Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"famam":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;




query 1/L (max. 1000): 22 Ergebnis(se)
  alicuius famam (gloriam) imminuoalicuius fāmam (glōriam) imminuōblamiere jdn.
   
    kompromittiere jdn.
   
    kratze an jds. Ruhm
   
    schmälere jds. Ruhm
embarrass someone, compromise someone, scratch someone's fame, diminish someone's glory, expose someone
   
    stelle jdn. bloß
   
  alicuius famam laedoalicuius fāmam laedōkompromittiere jdn.
compromise someone, expose someone
   
    stelle jdn. bloß
   
  famam ante collectam conservofāmam ante collēctam cōnservōerhalte mir den früher erworbenen Ruhm
   
  famam ante collectam tueorfāmam ante collēctam tueorerhalte mir den früher erworbenen Ruhm
   
  famam dissipofāmam dissipōverbreite ein Gerücht
   
  famam facinoris subeofāmam facinoris subeōlade den Ruf einer Tat auf mich
   
  famam mihi comparofāmam mihi comparōerwerbe mir Ruhm
   
  famam vanitatis metuofāmam vānitātis metuōfürchte den Ruf eines Schwindlers
   
  famam alicuius premofāmam alicuius premoblamiere jdn.
   
    diskreditiere jdn.
   
    kompromittiere jdn.
   
    schmälere jds. Ruhm (mit Worten)
   
    stelle jdn. bloß
   
  me ad famam permittomē ad fāmam permittōstrebe nach Ruhm
   
  famam latiorem adipiscorfāmam lātiōrem adipīscorwerde weit und breit berühmt
   
  aufero docti famam senisauferō doctī fāmam seniserringe den Ruf eines gelehrten Greises
   
  intra famam sumintrā fāmam sumbin nicht berühmt
   


query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= famam nuntiansfāmigerulus, fāmigerula, fāmigerulum famigerulus, famigerula, famigerulum Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: famam
[1] Akk. Sgl. von fāma, fāmae f (φήμη dor. φάμα)
Gerede; Gerücht; Ruf; Sage; Tradition; (geschichtliche) Überlieferung; öffentliche Meinung; Volkesstimme; Leumund; Stolz; guter Name; üble Nachrede; Kunde; Überlieferung; Urteil der Menge; guter Ruf; Ruhm;

3. Belegstellen für "famam"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short