Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [111] Estne cor terrarum usquam tam viriliter firmatum, quod blanditiis spei non capiatur?
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"fero":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; VolltrefferL (max. 100): 45 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgferoferre, ferō, tulī, lātum (φέρω)bedenke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bekomme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berichte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bespreche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beurteile
(als etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewege einher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewege fort
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe dar
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe herbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erdulde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erfordere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erkläre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ertrage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwähne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe herbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gestatte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe aufzuweisen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinterbringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir gefallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  melde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme mit hinweg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme weg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  raffe weg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rühme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sage aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe an
(als etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  setze tragend in Bewegung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  spreche aus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  teile mit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage davon
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage offen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage umher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage zur Schau
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verlange
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  äußere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überbringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überdenke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überlege
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/L (max. 1000): 242 Ergebnis(se)
  acerbe feroacerbē ferōbeklage
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    ertrage unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
  acide aliquid fero in animo meoacidē aliquid ferō in animō meōetwas stößt mir sauer auf
something upsets me, something is pissing me off
   
  ad condemnandum sententiam feroad condemnandum sententiam ferōstimme für die Verbannung
(von Senatoren und Richtern)
   
    stimme für die Verurteilung
(von Senatoren und Richtern)
   
  ad senatum feroad senātum ferōbringe vor den Senat
   
    lege dem Senat vor (zur Beratung)
   
  aegre feroaegrē ferōbeklage
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin entrüstet
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin gekränkt
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin verdrießlich
(aliquid, fakt. quod, + AcI)
   
    bin verärgert
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    etw. verdrießt mich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    trage schwer, nehme übel
(aliquid / fakt. quod / + AcI) (im lat. Sprachkurs)
   
    ärgere mich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
  aequissimo animo fero aliquidaequissimō animō ferō aliquidertrage etw. mit größtem Gleichmut
   
  aequo animo fero aliquidaequō animō ferō aliquidertrage etw. mit Gelassenheit
   
    ertrage etw. mit Gleichmut
   
    ertrage etw. mit Ruhe
   
    nehme etw. gelassen hin
   
    nehme etw. gleichgültig hin
   
  alicuius personam feroalicuius persōnam ferōschlüpfe in jds. Rolle
   
  aliquem fero lacessoaliquem ferō lacessōgreife jdn. mit der Waffe an
   
  aliquid in maius feroaliquid in māius ferōübertreibe etw.
   
  aliquid occultum feroaliquid occultum ferōhalte etwas geheim
   
  auxilium fero alicuiauxilium ferō alicuīleiste jdm. Hilfe
   
  butyri et casei ne olfactum quidem ferobūtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferōButter und Käse kann ich nicht einmal riechen
   
  centuriam ferocenturiam ferōerhalte die Stimmen einer Zenturie
   
  condicionem ferocondiciōnem ferōmache ein Angebot
   
    mache einen Antrag (zur Heirat)
(alicui - jdm.)
   
    mache einen Vorschlag
   
    stelle eine Bedingung
   
    unterbreite ein Angebot
   
  condiciones ferocondiciōnēs ferōmache Vorschläge
   
    stelle Bedingungen
   
  constanter et sedate ferocōnstanter et sēdātē ferōertrage standhaft und gelassen
   
  constanter fero aliquidcōnstanter ferō aliquidertrage etw. mit Fassung
   
  damnum ferodamnum ferōweiß einen Schaden zu tragen
   
  ego pretium ob stultitiam feroego pretium ob stultitiam ferōwerde für meine Torheit belohnt
   
  expensum fero alicuiexpēnsum ferō alicuītrage als Ausgabe für jdn. ins Rechnungsbuch ein
   
  expensum fero alicui aliquidexpēnsum ferō alicuī aliquidstelle jdm. etw. in Rechnung
   
    überlasse jdm. etw.
   
  fama ferofāmā ferōspreche mich allgemein dahin aus
(+ aci - dass)
   
    streue das Gerücht
(+ aci - dass)
   
    trage mich mit dem Gerede
(+ aci - dass)
   
  fero ad populum, ut ...ferō ad populum, ut...beantrage beim Volk, dass...
   
  fructum alicuius rei percipio (capio, fero, consequor)frūctum alicuius reī percipiō (capiō, ferō, cōnsequor)ziehe Gewinn aus etw.
   
  fructus alicuius rei fero ex aliquofrūctūs alicuius rei ferō ex aliquōwerde von jdm. für etw. beohnt
   
  fructus ferofrūctūs ferōtrage Früchte
   
  gradus ingentes ferogradūs ingentēs ferōmache große Schritte
   
  graviter ferograviter ferōbin entrüstet
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin gekränkt
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin verdrießlich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin verärgert
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    es geht mir nahe
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    trage schwer, nehme übel
(aliquid / fakt. quod / + AcI) (im lat. Sprachkurs)
   
  gressum ante ferogressum ante ferōgehe voraus
   
  gressum ferogressum ferōgehe
   
  huc aditum ferohūc aditum ferōlenke meine Schritte hierher
   
  humane fero aliquidhūmānē ferō aliquidertrage etwas mit Ergebung
   
  humaniter fero aliquidhūmāniter ferō aliquidertrage etw. mit Ergebung
   
  humili animo aliquid ferohumilī animō aliquid ferōertrage etwas mit Kleinmut
   
  iacturam feroiactūram ferōerleide einen Verlust
   
  ignominiam non feroīgnōminiam nōn ferōlasse einen Schimpf nicht auf mir sitzen
   
  imaginem alicuius feroimāginem alicuius ferōgebe mich als jd. aus
   
    habe jds. Gestalt angenommen
   
  impune aliquid feroimpūne aliquid ferōkomme ungestraft davon
   
  in artis rebus opem feroin artīs rēbus opem ferōin misslicher Lage bringe ich Hilfe
   
  in oculis aliquem feroin oculīs aliquem ferōhalte sehr viel von jdm.
   
    liebe jdn. wie meinen Augapfel
   
  indigne feroindignē ferōbin entrüstet
(aliquid - über etw.)i
   
    bin gekränkt
(aliquid - über etw.)i
   
    bin verärgert
(aliquid - über etw.)i
   
  indigne fero aliquidindignē ferō aliquidbin unwillig über etw.
   
  iniuriam feroiniūriam ferōertrage eine Beleidigung
   
    lasse mir eine Beleidigung gefallen
   
  inultum aliquid feroinultum aliquid ferōkomme ungestraft davon
   
  laborem ferolabōrem ferōertrage die Strapaze
   
  laetitiam apertissime ferolaetitiam apertissimē ferōäußere unverhohlen meine Freude
   
  lardi esum non ferolārdī ēsum nōn ferōSpeck bekommt mir nicht
   
  laudibus aliquem in caelum ferolaudibus aliquem in caelum ferōerhebe jdn. mit Lobsprüchen bis zum Himmel
   
  legem ad populum ferolēgem ad populum ferōbeantrage beim Volk ein Gesetz
   
    lege dem Volk ein Gesetz vor
   
  legem ferolēgem ferōbeantrage ein Gesetz
   
    bringe ein Gesetz ein
   
    bringe ein Gesetz in Vorschlag
   
    mache ein Gesetz
   
    schlage ein Gesetz vor
   
  leviter feroleviter ferōertrage leicht
   
  ligna fero in silvamlīgna ferō in silvamtrage Holz in den Wald
(tue etwas Überflüssiges) (sprichwörtl.)
   
  ligna in silvas ferolīgna in silvās ferōtue Überflüssiges
   
  magnam doctrinae speciem prae me feromāgnam doctrīnae speciem prae mē ferōstelle große Gelehrsamkeit zur Schau
   
  matri complexum feromātrī complexum ferōgehe der Mutter mit offenen Armen entgegen
   
    will die Mutter umarmen
   
  me aliquem feromē aliquem ferōbrüste mich als
   
    gebe mich aus als
   
  me feromē ferōbewege mich rasch
   
    eile
   
    gehe rasch
   
    renne
   
    sinke herab
   
    sinke herab
   
    springe
   
    steige empor
   
    stürze (intr.)
   
  me pro cive feromē prō cīvē ferōgebe mich als Bürger aus
   
  me suasorem feromē suasōrem ferōtrete als Ratgeber auf
   
  modice fero aliquidmodicē ferō aliquidertrage etwas gelassen
   
  moleste feromolestē ferōbin unwillig
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    bin verdrießlich
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    trage schwer, nehme übel
(aliquid / fakt. quod / + AcI) (im lat. Sprachkurs)
   
  multa puncta in centuria aliqua feromulta pūncta in centuriā aliquā ferōerhalte viel Stimmen in einer Zenturie
   
  nimis leviter feronimis leviter ferōnehme zu leicht
   
  non occultus feronōn occultus ferōmache kein Geheimnis daraus
   
  obstinato silentio stomachum prae me feroobstinātō silentiō stomachum prae mē ferōschmolle
pout, play the offended, be unwillingly silent, make a pout
   
  omne fero punctumomne ferō pūnctumfinde allen Beifall
   
    vereinige alle Stimmen auf mich
   
  omnes centurias feroomnēs centuriās ferōwerde einstimmig gewählt
   
  opem feroopem ferōbringe Hilfe
   
  opem fero alicuiopem ferō alicuīleiste jdm. Hilfe
   
    unterstütze jdn.
   
  oscula feroōscula ferōbekomme Küsse
   
    gebe Küsse
   
  pacis condiciones feropācis condiciōnēs ferōbringe Friedensbedingungen in Vorschlag
   
    schlage Friedensbedingungen vor
   
  palam me feropalam mē ferōzeige mich öffentlich
   
  palmam feropalmam ferōtrage den Siegespreis davon
   
  pauca puncta in tribu aliqua feropauca pūncta in tribū aliquā ferōerhalte wenig Stimmen in einer Tribus
   
  pedem retro feropedem retrō ferōgehe zurück
   
    setze den Fuß zurück
   
    trete zurück
   
    weiche zurück
   
    ziehe mich zurück
   
  personam alienam feropersōnam aliēnam ferōspiele eine fremde Rolle
   
  poenam fero alicuius reipoenam ferō alicuius reīerleide Strafe für etw.
   
  prae me feroprae mē ferōerkläre unverblümt
   
    halte nicht geheim
   
    lege an den Tag
   
    lege zutage
   
    spreche deutlich aus
   
    trage vor mir her
   
    trage zur Schau
   
    verrate
   
    äußere
   
  prae me fero + AcIprae mē ferō + AcIgebe offen zu erkennen, dass...
   
  praedam fero atque agopraedam ferō atque agōführe Beute weg
   
  praemium alicuius rei feropraemium alicuius reī ferōwerde für etw. belohnt
   
  primas feroprīmās ferōtrage den ersten Preis davon
   
  pro praeiudicato feroprō praeiūdicātō ferōhalte im voraus für entschieden
   
  profiteor et prae me fero odium in aliquemprofiteor et prae mē ferō odium in aliquemäußere offen meinen Hass gegen jdn.
   
  quietem non feroquiētem nōn ferōertrage die Ruhe nicht
   
  reditum feroreditum ferōerbringe Einkommen
   
    erziele Gewinn
   
  rem supra fero quam fieri potestrem suprā ferō quam fierī poteststeigere die Sache über die Grenzen des Möglichen
   
  repulsam ferorepulsam ferōscheitere
(mit meiner Bewerbung)
   
    werde abgewiesen
(mit meiner Bewerbung)
   
    werde zurückgesetzt
(bei meiner Bewerbung)
   
    werde zurückgewiesen
(bei meiner Bewerbung)
   
  repulsam fero consulatus (a populo)repulsam ferō cōnsulātūs (ā populō)falle bei der Bewerbung zum Konsulat durch
   
  responsum ab aliquo fero (aufero)respōnsum ab aliquō ferō (auferō)bekomme von jdm. eine Antwort
   
  rogationem ferorogātiōnem ferōbringe einen Gesetzesantrag ein
   
  rogationem fero ad populumrogātiōnem ferō ad populumstelle einen Antrag beim Volk
   
  salutem fero alicuisalūtem ferō alicuībringe jdm. Rettung
   
  sapienter fero aliquidsapienter ferō aliquidertrage etw. mit Fassung
   
  sarcinam ferosarcinam ferōtrage meine Last
   
  sedate dolorem ferosēdātē dolōrem ferōtrage den Schmerz mit Fassung
   
  sententiam ferosententiam ferōfälle mein Urteil
(von Senatoren und Richtern)
   
    gebe mein Votum ab
(von Senatoren und Richtern)
   
  signa ferosīgna ferōbreche auf (intr.)
   
    marschiere ab
   
  signa fero in aliquemsīgna ferō in aliquemziehe gegen jdn.
   
  similitudinem prae me ferosimilitūdinem prae mē ferōbin sehr ähnlich
(alicuius - jdm.)
   
    ähnele sehr
(alicuius - jdm.)
   
  speciem alicuius rei prae me ferospeciem alicuius reī prae mē ferōgebe mir den (äußeren) Schein von etw.
   
  speciem alicuius rei vultu prae me ferospeciem alicuius reī vultū prae mē ferōlasse etw. durchblicken
   
  sub auras ferosub aurās ferōmache bekannt
   
  submoleste ferosubmolestē ferōes berührt mich äußerst unangenehm
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
    etwas ist mir ziemlich unangenehm
(aliquid / fakt. quod / + AcI)
   
  subsidium ferosubsidium ferōbringe Hilfe
   
  suffragium decretorium ferosuffrāgium dēcrētōrium ferōsetze eine Stchwahl an
call a second ballot
   
  suffragium ferosuffrāgium ferōgebe meine Stimmtafel ab
   
    gebe meinen Stimmzettel ab
cast one's ballot
   
    stimme ab
(vom Bürger)
   
  suppetias alicui ferosuppetiās alicuī ferōbringe jdm. Hilfe
   
  susque deque fero aliquidsusque dēque ferō aliquidetw. ist mir gleichgültg
   
    mache mir nichts aus etw.
   
  tacitus aliquid ferotacitus aliquid ferōnehme etw. schweigend hin
   
  tribum ferotribum ferōerhalte die Stimmen einer Tribus
get the votes of a Tribus
   
  tribum Papiriam ferotribum Papīriam ferōerhalte die Stimmen der papirischen Tribus
receive the votes of the Papiran Tribe
   
  tribum unam ferotribum ūnam ferōerhalte die Stimmen nur einer Tribus
receive the votes of only one Tribus
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgultimatum feroultimātum ferōstelle ein Ultimatum
(eigener Vorschlag)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  ventrem feroventrem ferōbin schwanger
be pregnant
   
  victoriam ex hoste ferovictōriam ex hoste ferōbesiege den Feind
defeat the enemy, win against the enemy
   
    gewinne gegen den Feind
   
  victoriam ferovictōriam ferōtrage den Sieg davon
carry off the victory
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: fero
[12] Dat. / Abl. Sgl. m./n. von ferus, fera, ferum
wild; ungezähmt; grausam; in der Wildnis lebend; roh; ungebildet; unempfindlich; hart; unbearbeitet; ungeschlacht; unangenehm; unbändig; wild wachsend; ungebändigt;
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω)
trage; bringe; trage umher; trage ein; trage davon; nehme weg; raffe weg; erhalte; bringe hin; trage zur Schau; trage offen; bekomme; erdulde; ertrage; lasse mir gefallen; nehme hin; überbringe; bringe herbei; führe herbei; hinterbringe; berichte; melde; erfordere; verlange; bringe dar; gestatte; setze tragend in Bewegung; habe aufzuweisen; äußere; erkläre; erwähne; teile mit; gebe an; bedenke; überlege; spreche aus; sage aus; bespreche; rühme; überdenke; sehe an; beurteile; nehme mit hinweg; bewege einher; bewege fort;

3. Belegstellen für "fero"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short