Suchergebnis zu |
de fastigio aliquem deicio | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | deklassiere jdn.declassify someone, knock someone off his pedestal | |||||
fastigio elabor | fāstīgiō ēlābor | gleite am Dach herab |
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | fāstīgium, fāstīgiī n Giebel; Gipfel; Steigung; Abdachung; Erhebung; Giebeldach; Höhe; Oberfläche; Spitze; Senkung; hohe Würde; hoher Rang; Niveau; Neigung; schräge Richtung; schräge Lage; schiefe Ebene; Abstufung; Gefälle; auslaufendes Ende; Satteldach; Grund; hohe Stellung; hoher Stand; herausragender Charakter; hoher Standpunkt; Hauptpunkt; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | fāstīgium, fāstīgiī n Giebel; Gipfel; Steigung; Abdachung; Erhebung; Giebeldach; Höhe; Oberfläche; Spitze; Senkung; hohe Würde; hoher Rang; Niveau; Neigung; schräge Richtung; schräge Lage; schiefe Ebene; Abstufung; Gefälle; auslaufendes Ende; Satteldach; Grund; hohe Stellung; hoher Stand; herausragender Charakter; hoher Standpunkt; Hauptpunkt; |
[2] arch. Gen. Pl. von | fāstīgium, fāstīgiī n Giebel; Gipfel; Steigung; Abdachung; Erhebung; Giebeldach; Höhe; Oberfläche; Spitze; Senkung; hohe Würde; hoher Rang; Niveau; Neigung; schräge Richtung; schräge Lage; schiefe Ebene; Abstufung; Gefälle; auslaufendes Ende; Satteldach; Grund; hohe Stellung; hoher Stand; herausragender Charakter; hoher Standpunkt; Hauptpunkt; |