Suchergebnis zu "gebe aller welt preis":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 3/4D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query (0)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum - bemerke | animadvortere, animadvortō, animadvortī, animadvorsum | animadvorto 3 | | | | | = causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an | caussāri, caussor, caussātus sum | caussor 1 | | | | | = dare, dō - gebe (belegt: danunt) | danere, danō | dano 3 | | | | | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 | | | | | = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf | extimulāre, extimulō, extimulāvī, extimulātum | extimulo 1 | | | | | = interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum | interduō | interduo 1 | | | | | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | = percolopāre, percolopō - ohrfeige | percolapāre, percolapō | percolapo 1 | | | | | = submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis | summonēre, summoneō, summonuī | summoneo 2 | | | | | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 | | | | | = supplōdere, supplōdō, supplōsī, supplōsum - gebe Beifall | supplaudere, supplaudō, supplausī, supplausum | supplaudo 3 | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggillāre, suggillō, sugillāvi, sugillātum | suggillo 1 | | | | | = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht (aliquem - jdm.) | suggilāre, suggilō, sugilāvi, sugilātum | suggilo 1 | | | | | = ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt | exdeicere, exdeicō | exdeico 3 | | | | | = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir | ēructuāre, ēructuō, ēructuāvī | eructuo 1 | | | | | Gott gebe es! | utinam ita velint superī! | utinam ita velint superi! | | | | | Gott gebe seinen Segen dazu! | quod deus bene vertat! | quod deus bene vertat! | | | | | achtgeben (aliquid - auf etw.) | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | antworte mit Ja oder Nein | aut etiam aut nōn respondeō | aut etiam aut non responde | | | | | arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund (arch.) | prōtēstāre, prōtēstō, prōtēstāvī, prōtēstātum | protesto 1 | | | | | aus den staatlichen Rüsthäusern gebe ich Waffen an das Römische Volk | ex armāmentāriīs pūblicīs arma populō Rōmānō dō | ex armamentariis publicis arma populo Romano do | | | | | befasse mich mit etw. | operam alicuī reī īnsūmō | operam alicui rei insumo | | | | | befehle an | fideicommittere, fideicommittō, fideicommīsī, fideicommissum | fideicommitto 3 | | | | | befestige (etwas Lockeres) [rem Romanam] | sistere, sistō, stitī (stetī), statum | sisto 3 (tr.) | | | | | behaupte (halte fest) | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 | | | | | beschleunige die Bewegung (von etw.) [aquam] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | | | | bette zur letzten Ruhe | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | | | | betätige mich als Diener (Lehrer) für jdn. | ministrātōrem alicui exhibeō | ministratorem alicui exhibeo | | | | | beuge mich jemandem | alicuī cedō | alicui cedo | | | | | bin fuchsschlau (= ἀλωπεκίζω) | vulpīnārī, vulpīnor | vulpinor 1 | | | | | | | vulpinor 1 | | | | | blase Alarm | ad arma conclāmō | ad arma conclamo | | | | | bläue ein [verba alicui] | sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum | sugillo 1 | | | | | breche wieder aus (tr.) (durch Erbrechen) | vomitū reddō | vomitu reddo | | | | | bringe außer Gebrauch | dēsuēscere, dēsuēscō, dēsuēvī, dēsuētum (tr.) | desuesco 3 | | | | | bringe die Sprache auf etw. anderes | sermōnem aliō trānsferō | sermonem alio transfero | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | bringe mich um | lētum mihi cōnscīscō | letum mihi conscisco | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōtrahō | in lucem protraho | | | | | bringe zum Vorschein | in medium prōferō | in medium profero | | | | | bringe zum Vorschein | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | büße die Strafe für mein Säumnis ab | verberātiōnem cessātiōnis dō | verberationem cessationis do | | | | | darauf gebe ich nichts | id nōn floccī exīstimō | id non flocci existimo | | | | | darauf gebe ich nichts | id parum faciō | id parum facio | | | | | das An-die-Hand-Geben | suggestiō, suggestiōnis f | suggestio, suggestionis f | | | | | decke (gebe Deckung) [castra, fines] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | decke auf (preisgeben) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | | | | die Mehrheit gibt den Ton an | plūrimum plūrimī valent | plurimum plurimi valent | | | | | die Ärzte geben mich auf | ā medicīs dēseror | a medicis deseror | | | | | die Ärzte geben mich auf | ā medicīs relinquor | a medicis relinquor | | | | | dies zugegeben | quibus concessīs | quibus concessis | | | | | dies zugegeben | quō concessō | quo concesso | | | | | drücke insgeheim aus | subsonāre, subsonō | subsono 1 | | | | | | | subsono 1 | | | | | eigne mir an [virtutes veterum] [(sibi) cognomen, nomen] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | eile | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (intr.) | | | | | enthülle (preisgeben) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | | | | erdichte eifrig | cōnfictāre, cōnfictō | conficto 1 | | | | | erfülle jdn. unerwartet mit Hoffnung | spem īnspērātam alicuī dō | spem insperatam alicui do | | | | | erlaube jdm. einen Weg | viam alicuī dō | viam alicui do | | | | | erlüge (etwas Unwahres) (aliquid / aci) | commentīrī, commentior, commentītus sum | commentior 4 | | | | | ermanne mich (durch Worte) | adhortor mē | adhortor me | | | | | erteile den Auftrag | praeceptum dō | praeceptum do | | | | | erteile eine Vorschrift (ad aliquam rem - zu etw.) | praeceptum dō | praeceptum do | | | | | erteile einen Orakelspruch | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | | | | erteile einen Rechtsbescheid | respondeō dē iūre | respondeo de iure | | | | | erweise mich | arguī, arguor | arguor 3 | | | | | etwas gibt Anlass zu Bedenken | rēs in religiōnem vertitur | res in religionem vertitur | | | | | falle vom Glauben ab | apostatāre, apostatō, apostatāvī | apostato 1 | | | | | fasse mir ein Herz | animum offīrmō | animum offirmo | | | | | fröne meiner Lust | sibi mōrigerāre, mihi mōrigerō | mihi morigero | | | | | gab mit der Hand zu verstehen, daß er nicht retten könne | manū abnuit quicquam opis in sē esse | manu abnuit quicquam opis in se esse | | | | | gebe | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | gebe (gewöhnlich) | datāre, datō, datāvī | dato 1 | | | | | gebe | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 | | | | | gebe | indere, indō, indidī, inditum | indo 3 | | | | | gebe | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | gebe | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | gebe [honorem alicui] | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 | | | | | gebe [gravidas fruges] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | gebe [alicui cibum] | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | gebe [alicui frumentum] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 | | | | | gebe (einer Entwicklung) eine Wendung | vertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum) | verto 3 (vorto 3) | | | | | gebe (speiend) von mir | ēvomere, ēvomō, ēvomuī, ēvomitum | evomo 3 | | | | | gebe (überhaupt) kein Wort von mir | nūllum (omnīnō) verbum faciō | nullum (omnino) verbum facio | | | | | gebe Acht | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 | | | | | gebe Acht | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) | | | | | gebe Acht (aliquid - auf etw.) | observāre, observō, observāvī, observātum | observo 1 | | | | | gebe Acht | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | prospicio 5 | | | | | gebe Acht auf | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | gebe Anlass zum Tadel | ānsās dō ad reprehendum | ansas do ad reprehendum | | | | | gebe Anlass zum Tadel | ānsās dō reprehēnsiōnis | ansas do reprehensionis | | | | | gebe Anlass zum Verdacht | locum dō suspīciōnī | locum do suspicioni | | | | | gebe Anleitung | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | | | | gebe Anteil (aliquid cum aliquo - jdm. an etw.) | compartīrī, compartior | compartior 4 | | | | | gebe Anteil (alicui de aliqua re - jdm. an etw.) | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) | | | | | gebe Antwort (als Rechtsgelehrter) | respōnsitāre, respōnsitō, respōnsitāvī | responsito 1 | | | | | gebe Aufklärung (aliquem aliquid - jdm. in etw.) | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 | | | | | gebe Aufklärung (aliquem aliquid - jdm. in etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 | | |
query (1)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an | connītī, connītor, connīsus (connīxus sum) | connitor 3 | | | | | Anspruch auf den Besitz aller bürgerlichen Rechte | iūs cīvitātis | ius civitatis | | | | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen | contentiō alicuius reī | contentio alicuius rei | | | | | Beisetzung in aller Stille | fūnus tacitum | funus tacitum | | | | | Duftpulver (zum Bestreuen aller Dinge) (διάπασμα) | diapasma, diapasmatis n | diapasma, diapasmatis n | | | | | Einstellung aller Rechtsgeschäfte | iūstitium, iūstitiī n | iustitium, iustitii n | | | | | Geiz ist die Wurzel aller Laster | avāritia omnia vitia habet | avaritia omnia vitia habet | | | | | Marter aller Art | discruciātūs, discruciātuum m | discruciatus, discruciatuum m | | | | | Stillstand aller Geschäfte | iūstitium omnium rērum | iustitium omnium rerum | | | | | Summe aller Summen | summa summārum | summa summarum | | | | | Ursache aller Drangsal | coāgulum omnium aerumnārum | coagulum omnium aerumnarum | | | | | Verzeichnis aller Ämter des Landes | laterculum, laterculī n | laterculum, laterculi n | | | | | aller | omnis, omne | omnis, omne | | | | | aller Kunstwerke beraubte Tempel | templa omnibus ōrnāmentīs compīlāta | templa omnibus ornamentis compilata | | | | | aller Scham entblößt | expudōrātus, expudōrāta, expudōrātum | expudoratus, expudorata, expudoratum | | | | | aller Sorgen ledig | omnis cūrae expers | omnis curae expers | | | | | aller Wahrscheinlichkeit nach | ut vērī simile est | ut veri simile est | | | | | aller menschlichen Gepflogenheiten entfremdet | dēgenerēs hūmānī rītūs | degeneres humani ritus | | | | | als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte | quō factō commūtātā omnium voluntāte et opīniōne | quo facto commutata omnium voluntate et opinione | | | | | angesichts aller | cōram | coram | | | | | arbeite mit aller Macht darauf hin | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | | | | aus aller Welt (eigener Vorschlag) | undique terrārum | undique terrarum | | | | | begehe meinen Geburtstag in aller Stille | diem nātālem silentiō trānsigō | diem natalem silentio transigo | | | | | bemühe mich mit aller Kraft | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | | | | bemühe mich mit aller Macht | summā ope annītor | summa ope annitor | | | | | beraube aller Energie | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | | | | beraube aller Kraft | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | | | | bin bar aller menschlicher Gefühle | omnis hūmānitātis expers sum | omnis humanitatis expers sum | | | | | bin in aller Hände | ferrī, feror, lātus sum | feror | | | | | bin in aller Munde | ferrī, feror, lātus sum | feror | | | | | bin in aller Munde | in omnium ōre versor | in omnium ore versor | | | | | bin in aller Munde | in ōre sum omnium | in ore sum omnium | | | | | bin in aller Munde | per ora virûm ovolitō | per ora virum volito | | | | | bin in aller Munde | percelebrārī, percelebror, percelebrātus sum | percelebror 1 | | | | | der Meinung aller zuwiderlaufende Sätze | paradoxa, paradoxōrum n (παράδοξα), | paradoxa, paradoxorum n | | | | | der Zusammenhang aller Ursachen | causārum omnium colligātiō | causarum omnium colligatio | | | | | die Natur hat in aller Herzen die Vorstellung gepflanzt, dass es einen Gott gibt | nātūra in omnium animīs nōtiōnem deī impressit | natura in omnium animis notionem dei impressit | | | | | dies liegt offen vor aller Augen | haec sita sunt ante omnium oculōs | haec sita sunt ante omnium oculos | | | | | diese Verse sind in aller Munde | hī versūs percelebrantur | hi versus percelebrantur | | | | | durch aller Beifall wird etwas gebilligt | assēnsū omnium aliquid approbātur | assensu omnium aliquid approbatur | | | | | ein Bollwerk aller Verbrechen | castellum omnium scelerum | castellum omnium scelerum | | | | | ein Zufluchtsort aller Verbrechen | castellum omnium scelerum | castellum omnium scelerum | | | | | entgegen aller Erwartung | contrā omnium opīniōnem | contra omnium opinionem | | | | | ergreife mit aller Begier | concipilāre, concipilō, concipilāvi | concipilo 1 | | | | | es ist aller Pflicht | omnium est | omnium est | | | | | es ist noch nicht aller Tage Abend (sprichwörtl.) | nōndum omnium diērum sōl occidit | nondum omnium dierum sol occidit | | | | | etw. ist in aller Leute Mund | aliquid in omnium (hominum) ōre est | aliquid in omnium (hominum) ore est | | | | | etw. ist in aller Leute Mund | aliquid omnibus (hominibus) in ōre est | aliquid omnibus (hominibus) in ore est | | | | | etwas geht durch aller Leute Mund | aliquid per omnium ōra fertur | aliquid per omnium ora fertur | | | | | gelte als aller unglücklichster | omnium miserrimus clueō | omnium miserrimus clueo | | | | | in Gegenwart aller | incōram omnium | incoram omnium | | | | | in aller Eile gewählter Führer | castra tumultuāria | dux tumultuarius | | | | | in aller Leute Mund (δημολάλητος) | dēmolalētus, dēmolalēta, dēmolalētum | demolaletus, demolaleta, demolaletum | | | | | in aller Ruhe | per ōtium | per otium | | | | | in aller Welt (in Fragen) | tandem | tandem | | | | | in aller Welt! | malum! | malum! | | | | | in aller Öffentlichkeit | omnibus īnspectantibus | omnibus inspectantibus | | | | | lasse meinen Witz in aller Mannigfaltigkeit und Fülle spielen | variē et cōpiōsē allūdō | varie et copiose alludo | | | | | lenke aller Blicke auf mich | omnium ōra in mē vertō | omnium ora in me verto | | | | | mache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen | omnia cōnsilia et facta ad virtūtem referō | omnia consilia et facta ad virtutem refero | | | | | mit Gleichstellung der Rechte aller | aequātō iūre omnium | aequato iure omnium | | | | | mit aller Absicht | affectātō | affectato | | | | | mit aller Anstrengung | ēnīxim | enixim | | | | | mit aller Anstrengung | rēmīs ventīsque | remis ventisque | | | | | mit aller Anstrengung | vēlīs rēmīsque | velis remisque | | | | | mit aller Genauigkeit | ēmendātē | emendate | | | | | mit aller Genauigkeit gefertigt | ēmendātus, ēmendāta, ēmendātum | emendatus, emendata, emendatum | | | | | mit aller Gewalt | omnī ope | omni ope | | | | | mit aller Gewalt | omnī vī | omni vi | | | | | mit aller Gewalt | omnibus vīribus | omnibus viribus | | | | | mit aller Gewalt | pūgnāciter | pugnaciter | | | | | mit aller Gewalt | summīs vīribus | summis viribus | | | | | mit aller Gewalt | tōtīs vīribus | totis viribus | | | | | mit aller Kraft | intentē | intente | | | | | mit aller Kraft | omnī vīrium contentiōne | omni virium contentione | | | | | mit aller Kraft | rēmīs ventīsque | remis ventisque | | | | | mit aller Kraft | sēdulō | sedulo | | | | | mit aller Kraft | vēlīs rēmīsque | velis remisque | | | | | mit aller Macht | equīs virīsque | equis virisque | | | | | mit aller Macht (sprichwörtl.) | nāvibus et quadrīgīs | navibus et quadrigis | | | | | mit aller Macht | prō vīribus | pro viribus | | | | | mit aller Macht (sprichwörtl.) | pūgnīs et calcibus (πύξ καὶ λάξ) | pugnis et calcibus | | | | | mit aller Segen | omnibus laeta precantibus | omnibus laeta precantibus | | | | | mit überwältigender Mehrheit aller Fraktionen (eigener Vorschlag) | plēnissimā omnium factiōnum māiōritāte | plenissima omnium factionum maioritate | | | | | ohne Klugheit, bar aller Klugheit | inānis prūdentiae | inanis prudentiae | | | | | reise in aller Heimlichkeit ab | clam fūrtim proficīscor | clam furtim proficiscor | | | | | sage etwas unter aller Beifall | assēnsū omnium aliquid dīcō | assensu omnium aliquid dico | | | | | seit aller Ewigkeit | ab omnī aeternitāte | ab omni aeternitate | | | | | seit aller Ewigkeit | ex omnī aeternitāte | ex omni aeternitate | | | | | spanne mit aller Kraft | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | stemme mich mit aller Kraft an | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) | | | | | stoße mit aller Gewalt weg (sprichwörtl.) | furcillā extrūdō | furcilla extrudo | | | | | strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu... | omnī ope atque operā ēnītor, ut... | omni ope atque opera enitor, ut ... | | | | | strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu... | omnī vīrium contentiōne ēnītor, ut... | omni virium contentione enitor, ut ... | | | | | strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu... | omnibus nervīs contendō, ut... | omnibus nervis contendo, ut ... | | | | | strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu... | omnibus vīribus contendō, ut... | omnibus viribus contendo, ut ... | | | | | strenge mich mit aller Macht an | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | | | | teile aller Welt mit | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | treibe mit aller Gewalt an | perpellere, perpellō, perpulī, perpulsum | perpello 3 | | |
query (3)-1/4D (max. 100): 47 Ergebnis(se)
| | gebe allen preis | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | gebe dem Angriff preis | sub ictum dō | sub ictum do | | | | | gebe dem Hohn preis | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | gebe dem Volk preis | ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum | evulgo 1 | | | | | gebe den Geschossen der Feinde preis | sub ictum dō | sub ictum do | | | | | gebe der Vernichtung preis | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | | | | gebe der göttlichen Strafe preis | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 | | | | | gebe etw. dem Spott und Gelächter preis | iocum rīsumque aliquid faciō | iocum risumque aliquid facio | | | | | gebe etw. dem Vergessen preis | aliquid oblīviōnī dō | aliquid oblivioni do | | | | | gebe jdn. dem Spott preis | per ōra hominum aliquem trādūcō | per ora hominum aliquem traduco | | | | | gebe jdn. dem Tod preis | aliquem mortī addīcō | aliquem morti addico | | | | | gebe jdn. dem Tod preis | capitis aliquem perdō | capitis aliquem perdo | | | | | gebe jedermann preis (obszön) | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | gebe mein Schiff dem Meer preis | pelagō ratem committō | pelago ratem committo | | | | | gebe meine Flanke preis (vom Fechter) | latus praebeō | latus praebeo | | | | | gebe mich der Wut der Bürger preis | meum caput furōrī cīvium obiciō | meum caput furori civium obicio | | | | | gebe mich preis | me offerō | me offero | | | | | gebe mich preis | sē pervulgāre, mē pervulgō (mē pervolgō), mē pervulgāvī | me pervulgo | | | | | gebe mich öffentlich preis (von Dirnen) | prōstāre, prōstō, prōstitī, prostaturus | prosto 1 | | | | | gebe preis | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 | | | | | gebe preis | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | gebe preis | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 | | | | | gebe preis | dēdere, dēdō, dēdidī, dēditum | dedo 3 | | | | | gebe preis | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | | | | gebe preis [Andromedam monstris marinis] | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 | | | | | gebe preis | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | gebe preis | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | | | | gebe preis | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 | | | | | gebe preis | obsternere, obsternō | obsterno 3 | | | | | gebe preis | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | gebe preis | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | | | | gebe preis | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | gebe preis | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | gebe preis [libertatem] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | | | | gebe preis (προπίνω) | propīnāre, propīnō, propīnāvī, propīnātum | propino 1 | | | | | gebe preis | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | | | | gebe preis | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | gebe preis [scelus odio] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | gebe preis [pudicitiam alicui] | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | gebe preis [urbem diripiendam militibus] | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 | | | | | gebe preis (gegen Geld) | vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | vendo 3 | | | | | gebe rücksichtslos preis | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | | | | gebe zur Unzucht preis | prōsternere, prōsternō, prōstrāvī, prōstrātum | prosterno 3 | | | | | gebe öffentlich dem Gespött preis [aliquem per ora hominum] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | gebe öffentlich preis (zur Unzucht) | prōstituere, prōstituō, prōstituī, prōstitūtum | prostituo 3 | | | | | ich gebe euch dessen Küche und Keller preis | hunc comedendum et ēbibendum vōbīs propīnō | hunc comedendum et ebibendum vobis propino | | |
FormenbestimmungWortform von: gebeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=gebe+aller+welt+preis&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|