| | aevum exigo | aevum exigō | verbringe meine Lebenszeitspend one's lifetime | | | |
| | aliquid ad obrussam exigo | aliquid ad obrussam exigō | prüfe etw. auf Herz und Nierenput something through its paces, put something to the acid test, put something through a stress test, put something through a very close examination | | | |
| | | | unterwerfe etw. der Feuerprobe | | | |
| | | | unterzieheetw. einem Stresstest | | | |
| | | | unterzieheetw. einer sehr genauen Prüfung | | | |
| | anno exacto | annō exāctō | nach Ablauf eines Jahres | | | |
| | | | nach Verfluss eines Jahres | | | |
| | | | nach einem Jahrafter one year, after the course of a year | | | |
| | exacta aetate | exāctā aetāte | am Ende seiner Tage | | | |
| | exacte | exāctē | genau | | | |
| | | | gewissenhaft | | | |
| | exactissimo iudicio examino | exāctissimō iūdiciō exāminō | prüfe sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | | | |
| | | | untersuche sehr genau (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | | | |
| | | | unterziehe einem Stresstest (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | | | |
| | | | unterziehe einer sehr genauen Prüfung (aliquid - etw. / an + Konj. - ob) | | | |
| | exigo 3 | exigere, exigō, exēgī, exāctum | bedarf (aliquid - etw.) | | | |
| | | | berate mich | | | |
| | | | beunruhige | | | |
| | | | beurteile (ad aliquid - im Hinblick auf) | | | |
| | | | bringe hin (eine Zeit) | | | |
| | | | bringe weg | | | |
| | | | bringe zu (eine Zeit) | | | |
| | | | bringe zustande (eine Zeit) | | | |
| | | | dringe auf etw. | | | |
| | | | durchbohre | | | |
| | | | durchstoße | | | |
| | | | erdulde (aerumnam) | | | |
| | | | ergieße ins Meer (ein Fluss sein Wasser) | | | |
| | | | erhebe (Gebühren) | | | |
| | | | erwäge (mecum aliquid - etw. bei mir) | | | |
| | | | fordere ab (aliquid ab aliquo - jdm. etw.) | | | |
| | | | fordere ein | | | |
| | | | gehe zu Rate (mecum aliquid - mit mir über etw.) | | | |
| | | | jage heraus | | | |
| | | | kassiere ein | | | |
| | | | lasse durchfallen (im Theater) | | | |
| | | | mache nötig (aliquid - etw.) | | | |
| | | | messe ab (ad aliquid - nach etw.) | | | |
| | | | prüfe (aliquid ad aliquid - etw. nach etw. als Maßgabe) | | | |
| | | | richte ein (nach etw.) | | | |
| | | | schaffe heraus | | | |
| | | | stoße ganz hinein (ein Schwert) | | | |
| | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | | | |
| | | | treibe ein | | | |
| | | | treibe heraus | | | |
| | | | treibe von der Bühne | | | |
| | | | treibe weg | | | |
| | | | verbringe (eine Zeit) | | | |
| | | | verhandele (cum aliquo de aliqua re - mit jdm. über etw.) | | | |
| | | | verjage | | | |
| | | | verkaufe | | | |
| | | | verlange | | | |
| | | | verlebe (eine Zeit) | | | |
| | | | vertreibe | | | |
| | | | vollbringe | | | |
| | | | vollende | | | |
| | | | wäge ab (ad aliquid - im Hinblick auf) | | | |
| | | | ziehe heraus | | | |
| | | | überlege (mecum aliquid - etw. bei mir) | | | |
| | exigo operam alicuius | exigō operam alicuius | nehme jds. Dienste in Anspruch | | | |
| | exigor 3 | exigī, exigor, exāctus sum | falle durch (im Theater) | | | |
| | | | man fordert von mir (pecunias - Geld [acc. rei]) | | | |
| | exigor rationes reddere | exigor ratiōnēs reddere | man verlangt von mir Rechenschaft (abzulegen) (+ nci) | | | |
| | manum exigo | manum exigō | versetze einen Schlag mit der Hand | | | |
| | materiam ad regulam et libellam exigo | māteriam ad rēgulam et lībellam exigō | verbaue das Material im Lot und in der Waage | | | |
| | nomina exigo | nōmina exigō | treibe meine Schulden ein | | | |
| | omnia ad fortunae meae modum exigo | omnia ad fortūnae meae modum exigō | lege an alles den Maßstab meines Glücks | | | |
| | omnia argumenta ad obrussam exigo | omnia argūmenta ad obrussam exigō | alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe | | | |
| | | | prüfe genau alle Beweise | | | |
| | pecuniam exigo | pecūniam exigō | nehme Geld ein | | | |
| | | | vereinnahme Geld | | | |
| | res vigiliam exigit | rēs vigiliam exigit | die Lage erfordert eine Nachtwache | | | |
| | | | die Lage macht eine Nachtwache erforderlich | | | |
| | | | die Lage macht eine Nachtwache nötig | | | |
| | res vigiliam non exigit | rēs vigiliam nōn exigit | die Lage erübrigt eine Nachtwache | | | |
| | | | die Lage macht eine Nachtwache überflüssig | | | |
| | satis exigo | satis exigō | fordere ausreichend Kaution | | | |
| | | | fordere hinlängliche Sicherheit | | | |
| | si veram rationem exigis | sī vēram ratiōnem exigis | genau genommen | | | |
| | ultionem exigo ab aliquo | ultiōnem exigō ab aliquō | bestrafe jdn. | | | |
| | | | räche mich an jdm.punish someone, take revenge on someone | | | |
| | vectigalia acerbe exigo | vectīgālia acerbē exigō | treibe Steuern mit Härte eincollect taxes with hardness | | | |
| | vectigalia exigo | vectīgālia exigō | ziehe Steuern eincollect taxes | | | |