | aliquem ad causam meam perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad meās partēs dūcō | aliquem ad meas partes duco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad meās partēs trahō | aliquem ad meas partes traho | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad sententiam meam perdūcō | aliquem ad sententiam meam perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich | aliquem ad studium meī perdūcō | aliquem ad studium mei perduco | | |
| | gewinne jdn. für mich (zu politischen Zwecken) | aliquem mihi coniungō | aliquem mihi coniungo | | |
| | gewinne jdn. lieb (allicuī) [amicis] | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | |
| | gewinne jds. Freundschaft | mē in amīcitiam īnsinuō cum aliquō | me in amicitiam insinuo cum aliquo | | |
| | gewinne jds. Wohlwollen | mē alicuī īnsinuō | me alicui insinuo | | |
| | gewinne jds. Zuneigung | alicuius voluntātem excipiō | alicuius voluntatem excipio | | |
| | gewinne lieb | adamāre, adamō, adamāvī, adamātum | adamo 1 | | |
| | gewinne mir | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | |
| | gewinne mir jds. Zuneigung aufgrund von etw. | voluntātem alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rē | voluntatem alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua re | | |
| | gewinne unvermerkt an Stärke | glīscere, glīscō | glisco 3 | | |
| | gewinne vorher | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | gewinne wieder | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | |
| | gewinne zusätzlich [talenta] | superlucrārī, superlucror, superlucrātus sum | superlucror 1 | | |
| | komme zu der Ansicht | addūcor in opīniōnem | adducor in opinionem | | |
| | nehme zu mit etw. | concrēbrēscere, concrēbrēscō, concrēbruī | concrebresco 3 | | |
| | sammele Erfahrung aus etw. | ūsum cōnsequor ex aliquā rē | usum consequor ex alqa re | | |
| | verschaffe mir Erfahrung | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | |
| | versuche jdm. beizukommen | alicuius animum versō | alicuius animum verso | | |
| | wir haben 1:0 gewonnen | ūnō ad nūllum ictū vīcimus | uno ad nullum ictu vicimus | | |
| | ziehe herüber zu (gewinne für) [in suam sententiam] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | |