| | aggeribus ruptis exit amnis | aggeribus ruptis exit amnis | nach dem Dammbruch ergießt sich der Flussafter the dam bursts, the river pours out | | | |
| | aliquem exire iubeo | aliquem exīre iubeō | weise jdn. ausexpel someone (ex urbe, e civitate, e patria) | | | |
| | anno exeunte | annō exeunte | am Jahresendeat the end of the year | | | |
| | commodum ipse exit | commodum ipse exit | soeben kommt er selbst herausjust now he comes out himself | | | |
| | de vita exeo | dē vītā exeō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | e patria exire aliquem iubeo | ē patriā exīre aliquem iubeō | verbanne jdn. aus dem Vaterland | | | |
| | ex aere alieno exeo | ex aere aliēnō exeō | werde schuldenfrei | | | |
| | ex hac nassa exeo | ex hāc nassā exeō | ziehe meinen Hals aus dieser Schlinge | | | |
| | ex navi exeo | ex nāvī exeō | gehe an Land | | | |
| | ex sepulcro exeo | ex sepulcrō exeō | erstehe wieder aufresurrect, return to life | | | |
| | exeo | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | entgehe | | | |
| | | | entschwinde | | | |
| | | | entwische | | | |
| | | | entziehe mich (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | | | |
| | | | falle (auf einen Zeitpunkt) | | | |
| | | | fließe ab | | | |
| | | | gehe aus | | | |
| | | | gehe darüber hinaus | | | |
| | | | gehe heraus | | | |
| | | | gehe hervor | | | |
| | | | gehe hinaus | | | |
| | | | gehe vorüber (von der Zeit) | | | |
| | | | gehe weg | | | |
| | | | gehe zu Ende | | | |
| | | | keime auf | | | |
| | | | komme heraus | | | |
| | | | komme unter die Leute | | | |
| | | | komme zum Vorschein | | | |
| | | | laufe ab (von einer Frist) | | | |
| | | | marschiere ab | | | |
| | | | marschiere aus | | | |
| | | | rage empor | | | |
| | | | reise ab | | | |
| | | | rücke aus | | | |
| | | | schiffe mich aus | | | |
| | | | schlage aus (von Pflanzen) | | | |
| | | | segele ab | | | |
| | | | steige empor | | | |
| | | | verfließe | | | |
| | | | vergehe | | | |
| | | | wandere aus | | | |
| | | | weiche aus (rem - einer Sache) | | | |
| | | | wende mich hin (in iram / in aliquem) | | | |
| | | | werde bekannt | | | |
| | | | ziehe ab (intr.) | | | |
| | | | ziehe aus (intr.) | | | |
| | | | überschreite | | | |
| | exeo de cavea | exeō dē caveā | verlasse den zuschauerraum | | | |
| | exeunte anno | exeunte annō | am Ende des Jahres | | | |
| | exit dies | exit diēs | die Frist läuft ab [indutiarum] | | | |
| | | | die Frist verstreicht [indutiarum] | | | |
| | foras exeo | forās exeō | gehe hinaus (gehe aus dem Haus) | | | |
| | haec vox in longam syllabam cadit (exit) | haec vōx in longam syllabam cadit (exit) | dieses Wort endet auf eine lange Silbe | | | |
| | hebdomade exeunte | hebdomade exeunte | am Wochenende | | | |
| | in animo habeo exire domo | in animō habeō exīre domō | ich habe Lust auszugehen | | | |
| | in iram exeo | in īram exeō | werde zornig | | | |
| | in terram exeo | in terram exeō | gehe an Land | | | |
| | porta exeo | portā exeō | gehe zum Tor hinaus | | | |
| | praedatum exeo | praedātum exeō | gehe auf Raub aus | | | |
| | sors mea exit | sors mea exit | ich werde ausgelost | | | |
| | | | mein Los kommt heraus | | | |
| | tempestatem nancti idoneam ex portu exeunt | tempestātem nānctī idōneam ex portū exeunt | mit günstigem Wind laufen sie auswith favourable wind they run out | | | |
| | ventum nancti idoneum ex portu exeunt | ventum nānctī idōneum ex portū exeunt | mit günstigem Wind laufen sie austhey run out with favorable wind | | | |
| | vim viribus exeo | vim vīribus exeō | entziehe mich der Gewalt durch Gewalt | | | |