Suchergebnis zu "gefallen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | gefallen | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 36 Ergebnis(se)
| | falle lästig (alicuī - jdm.) | incommodāre, incommodō, incommodāvī, incommodātum | incommodo 1 | | | | | falle in die Rede | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 | | | | | gefalle | placēre, placeō, placuī, placitum | placeo 2 | | | | | gefalle | arrīdēre, arrīdeō (adrīdeō), arrīsī, arrīsum | arrideo 2 (adrideo 2) | | | | | es gefällt | collibēre, collibet, collibuit (collibitum est) | collibet | | | | | falle auf etw. | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | falle wohin (v. der Zeit) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | gefalle | placēscere, placēscō | placesco 3 | | | | | lasse fallen | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | es gefällt | collibēscere, collibēscit, collibuit | collibescit | | | | | es fällt Regen | pluere, pluit (plūvit), pluitūrum est | pluit | | | | | falle zu | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 | | | | | falle jdm. lästig | molestiam alicuī exhibeō | molestiam alicui exhibeo | | | | | es fällt Regen | imber effunditur | imber effunditur | | | | | es fällt Regen | nimbus effunditur | nimbus effunditur | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | | lasse Licht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | | gerate in denselben Verdacht | in eāndem suspīciōnem cadō | in eandem suspiconem cado | | | | | falle dem Fein in die Flanke | in latus hostium incurrō | in latus hostium incurro | | | | | die Zinsen fallen | feaenus dēminuitur | faenus deminuitur | | | | | falle in dieselbe Zeit | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | | | | falle in jds. Zeit | in aetātem alicuius incidō | in aetatem alicuius incido | | | | | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | | es gefällt jdm. | vidētur alicuī | videtur alicui | | | | | falle (in aliquid / in aliqua re - in etw.) | sē induere, mē induō, mē induī | me induo | | | | | Gegenstand des Konfliktes | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | | Zankapfel | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | | falle den Feinden in die Hände | in manūs hostium incidō | in manus hostium incido | | | | | der Streitpunkt | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | | lasse Tränen fallen | lacrimās dēmittō | lacrimas demitto | | | | | falle von jds. Hand | cadō ab aliquō | cado ab aliquo | | | | | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | | | | falle von jds. Hand | intereō ab aliquō | intereo ab aliquo | | | | | es gefällt | commodum est | commodum est | | | | | mir gefällt das Entgegengesetzte | mihi contrā ea vidētur | mihi contra ea videtur | | | | | falle in dieselbe Zeit | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | |
query 1/D (max. 1000): 29 Ergebnis(se)
| | Sucht, dem Volke zu gefallen | populāritās, populāritātis f | popularitas, popularitatis f | | | | | auf dem Schlachtfeld gefallen | in aciē caesus | in acie caesus | | | | | bin der Vergessenheit anheim gefallen | in oblīviōne iaceō | in oblivione iaceo | | | | | bin gefallen | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | bin nicht auf den Kopf gefallen | haud stultē sapiō | haud stulte sapio | | | | | der Getreidepreis war nicht stark gefallen | annōna haud multum laxāverat | annona haud multum laxaverat | | | | | der Preis einer Sache ist gefallen | pretium alicuius reī iacet | pretium alicuius rei iacet | | | | | die Stadt ist gefallen | urbs cecidit | urbs cecidit | | | | | die Stadt ist gefallen | urbs expūgāta est | urbs expugnata est | | | | | dies ist mir aus dem Sinn gefallen | animō haec excidērunt | animo haec exciderunt | | | | | du bist nicht auf den Kopf gefallen | haud stultē sapis | haud stulte sapis | | | | | in der Schlacht gefallen | in aciē caesus | in acie caesus | | | | | keiner von unseren Leuten ist gefallen | nēmō dē nostrīs cecidit | nemo de nostris cecĭdit | | | | | lasse mir die Grausamkeit geduldig gefallen | cervīcēs crūdelitātī dō | cervices crudelitati do | | | | | lasse mir eine Beleidigung gefallen | iniūriam ferō | iniuriam fero | | | | | lasse mir eine Beleidigung gefallen | iniūriam patior | iniuriam patior | | | | | lasse mir etw. gefallen [quemque casum, condiciones, periculum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | lasse mir etwas gefallen | dēscendō ad aliquid | descendo ad aliquid | | | | | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 | | | | | lasse mir gefallen | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | | | | lasse mir gefallen | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | lasse mir gefallen (inunterschlucken) | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 | | | | | lasse mir gefallen | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | lasse mir gefallen (+ aci - dass ...) | patī, patior, passus sum | patior 5 | | | | | lasse mir gefallen | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | lasse mir ungern gefallen | aegrē patior | aegre patior | | | | | muss mir die Witzeleien der Missgünstigen gefallen lassen | incurrō in vōculās malevolōrum | incurro in voculas malevolorum | | | | | zuerst gefallen (v.l. zu protoplastus) | prōtolāpsus, prōtolāpsa, prōtolāpsum | protolapsus, protolapsa, protolapsum | | |
query 1/D1 (max. 1000): 48 Ergebnis(se)
| | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | | | | es gefällt sehr (+ inf.) | perplacet | perplacet | | | | | falle in Ohnmacht | intermorī, intermorior, intermortuus sum | intermorior 5 | | | | | falle in Ohnmacht | syncopāre, syncopō, syncopāvī | syncopo 1 | | | | | gefalle auch | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | | | | gefalle durchaus | placitāre, placitō | placito 1 | | | | | gefalle jdm. | blandīrī, blandior, blandītus sum | blandior 4 | | | | | gefalle mir (in aliqua re - in etw.) | dēlectārī, dēlector, dēlectātus sum | delector 1 | | | | | gefalle sehr | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 | | | | | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | | | | gefalle überaus | perplacēre, perplaceō | perplaceo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: gefallenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gefallen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|