Suchergebnis zu |
complere fossam aggere | complēre fossam aggere | den Graben mit Erde auffüllenfill the trench with earth (im lat. Sprachkurs) | |||||
fossam castris praeduco | fossam castrīs praedūcō | ziehe einen Graben vor das Lager | |||||
fossam duco | fossam dūcō | hebe einen Graben aus | |||||
ziehe einen Graben | |||||||
fossam premo | fossam premō | vertiefe den Graben | |||||
minime cantherium in fossam | minimē canthērium canthērium in fossam | kein Gaul in den Graben! | |||||
nicht schlecht gemacht! | |||||||
minime sis cantherium in fossam (sc. demitte), | minimē sīs canthērium in fossam (sc. dēmitte) | ja nicht mit dem Gaul in den Graben! (sprichw. = begib dich nicht ohne Not in Gefahr!) | |||||
vallum scindo fossasque compleo | vallum scindō fossāsque compleō | breche den Wall ab und fülle die Gräben aufbreak down the wall and fill up the trenches, demolish the wall and fill in the trenches |
[1] Nom. / Abl. Sgl. von | fossa, fossae f Graben; Grube; Loch; Wasserrinne; Kanal; Flussbett; Abflussgraben; Furche; Grab; Grenze; |
[1] Nom. / Abl. Sgl. von | fossa, fossae f (= βόθρος) weibliche Scham; weibliches Glied; Scheide; |
[21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von | fossāre, fosso, fossāvī, fossātum grabe; durchsteche; durchbohre; |
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP von | fodere, fodiō, fōdī, fossum grabe; steche; grabe aus; durchsteche; durchbohre; bohre; grabe um; wühle auf; grabe ein; steche aus; reize; |