Suchergebnis zu "gerade da":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | da gerade | ibi dēmum | ibi demum | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | da mi bracas et calceamenta | dā mī brācās et calceāmenta | gib mir Hosen und Schuhegive me pants and shoes | | | | | | da mihi bibere! | dā mihi bibere! | gib mir zu trinken!give me to drink! | | | | | | da quaeso cofeam | dā quaesō cofēam | gib mir bitte (eine Tasse) Kaffeeplease give me (a cup of) coffee | | | | | | da semiplenum quaeso potorium | dā sēmiplēnum quaesō pōtōrium | gib bitte eine nur halbvolle Tasseplease give a cup only half full | | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium | | | | | = subrēctus, subrēcta, subrēctum - etwas gerade | surrēctus, surrēcta, surrēctum | surrectus, surrecta, surrectum | | | | | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | | | | augenblicklich | mōmentāliter | momentaliter | | | | | beliebig | commodō | commodo | | | | | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | | | | dafür muss ich gerade stehen | hoc mihi praestandum est | hoc mihi praestandum est | | | | | dafür muss ich gerade stehen | mihi ea rēs praestanda est | mihi ea res praestanda est | | | | | dafür muss ich gerade stehen | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | | das ist gerade, wie wenn ... | hoc assimilest quasi ... | hoc assimilest quasi ... | | | | | davon wollte ich gerade reden | istūc ībam | istuc ibam | | | | | der gerade Pflanzenstengel (πτέρνιξ) | pternix, pternicis f (Akk. Sgl. pternica) | pternix, pternicis f | | | | | eben (gerade) | proximē | proxime | | | | | eben gerade geboren | recēns ā partū | recens a partu | | | | | eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbipartiēns, superbipartientis | superbipartiens, superbipartientis | | | | | es ist gerade erst sieben (Uhr) vorbei | modo praeterita est septima | modo praeterita est septima | | | | | es war gerade Winter | erat forte brūmae tempus | erat forte brumae tempus | | | | | etwas gerade | subrēctus, subrēcta, subrēctum | subrectus, subrecta, subrectum | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | | | | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | | | | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | modo ēmptus | modo emptus | | | | | funkelnagelneu | novissimē fabricātus | novissime fabricatus | | | | | funkelnagelneu (eigener Vorschlag) | nūper cōnfectus | nuper confectus | | | | | führe das Steuer gerade | clāvum rēctum teneō | clavum rectum teneo | | | | | gehe nicht gerade | praevāricārī, praevāricor, praevāricātus sum | praevaricor 1 | | | | | gerade | ad lībram | ad libram | | | | | gerade | admodum | admodum | | | | | gerade | commodē | commode | | | | | gerade | commodum | commodum | | | | | gerade | dēmum | demum | | | | | gerade | dēnique | denique | | | | | gerade | dīrēctē | directe | | | | | gerade | dīrēctim | directim | | | | | gerade | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum | | | | | gerade | ē regiōne | e regione | | | | | gerade | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum | | | | | gerade (εὐθύγραμμος) | euthygrammos, euthygrammon | euthygrammos, euthygrammon | | | | | gerade | iam | iam | | | | | gerade (zeitlich) | inibi | inibi | | | | | gerade | ipse, ipsa, ipsum | ipse, ipsa, ipsum | | | | | gerade (hervorhebend, bes. einen Zeitpunkt) | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | gerade | nōrmāliter | normaliter | | | | | gerade | prōrsus | prorsus | | | | | gerade (affirmativ) | quidem | quidem | | | | | gerade | rēctē | recte | | | | | gerade | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | gerade (moralisch) | simplex, simplicis | simplex, simplicis | | | | | gerade [animus, affectus] | vērus, vēra, vērum | verus, vera, verum | | | | | gerade (arch.) | numerō | numero | | | | | gerade (eben) | modo (= ἄρτι) | modo | | | | | gerade (kaum erst) | vix | vix | | | | | gerade (nachgestellt) | adeō | adeo (2) | | | | | gerade Beschaffenheit | rēctūra, rēctūrae f | rectura, recturae f | | | | | gerade Linie | dīrēctiō, dīrēctiōnis f | directio, directionis f | | | | | gerade Linie | dīrēctūra, dīrēctūrae f | directura, directurae f | | | | | gerade Linie (εὐθεῖα) | euthīa, euthīae f | euthia, euthiae f | | | | | gerade Linie | porrēctiō, porrēctiōnis f | porrectio, porrectionis f | | | | | gerade Linie | porrēctum, porrēctī n | porrectum, porrecti n | | | | | gerade Linie (des fließenden Wassers) | rigor, rigōris m | rigor, rigoris m | | | | | gerade Richtung | extentiō, extentiōnis f | extentio, extentionis f | | | | | gerade Richtung | rēctūra, rēctūrae f | rectura, recturae f | | | | | gerade Richtung (des fließenden Wassers) | rigor, rigōris m | rigor, rigoris m | | | | | gerade Zahl | numerus pār | numerus par | | | | | gerade aber | vērō | vero | | | | | gerade abwärts gehend (PPP v. dērigere = dīrigere) | dērēctus, dērēcta, dērēctum | derectus, derecta, derectum | | | | | gerade abwärts laufend | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum | | | | | gerade als ob | quasi (Komparativsatz) | quasi | | | | | gerade als wenn | quasi (Komparativsatz) | quasi | | | | | gerade ausgerichtet | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | gerade damals, als... | tum ipsum, cum ... | tum ipsum, cum ... | | | | | gerade daran denke ich | id quidem agō | id quidem ago | | | | | gerade dass | tantum quod | tantum quod | | | | | gerade deswegen | ob hoc ipsum | ob hoc ipsum | | | | | gerade durchgehend | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | gerade eben | tammodo | tammodo | | | | | gerade eben derselbe | īdem ille | idem ille | | | | | gerade eben wird die Tür geöffnet | commodum aperītur foris | commodum aperitur foris | | | | | gerade emporstehender Steiß | orthopȳgium, orthopȳgiī n | orthopygium, orthopygii n | | | | | gerade erst | proximē | proxime | | | | | gerade erst geboren | recēns ā partū | recens a partu | | | | | gerade gegenüber [solis, oppidi] | ē regiōne | e regione | | | | | gerade gewachsen | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | gerade gewachsener Weinstock (ὀρθάμπελος) | orthampelos, orthampelī f | orthampelos, orthampeli f | | | | | gerade im entscheidenden Augenblick | in ipsō discrīmine temporis | in ipso discrimine temporis | | | | | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium | | | | | gerade jetzt | nunc ipsum | nunc ipsum | | | | | gerade nicht | haud | haud | | | | | gerade recht | commodum | commodum | | | | | gerade so | nōn aliter | non aliter | | | | | gerade so | proinde | proinde | | | | | gerade so | sīc dēmum | sic demum | | | | | gerade so (οὕτως γε) | sīc adeō | sic adeo | | | | | gerade so als ob | prōrsus quasi | prorsus quasi | | | | | gerade stehend | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum | | | | | gerade vor sich hin | prōrsus | prorsus | | | | | gerade war er weggegangen, als ... | commodum discesserat, cum ... | commodum discesserat, cum ... | | | | | gerade wie wenn | proinde ac sī | proinde ac si | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- | | | | | = astāre, astō, astitī - stehe da | adstāre, adstō, adstitī | adsto 1 | | | | | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc | | | | | = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob! (Freude über einen Erfolg) | hehae! | hehae! | | | | | Donnerwetter! (βομβάξ) | bombax | bombax | | | | | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | quid agās? sīc vīvitur! | quid agas? sic vivitur! | | | | | Worte hier und da ausstreuend (σπερμολόγος) | sēminiverbius, sēminiverbia, sēminiverbium | seminiverbius, seminiverbia, seminiverbium | | | | | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahae! | hahae! | | | | | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahahae! | hahahae! | | | | | allerlei Getier, das da lebt und webt | omnis anima vīvēns et mōtābilis | omnis anima vivens et motabilis | | | | | alles, was an Schiffen da war | quidquid nāvium aderat | quidquid navium aderat | | | | | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | | | | auch da noch | etiamtum | etiamtum | | | | | auf der Seite da (sc. viā, parte) | eā | ea | | | | | berupfe hier und da | intervellere, intervellō, intervellī, intervulsī, intervulsum | intervello 3 | | | | | beschabe hier und da | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | | | | beschneide hier und da (Gewächse) | interputāre, interputō | interputo 1 | | | | | beschneide hier und da (von Bäumen) | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | | | | bestreue hier und da | interspergere, interspergō, interspersī, interspersum | interspergo 3 | | | | | bin auf den Punkt da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | bin da | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | bin da | esse, sum, fuī | sum | | | | | bin nicht da | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin noch da | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | | | | bin pünktlich da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | bin reichlich da [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | | | | bin zum Urlaubsende nicht da | ad commeātūs diem nōn adsum | ad commeatus diem non adsum | | | | | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | da (angehängte deiktische Partikel) | -ce (z.B.: hice, iisce, istisce, hisce) | -ce | | | | | da (cum causale) | cum + Konj. | cum + Konj. | | | | | da (sc. viā, parte) | eā | ea | | | | | da | ibi | ibi | | | | | da | illāc | illac | | | | | da | illīc | illic | | | | | da | istāc | istac | | | | | da | istīc | istic | | | | | da | postquam | postquam | | | | | da | praestō | praesto | | | | | da | quia | quia | | | | | da (temporal) | ūbi (+ Ind.) | ubi (+ Ind.) | | | | | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | | | | da (kausal) | quandō | quando | | | | | da (temporal) | quandō | quando | | | | | da allerdings | quandōquidem | quandoquidem | | | | | da bin ich! | ecce | ecce | | | | | da bin ich! = hem)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em | | | | | da blitzt es | iam fulgurat | iam fulgurat | | | | | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | | | | da der Weizen so billig ist | tam vīlī trīticō | tam vili tritico | | | | | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | | | | da die Götter abgeneigt sind | dīs āversīs | dis aversis | | | | | da die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte | prōclīnātā iam rē | proclinata iam re | | | | | da doch (kausal) | quandōque | quandoque | | | | | da doch | quoniam | quoniam | | | | | da eben | dēmum | demum | | | | | da eben | quandōquidem | quandoquidem | | | | | da einmal | quandō | quando | | | | | da einmal | quoniam | quoniam | | | | | da er daran verzweifelte | dēspērātō | desperato | | | | | da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte | dēspērātīs generī rēbus | desperatis generi rebus | | | | | da es in Rom ruhig geworden war | rēbus Rōmae trānquillātīs | rebus Romae tranquillatis | | | | | da es mit dem Leben bergab geht | aetāte praecipitātā | aetate praecipitata | | | | | da es ungewiss war | incertō | incerto | | | | | da habe ich ihn! (= em)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em | | | | | da habt ihr (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | | | | da hapert's (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | | da hast du (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | | | | da hast du das Buch zurück! | ēn recipe librum | en recipe librum | | | | | da hinab | hūc | huc | | | | | da hinaus | hūc | huc | | | | | da hinein | hūc | huc | | | | | da ist (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | | | | da ist der erste Regentropfen | ēn haec prīma gutta imbris, | en haec prima gutta imbris, | | | | | da ja | quandō | quando | | | | | da ja | quandōquidem | quandoquidem | | | | | da ja | quippe cum (+ Konj.) | quippe cum (+ Konj.) | | | | | da ja | quippe quando | quippe quando | | | | | da ja | quippe qui, quippe quae, quippe quod (klass. + Konj.) | quippe qui, quippe quae, quippe quod (klass. + Konj.) | | | | | da ja | quippe quia | quippe quia | | | | | da ja | quippe quod | quippe quod | | | | | da ja | quoniam | quoniam | | | | | da ja | utpote cum (+ Konj.) | utpote cum (+ Konj.) | | | | | da kein Zweifel besteht (bestand) (vekürzter nominaler Abl.abs.) | haud dubiō | haud dubio | | | | | da liegt der Hund begraben! | hinc illae lacrimae! | hinc illae lacrimae! | | | | | da liegt eine Schlange im Busch | vīpera est in veprēculā | vipera est in veprecula | | | | | da man durfte ... | permissō, ut ... | permisso, ut ... | | | | | da nimm nur! | cedo (plur. cette) | cedo | | | | | da noch | etiamtum | etiamtum | | | | | da nun | dēmum | demum | | | | | da nämlich | quandōquidem | quandoquidem | | | | | da nämlich | quippe cum (+ Konj.) | quippe cum (+ Konj.) | | | | | da nämlich | quippe quando | quippe quando | | | | | da nämlich | quippe qui, quippe quae, quippe quod (+ Konj.) | quippe qui, quippe quae, quippe quod (+ Konj.) | | | | | da nämlich | quippe quia | quippe quia | | | | | da nämlich | quippe quod | quippe quod | | | | | da ohnehin | quoniam | quoniam | | | | | da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) | mōnstra dīcis | monstra dicis | | |
Wortform von: geradeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |