Suchergebnis zu "gehe irre":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gehe irre | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 | | | | | = ante pereō - gehe vorher zugrunde | anteperīre, antepereō, anteperiī (anteperīvī), anteperitūrus | antepereo | | | | | = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum (in nachklass. Zeit) | anteo | | | | | = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach | adsectārī, adsector (assector), adsectātus sum | adsector 1 | | | | | = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu (vom Sommer) | auctumnāscere, auctumnāscō | auctumnasco 3 | | | | | = baetere, baetō - schreite (βάω, βημι) | bētere, bētō | beto 3 | | | | | = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander | dīvortere, dīvortō, dīvortī, dīvorsum | divorto 3 (intr.) | | | | | = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus | ēgrētus, ēgrēta, ēgrētum | egretus, egreta, egretum | | | | | = exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum - entgleise | deorbitāre, deorbitō, deorbitāvī, deorbitātum | deorbito 1 | | | | | = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum | gīrāre, gīro, gīrāvī, gīrātum | giro 1 | | | | | = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein | indugredī, indugredior, indugressus sum | indugredior 5 | | | | | = prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren (= prōde-ambulo) | prōdeambulāre, prōdeambulo | prodeambulo 1 | | | | | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | | | | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | | | | = retractāre, retractō, retractāvī, retractātum - arbeite neu aus | retractere, retrectō, retrectāvī, retrectātum | retrecto 1 | | | | | = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott (= τριποδίζω) | tripedāre, tripedō, tripedāvī | tripedo 1 | | | | | = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.) | trāmeāre, trāmeō, trāmeāvī, trāmeātum | trameo 1 | | | | | = trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch (v.l. st. trāvolāre, trāvolō) | trāviāre, trāviō | travio 1 | | | | | = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen | vissere, vissō | visso 3 | | | | | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 | | | | | Liebe dringt ins Herz | permānat amor in pectus | permanat amor in pectus | | | | | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 | | | | | arch. = languēscere, languēscō, languī - werde lässig | langīscere, langīscō | langisco 3 | | | | | aus dem Gebiet weggehen | dēcēdere (dē) fīnibus | decedere (de) finibus | | | | | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | | | | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | | beuge die Knie | ingeniculāre, ingeniculō, ingeniculāvī | ingeniculo 1 | | | | | bin fuchsschlau (= ἀλωπεκίζω) | vulpīnārī, vulpīnor | vulpinor 1 | | | | | bin jdm. behilflich | manum alicuī accommodō | manum alicui accommodo | | | | | darin gehen wir auseinander | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | | | | das Unternehmen misslingt mir | rem male gerō | rem male gero | | | | | decken (me ab aliqua re - mich vor etw.) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 | | | | | demütige mich | submissē mē gerō | submisse me gero | | | | | der Plan geht auf Abfall aus | cōnsilium ad dēfectiōnem spectat | consilium ad defectionem spectat | | | | | der Preis einer Sache geht in die Höhe | rēs cārior fit | res carior fit | | | | | der Preis sinkt | pretium retrō abit | pretium retro abit | | | | | der Schmerz wird auf dich übergehen | dolor in tē incursābit | dolor in te incursabit | | | | | der vorangeht | antecessor, antecessōris m | antecessor, antecessoris m | | | | | dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus | antīre, anteō, antiī (antīvi), antitum | anteo | | | | | die Meereswogen gehen hoch | mare aestū fervet | mare aestu fervet | | | | | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | | die Sonne geht auf | sōl oritur | sol oritur | | | | | die Sonne geht unter | lūx praecipitātur aquīs | lux praecipitatur aquis | | | | | die Sonne geht unter | sōl occidit | sol occidit | | | | | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | studiō alicuius reī prōvectus sum | studio alicuius rei provectus sum | | | | | diese Qual geht von neuem los | hoc malum integrāscit | hoc malum integrascit | | | | | du gehst auf einen los, der zurückbeißt | remorsūrum petis | remorsurum petis | | | | | durchgehe | trānāre, trānō, trānāvī, trānātum | trano 1 | | | | | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 | | | | | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | fortūna, plūs quam capiō | fortuna, plus quam capio | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | | | | entferne mich | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | | | | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor | | | | | entrinne | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 | | | | | entzünde mich | flammēscere, flammēscō | flammesco 3 | | | | | er ist nach vielen Streichen zu Boden gegangen | multīs et gravibus ictibus concidit | multis et gravibus ictibus concidit | | | | | erleide Schiffbruch | naufragium faciō | naufragium facio | | | | | ertrinke | aquās bibō | aquas bibo | | | | | es geht jdm. an den Kopf (Kragen) | rēs capitis alicuī agitur | res capitis alicui agitur | | | | | es geht mit rechten Dingen zu | hoc nōn est mīrandum | hoc non est mirandum | | | | | es geht nicht so glücklich | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | | | | es ginge seltsam zu, wenn nicht ... | hoc mīrum esset, nisi | hoc mirum esset, nisi | | | | | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | | | | fahre dahin (verloren gehen) | pereffluere, pereffluō | pereffluo 3 | | | | | fahre hinaus (über einen Ort) | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | fahre vorbei | supervehī, supervehor, supervectus sum | supervehor 3 | | | | | falle durch | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvi | decolo 1 | | | | | falle ins Rötliche | subrutilāre, subrutilō | subrutilo 1 | | | | | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | | | | fange an zu schlafen | addormīre, addormiō | addormio 4 | | | | | fasse hart an (in aliquem - jdn.) | asperē invehor | aspere invehor | | | | | flicke jdm. am Zeug (aliquem - jdm.)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | geh zu! | properā! | propera! | | | | | gehe (βάω, βημι) | baetere, baetō | baeto 3 | | | | | gehe | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | gehe | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | | | | gehe | īre, eō, iī (īvī), itum | eo | | | | | gehe | gressum ferō | gressum fero | | | | | gehe | ititāre, ititō | itito 1 | | | | | gehe | itāre, itō | ito 1 | | | | | gehe | meāre, meō, meāvī, meātum | meo 1 | | | | | gehe | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | | | | gehe | vādere, vādō, vāsī, vāsum | vado 3 | | | | | gehe | viam faciō | viam facio | | |
query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | aberwitzig | vēcors, vēcordis | vecors, vecordis | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | bin irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | bin irre | līrāre, līrō, līrāvī, līrātum | liro 1 | | | | | du irrst | falsus es | falsus es | | | | | durchirre | pererrāre, pererrō, pererrāvī, pererrātum | pererro 1 | | | | | führe in die Irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 | | | | | führe irre (aliquem - jdm.) | ā rēctā viā abdūcō | a recta via abduco | | | | | führe irre | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | irre | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | irre | dēlīrus, dēlīra, dēlīrum | delirus, delira, delirum | | | | | irre | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | irre | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | | | | irre | oberrāre, oberrō, oberrāvī, oberrātum | oberro 1 | | | | | irre | pālārī, pālor, pālātus sum | palor 1 | | | | | irre | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | irre ab | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | irre ab (vom rechten Weg) | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | deerro 1 | | | | | irre ab [a vero] | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 | | | | | irre ab | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | irre ab | exerrāre, exerrō, exerrāvī, exerrātum | exerro 1 | | | | | irre ab | oberrāre, oberrō, oberrāvī, oberrātum | oberro 1 | | | | | irre an etw. hin [montibus] | suberrāre, suberrō, suberrāvī, suberrātum | suberro 1 | | | | | irre auf dem ganzen Weg | tōtā viā errō | tota via erro | | | | | irre auf und ab | oberrāre, oberrō, oberrāvī, oberrātum | oberro 1 | | | | | irre dazwischen umher | intererrāre, intererrō | intererro 1 | | | | | irre gewaltig | in māgnō errōre versor | in magno errore versor | | | | | irre gewaltig | māgnō errōre teneor | magno errore teneor | | | | | irre gewaltig | vehementer errō | vehementer erro | | | | | irre gänzlich | tōtā viā errō | tota via erro | | | | | irre heran (alicui rei - an etw.) | aderrāre, aderrō | aderro 1 | | | | | irre herum | circumerrāre, circumerrō | circumerro 1 | | | | | irre hin und her | oberrāre, oberrō, oberrāvī, oberrātum | oberro 1 | | | | | irre im Finstern | cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum | caligo 1 | | | | | irre in der Chronologie | temporibus errō | temporibus erro | | | | | irre in etw. umher | inerrāre, inerrō, inerrāvī, inerrātum | inerro 1 | | | | | irre in meiner Vermutung | coniectūrā aberrō | coniectura aberro | | | | | irre mich | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 | | | | | irre mich | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | irre mich | fallī, fallor | fallor 3 | | | | | irre mich | in errōre versor | in errore versor | | | | | irre mich | mē fallit | me fallit | | | | | irre mich in der Zeit fallit mē tempus |
| fallit me tempus | | | | | irre umher | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | | | | irre wild umher | bacchārī, bacchor, bacchātus sum | bacchor 1 | | | | | komme vom Weg ab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | | | | komme vom Weg ab | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 | | | | | leite irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 | | | | | leite irre | dēcipere, dēcipiō, dēcēpī, dēceptum | decipio 5 | | | | | mache irre | conturbāre, conturbō, conturbāvī, conturbātum | conturbo 1 | | | | | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | unsinnig | īnsēnsātē | insensate | | | | | unsinnig | sēnsātus, sēnsāta, sēnsātum | insensatus, insensata, insensatum | | | | | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | | verirre mich | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | deerro 1 | | | | | verrückt | maniōsus, maniōsa, maniōsum | maniosus, maniosa, maniosum | | | | | wenn ich mich nicht irre | nisi animus mē fallit | nisi animus me fallit | | | | | wenn ich mich nicht irre | nisi fallor | nisi fallor | | | | | wenn ich mich nicht irre | nisi mē fallit | nisi me fallit | | | | | wenn ich mich nicht total irre | nisi omnia mē fallunt | nisi omnia me fallunt | | | | | wenn ich nicht irre | ut opīnor | ut opinor | | | | | werde irre | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: geheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gehe+irre&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|