Suchergebnis zu |
Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī, ēvītātum vermeide; entgehe; umgehe; gehe aus dem Weg; komme herum; |
Verben auf -itāre drücken (überwiegend vom Supinum eines verbum simplex abgeleitet) entweder als verba frequentativa die Häufigkeit des Verbalvorgangs aus oder als verba intensiva seine Intensität | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī bereite jds. Leben ein Ende; bringe ums Leben; raube das Leben; nehme das Leben; setze dem Leben ein Ende; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī, ēvītātum vermeide; entgehe; umgehe; gehe aus dem Weg; komme herum; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī bereite jds. Leben ein Ende; bringe ums Leben; raube das Leben; nehme das Leben; setze dem Leben ein Ende; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī, ēvītātum vermeide; entgehe; umgehe; gehe aus dem Weg; komme herum; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī bereite jds. Leben ein Ende; bringe ums Leben; raube das Leben; nehme das Leben; setze dem Leben ein Ende; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī, ēvītātum vermeide; entgehe; umgehe; gehe aus dem Weg; komme herum; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī bereite jds. Leben ein Ende; bringe ums Leben; raube das Leben; nehme das Leben; setze dem Leben ein Ende; |