| | auctoritate floreo | auctoritāte flōreō | besitze großes Ansehenbe highly regarded, be of high standing, have great prestige, be influential | | | |
| | auctoritate floreo | auctōritāte flōreō | bin einflussreich | | | |
| | dicendi arte floreo | dīcendī arte flōreō | bin ein tüchtiger Rednerbe a good speaker | | | |
| | eloquentiae laude floreo | ēloquentiae laude flōreō | zeichne mich als Redner aus | | | |
| | florens, florentis | flōrēns, flōrentis | angesehen | | | |
| | | | ansehnlich | | | |
| | | | auf der Höhe des Glücks | | | |
| | | | ausgezeichnet | | | |
| | | | bedeutend | | | |
| | | | blühend | | | |
| | | | blumenreich | | | |
| | | | einflussreich | | | |
| | | | frisch | | | |
| | | | glänzend ausgestattet | | | |
| | | | höchst angesehen | | | |
| | | | in blühendem Alter stehend | | | |
| | | | in glänzender Stellung | | | |
| | | | in jugendlicher Blüte | | | |
| | | | in Wohlstand lebend | | | |
| | | | prächtig | | | |
| | | | prangend | | | |
| | | | schmuck | | | |
| | floreo 2 | flōrēre, flōreō, flōruī | glänze | | | |
| | | | lebe in glänzenden Verhältnissen | | | |
| | | | prange | | | |
| | | | spiele eine bedeutende Rolle | | | |
| | | | stehe auf der Höhe der Macht und des Glücks | | | |
| | | | stehe in Blüte | | | |
| | | | stehe in hohem Ansehen | | | |
| | | | werde sehr geachtet | | | |
| | floreo aliqua re | flōreō aliquā rē | bin glänzend ausgestattet (mit etw.) | | | |
| | | | habe Überfluss (an etw.) | | | |
| | floreo bona pace | flōreō bonā pāce | genieße den Frieden in vollem Maße | | | |
| | floreo gratia alicuius | flōreō gratiā alicuius | stehe bei jdm. in großer Gunst | | | |
| | generis antiquitate floreo | generis antīquitāte flōreō | bin von gutem Adel | | | |
| | gloria floreo | glōriā flōreō | bin sehr berühmt | | | |
| | | | bin sehr berühmt | | | |
| | gratia floreo | grātiā flōreō | bin einflussreich | | | |
| | homo in populari ratione florens | homō in populārī ratiōne flōrens | Führer der Demokratie | | | |
| | laude floreo | laude flōreō | bin sehr berühmt | | | |
| | opibus floreo | opibus flōreō | bin einflussreich | | | |
| | opibus maxime floreo | opibus māximē flōreō | bin sehr reich | | | |
| | praeter ceteros floreo | praeter cēterōs flōreō | zeichne mich am meisten unter allen aus | | | |
| | res florentes, rerum florentium f | rēs flōrentēs, rērum flōrentium f | blühende Verhältnisse | | | |
| | | | Glück | | | |
| | | | Wohlstand | | | |
| | spectatissime floreo | spectātissimē flōreō | stehe in der herrlichsten Blüte | | | |
| | summa gloria floreo | summā glōriā flōreō | stehe auf dem Gipfel meines Ruhmesbe on the crest of my fame | | | |
| | unus maxime floreo | ūnus māximē flōreō | blühe allein von allen am meistenflower most of all alone | | | |