Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"frena":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 9 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfrena, frenorum nfrēna, frēnōrum nBänder
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fugen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gespann
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gezäumte Rosse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  linguae frena relaxolinguae frēna relaxōlasse der Zunge freien Lauf
   
  frena equo remittofrēna equō remittōlasse dem Pferd den Zügel schießen
   
  cupiditatibus frena permittocupiditātibus frēna permittōlasse meinen Begierden freien Lauf
give free rein to one's desires, give full vent to one's desires
   
  frena lupatafrēna lupātaBrechzaun
   
    Wolfsgebiss (für Pferde)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von frena (max. 1000): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfreni, frenorum mfrēnī, frēnōrum m= frēna, frēnōrum n
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  frenos accipiofrēnōs accipiōlasse mir Zügel anlegen
   
  frenos adhibeofrēnōs adhibeōhalte im Zügel
(alicui - jdn.)
   
    zügele
(alicui - jdn.)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: frena
[2] Nom. / Akk. Pl. von frēnum, frēnī n (Pl. frēna, frēnōrum n. und frēnī, frēnōrum m)
Zügel; Zaum; Gebiss; Schranke; Hemmnis; Bändchen; Zusammenfügung;
[2] Nom. / Akk. (pl. tant.) von frēna, frēnōrum n
gezäumte Rosse; Gespann; Fugen; Bänder;
[21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von frēnāre, frēnō, frēnāvī, frēnātum
zäume; zäume auf; halte im Zaum; lenke; leite; regiere; zügele; bezähme; bändige; hemme; halte zurück; richte; bremse; bewältige; meistere; verkrafte; lege Zaumzeug an;

3. Belegstellen für "frena"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short