Suchergebnis zu |
alicuius famae obsisto | alicuius fāmae obsistō | verdunkele jds. Rufblacken someone's reputation, obscure someone's reputation (alicui -vor etw.) | |||||
alicuius famam (gloriam) imminuo | alicuius fāmam (glōriam) imminuō | blamiere jdn. | |||||
kompromittiere jdn. | |||||||
kratze an jds. Ruhm | |||||||
schmälere jds. Ruhmembarrass someone, compromise someone, scratch someone's fame, diminish someone's glory, expose someone | |||||||
stelle jdn. bloß | |||||||
alicuius famam laedo | alicuius fāmam laedō | kompromittiere jdn.compromise someone, expose someone | |||||
stelle jdn. bloß | |||||||
alicuius laudem (gloriam, famam) obscuro | alicuius laudem (glōriam, fāmam) obscūrō | bringe jdn. in ein schlechtes Lichtput someone in a bad light | |||||
aufero docti famam senis | auferō doctī fāmam senis | erringe den Ruf eines gelehrten Greises | |||||
celeritas famae | celeritās fāmae | rasche Verbreitung des Gerüchtesrapid spread of the rumour | |||||
famae celebritas | fāmae celebritās | weitverbreiteter Ruf | |||||
famae consulo | fāmae cōnsulō | sorge für meinen guten Ruf | |||||
famae do | fāmae dō | tue etwas für den Ruhm | |||||
famae servio | fāmae serviō | betreibe Imagepflege | |||||
sorge für meinen guten Ruf | |||||||
strebe nach Ehre | |||||||
famam alicuius premo | fāmam alicuius premo | blamiere jdn. | |||||
diskreditiere jdn. | |||||||
kompromittiere jdn. | |||||||
schmälere jds. Ruhm (mit Worten) | |||||||
stelle jdn. bloß | |||||||
famam ante collectam conservo | fāmam ante collēctam cōnservō | erhalte mir den früher erworbenen Ruhm | |||||
famam ante collectam tueor | fāmam ante collēctam tueor | erhalte mir den früher erworbenen Ruhm | |||||
famam dissipo | fāmam dissipō | verbreite ein Gerücht | |||||
famam facinoris subeo | fāmam facinoris subeō | lade den Ruf einer Tat auf mich | |||||
famam mihi comparo | fāmam mihi comparō | erwerbe mir Ruhm | |||||
famam vanitatis metuo | fāmam vānitātis metuō | fürchte den Ruf eines Schwindlers | |||||
intra centum | intrā centum | weniger als hundert | |||||
intra famam sum | intrā fāmam sum | bin nicht berühmt | |||||
intra sex dies | intrā sex diēs | binnen sechs Tage | |||||
me ad famam permitto | mē ad fāmam permittō | strebe nach Ruhm |
[1] Nom. / Abl. Sgl. von | fāma, fāmae f (φήμη dor. φάμα) Gerede; Gerücht; Ruf; Sage; Tradition; (geschichtliche) Überlieferung; öffentliche Meinung; Volkesstimme; Leumund; Stolz; guter Name; üble Nachrede; Kunde; Überlieferung; Urteil der Menge; guter Ruf; Ruhm; |