Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"esse":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;


VolltrefferD (max. 100): 12 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseēscāre, ēscōesco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseēsitāre, ēsitō, ēsitāvīesito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemandūcāre, mandūcō, mandūcāvī, mandūcātummanduco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(von Kleinkindern)
pappāre, pappōpappo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
[copias]
ructāre, ructō, ructāvī, ructātumructo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesserūmināre, rūminōrumino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(+ Abl.)
epulārī, epulor, epulātus sumepulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesserūminārī, rūminorruminor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemordēre, mordeō, momordī, morsummordeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesseedere, edō, ēdī ēsumedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgessemandere, mandō, mandī, mānsummando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse
(eine Speise)
tangere, tangō, tetigī, tāctumtango 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Mögl. AlternativeD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī - esseēssitāre, ēssitō, ēssitāvīessito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspeise (intr.)
(aliqua re - etw. / selten: aliquam rem - etw.)
vescī, vescorvescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/L (max. 1000): 161 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnon potest esse dubium, quin ...nōn potest esse dubium, quīn ...es kann keinem Zweifel unterliegen, dass ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es steht außer Zweifel, dass ...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  forefore= esse, futūrum esse
   
  patria, qua nihil potest esse cariuspatria, quā nihil potest esse cāriusdas Vaterland, das liebste, was es gibt
(im lat. Sprachkurs)
   
  dixit domum suam ipsius essedīxit domum suam ipsīus esseer sagte, es sei sein eigenes Haus
(im lat. Sprachkurs)
   
  omnium magni interest te Romae esseomnium māgnī interest tē Rōmae esseallen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
(im lat. Sprachkurs)
   
  omnium nostrum magni interest te Romae esseomnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esseuns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist
(im lat. Sprachkurs)
   
  parvi esseparvī essewenig wert sein (gelten)
(im lat. Sprachkurs)
   
  patris multum interest Romae essepatris multum interest Rōmae essedem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  magni momenti essemāgnī mōmentī essevon großer Wichtigkeit sein
   
  nullius momenti essenūllīus mōmentī essekeine Wichtigkeit haben
   
  diutius in hac vita esse non possumdiūtius in hāc vītā esse nōn possumkann nicht länger dieses Leben fristen
   
    länger halte ich es in diesem Leben nicht aus
   
  in vita esse diutius non possumin vītā esse diūtius nōn possumkann nicht länger am Leben bleiben
   
  unam tibi viam et perpetuam esse vellemūnam tibi viam et perpetuam esse vellemwürdest du doch nie mehr wiederkehren!
you would never return again!
   
  in angustiis esse coepiin angustiīs esse coepīgerate in Not
   
  princeps minister se munus depositurum esse promisitprīnceps minister sē mūnus dēpositūrum esse prōmīsitder Ministerpräsident versprach, sein Amt niederzulegen
   
  me medicum (esse) profiteormē medicum (esse) profiteorerkläre, dass ich Arzt bin
   
  me philosophum (esse) profiteormē philosophum (esse) profiteorerkläre, dass ich Philosoph bin
   
  morbus gravior esse coepitmorbus gravior esse coepitdie Krankheit macht Ernst
   
    mit der Krankheit wird es ernst
   
  omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deumomnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deumallen ist der Glaube an Gott angeboren
   
  populum liberum esse patiorpopulum līberum esse patiorlasse dem Volk die Freiheit
   
  populum sui iuris esse patiorpopulum suī iūris esse patiorlasse dem Volk die Freiheit
   
  qui deum esse negatquī deum esse negatAtheist
   
  argumentum affero, quo animos immortales esse demonstraturargūmentum afferō, quō animōs immortālēs esse dēmōnstrāturführe einen Grund für die Unsterblichkeit der Seele an
   
  caelum admodum pluvium videtur essecaelum admodum pluvium vidētur essees sieht sehr nach Regen aus
it looks a lot like rain, apparently there will be rain soon
   
    offenbar gibt es bald Regen
   
  compromissa necessaria esse scimuscompromissa necessāria esse scīmuswir wissen, dass Kompromisse nötig sind
   
  Coreani septentrionales se nova experimenta nuclearia facturos esse minitanturCoreānī septentriōnālēs sē nova experīmenta nucleāria factūrōs esse minitanturdie Nordkoreaner drohen, neue Atomversuche durchzuführen
the North Koreans threaten to conduct new nuclear tests
   
  deum esse credimusdeum esse crēdimuswir glauben an Gott
believe in God, believe in the existence of God
   
  iam esse in vado salutis res videturiam esse in vadō salūtis rēs vidēturdie Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein
   
    etw. scheint schon außer Gefahr zu sein
   
    etw. scheint schon in Sicherheit zu sein
   
  imperata me facturum esse polliceorimperāta mē factūrum esse polliceorstelle mich zur Verfügung
   
  impune in otio esse possumimpūne in ōtiō esse possumkann ungestraft in Ruhe und Frieden leben
   
  in vero essein vērō esseauf Wahrheit beruhen
be based on truth
   
    wahr sein
be based on truth
   
  Irani minantur se Fretum Hormuz clausuros esseIrānī minantur sē Fretum Hormuz clausūrōs esseDie Iraner drohen, die Straße von Hormuz zu sperren
   
  cum ver esse coeperatcum vēr esse coeperatals es Frühling geworden war
when spring had come, when it was spring
   
  communicatio sermonis mihi tecum esse soletcommūnicātiō sermōnis mihi tēcum esse soletzwischen dir und mir pflegt eine Unterredung stattzufinden
You and I used to have a conversation, between you and me there is a conversation
   
  me cognitorem iuris sui esse voluntmē cōgnitōrem iūris suī esse voluntsie wollen, dass ich ihr Rechtsbeistand bin
   
  me fateor muneris esse tui,mē fateor mūneris esse tuībekenne, ein Werk deiner Gnade zu sein
   
  posteriores cogitationes sapientiores esse solentposteriōrēs cōgitātiōnēs sapientiōrēs esse solentdie zweiten Gedanken sind gewöhnlich klüger
the second thoughts are usually wiser
(Αἱ δεύτεραί πως φροντίδες σοφώτεραι) (sprichwörtl.)
   
  sic esse solent hominessīc esse solent hominēsso ist der Lauf der Welt
such is the course of the world
   
  sui iuris essesuī iūris esseautonom sein
   
  cum aestas summa iam esse coeperatcum aestās summa iam esse coeperatim Hochsommer
at the height of summer
   
  legem ratam esse iubeolēgem ratam esse iubeōbestätige ein Gesetz
   
  tribuni se in auctoritate consulum futuros esse polliciti sunttribūnī sē in auctōritāte cōnsulum futūrōs esse pollicitī suntdie Tribune versprachen, sich dem Willen der Konsuln zu fügen
the tribunes promised to submit to the will of the consuls
   
  victoriae Pompei comes esse vultvictōriae Pompēī comes esse vulter will im Sieg Gefährte des Pompeius sein
want to be companion of Pompey in victory
   
  habitus, quo res nullius esse momenti putenturhabitus, quō rēs nūllīus esse mōmentī putenturWegwerfhaltung
   
    Wegwerfkultur
   
  in conspectu esse coepiin cōnspectū esse coepīkomme in Sicht
   
  in prospectu esse coepiin prōspectū esse coepīkomme in Sicht
   
    werde sichtbar
   
  in usu essein ūsū essebin im Gang
   
  res in peiore statu esse non potestrēs in pēiōre statū esse nōn potestes könnte nicht schlechter gehen
   
  senatus tumultum esse decernitsenātus tumultum esse dēcernitder Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist
   
    der Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen soll
   
    der Senat ruft allgemein zur Landesverteidigung auf
   
  domus collapsura (esse) videturdomus collāpsūra (esse) vidēturdas Haus droht einzustürzen
   
  manu abnuit quicquam opis in se essemanū abnuit quicquam opis in sē essegab mit der Hand zu verstehen, daß er nicht retten könne
   
  suae spontis essesuae spontis essesein eigener Herr sein
to be one’s own master
   
  cupio me esse clementemcupiō mē esse clementemich möchte mild sein
   
  aliquem alium esse putoaliquem alium esse putōhalte jdn. für einen anderen
mistaking someone for someone else
   
    verwechsele jdn.
   
  aliquid aliud esse putoaliquid aliud esse putōverwechsele etw.
mix things up, mistake something, get something wrong, confuse something
   
  aliquid in usu esse vetoaliquid in ūsū esse vetōlasse etw. außer Kraft treten
   
    setze etw. außer Kraft
   
  aliquis se aegrum esse simulataliquis sē aegrum esse simulatjemand stellt sich krank
someone pretends to be sick
   
  breviter peroratum esse potuitbreviter perōrātum esse potuitman hätte es mit wenigen Worten abtun können
one could have finished it with a few words
   
  cogitemus corpus esse mortalecōgitēmus corpus esse mortālelasst uns daran denken, dass der Körper sterblich ist
let us remember that the body is mortal
   
  doctus esse affectodoctus esse affectōwill gelehrt erscheinen
   
  ingrati esse vitemusingrātī esse vītēmuswir wollen vermeiden, undankbar zu sein
we want to avoid being ungrateful
   
  me id facturum esse asseveromē id factūrum esse assevērōich versichere dies tun zu werden
   
  nego vera esse, quae narrenturnegō vēra esse, quae nārrenturleugne die Wahrheit der Erzählung
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  nuntio me venturum essenūntiō mē ventūrum essemelde meinen Besuch an
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  urbem obsidione liberatam esse nuntiourbem obsidiōne līberātam esse nūntiōmelde die Entsetzung der Stadt
report the liberation of the city
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  me natum esse arbitrormē nātum esse arbitrorfühle mich berufen (von der Natur)
(ad aliquid faciendum - zu etw.)
   
  nihil moror eos salvos essenihil moror eōs salvōs essesie mögen immerhin mit dem Leben davonkommen
they may get away with their lives because of me
   
  quam diem non procul auguror essequam diem nōn procul auguror esseprophezeie, dass dieser Tag nicht fern ist
   
  adeon me esse pervicacem censes?adeō mē esse pervicācem cēnsēs?hältst du mich für so starrköpfig
   
  aliquem salvum esse iubeoaliquem salvum esse iubeōwünsche jdm. einen guten Tag
wish someone a good day
   
  aliquid in usu esse iubeoaliquid in ūsū esse iubeōlasse etw. in Kraft treten
make something take effect
   
    setze etw. in Kraft
   
  aliquid irritum esse iubeoaliquid irritum esse iubeōerkläre etw. für null und nichtig
declare something null and void, invalidate something, make something null and void
   
    erkläre etw. für ungültig
   
    lasse etw. außer Kraft treten
   
    setze etw. außer Kraft
   
  aliquid ratum esse iubeoaliquid ratum esse iubeōlasse etw. in Kraft treten
   
    setze etw. in Kraft
make something come into effect, put something into effect
   
  aliquid suspectum esse doceoaliquid suspectum esse doceōbeweise die Verdächtigkeit von etw.
prove the suspiciousness of something
   
  censeo aliquem morte esse multandumcenseo aliquem morte esse multandumbeantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
request that someone be punished by death, request the death penalty for someone
   
    ich bin dafür, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
   
  ceterum censeo Carthaginem esse delendamcēterum cēnseō Carthāginem esse dēlendamim übrigen beantrage ich die Zerstörung Carthagos
incidentally, I request the destruction of Carthage
   
  delubra esse in urbibus censeodēlūbra esse in urbibus cēnseōich bin dafür, dass in den Städten Heiligtümer sein sollen
ensure that there should be sanctuaries in the cities
   
  quod satis esse videturquod satis esse vidēturhinlänglich
   
    hinreichend
   
    zulänglich
   
    zureichend
   
  id iure factum esse fateorid iūre factum esse fateorerkenne die Rechtmäßigkeit des Verfahrens an
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  aliter vivo ac vivendum esse praecipioaliter vīvō ac vīvendum esse praecipiōlebe nicht nach meinen Lehren
not live according to its teachings
   
  conexum et aptum esse inter secōnexum et aptum esse inter sēin engem Zusammenhang stehen
be closely related, be closely connected, be in close connection
   
  esse desiiesse dēsiībin tot
   
    habe aufgehört zu sein
   
    lebe nicht mehr
   
  fingo hoc verum essefingō hoc vērum essegehe davon aus, dass dies wahr ist
   
    nehme an, dass dies wahr ist
   
    setze den Fall, dass dies wahr ist
   
  hoc falsum esse pluribus coarguiturhoc falsum esse plūribus coarguiturdass dies falsch ist, lässt sich ausführlich klarlegen
   
  hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videnturhōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videnturin dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren
   
  me commotum esse dicomē commōtum esse dīcōgebe meine Erregung zu erkennen
(mündlich)
   
    gebe meine Unruhe zu erkennen
(mündlich)
   
  me commotum esse significomē commōtum esse sīgnificōgebe meine Unruhe erkennen
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  nihil remissum esse sentionihil remissum esse sentiōbemerke kein Versäumnis
   
    finde keine Schawachstelle
   
  positum esse in aliqua repositum esse in aliquā rēauf etw. beruhen
   
  quaerendum esse mihi visum estquaerendum esse mihi vīsum estes hat sich mir die Frage aufgedrängt
   
  repositum esse in aliqua rerepositum esse in aliqua reauf etw. beruhen
[in armis]
   
  te infestius locutum esse arguotē īnfēstius locūtum esse arguōbeschuldige dich einer feindseligen Rede
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  minimum in me esse arbitrorminimum in mē esse arbitrortraue mir sehr wenig zu
have very little self-confidence
   
  fac ita essefac ita essegesetzt, dem sei so
   
  iracundiam sic (ita) definiunt, ut ulciscendi libidinem esse dicantīrācundiam sīc (ita) dēfīniunt, ut ulcīscendī libīdinem esse dīcantden Jähzorn definiert man als leidenschaftliche Begierde, sich zu rächen
   
  me aperio amicum essemē aperiō amīcum essegebe mich als Freund zu erkennen
   
  sentio vires auctas essesentiō vīrēs auctās essemerke eine Zunahme meiner Kräfte
   
  nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceretnūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīcereter ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden
   
  aliquid irritum esse voloaliquid irritum esse volōlasse etw. außer Kraft treten
   
    setze außer Kraft
override something, suspend something
   
  aliquid ratum esse voloaliquid ratum esse volōlasse etw. in Kraft treten
   
    setze etwas in Kraft
make something come into effect, put something into effect
   
  esse potestesse potestes ist möglich
(+ ut - dass ...)
   
  in periculo esse coepiin perīculō esse coepīgerate in Gefahr
(ne - dass)
   
    laufe Gefahr
(ne - dass)
   
  magni interest mea una nos essemāgnī interest meā ūnā nōs essees ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind
   
  Plato sine corpore esse vult deumPlatō sine corpore esse vult deumPlaton geht davon aus, das Gott körperlos ist
   
  quod est seu quod esse potestquod est seu quod esse potestWirklichkeit
(die reale bzw. potentielle Wirklichkeit
   
  secretum inter nos periturum (esse)sēcrētum inter nōs peritūrum (esse)das Geheimnis werde sich unter uns verlieren
   
    das Geheimnis werde unter uns bleiben
   
  caesios oculos Minervae, caeruleos esse Neptunicaesiōs oculōs Minervae, caeruleōs esse Neptūnīblaugrau seien die Augen Minervas, meerblau die des Neptunus
blue-grey be the eyes of Minerva, sea-blue those of Neptunus
   
  commodissimum esse statuit omnes naves subducicommodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcīer hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehen
he thought it best to pull all the ships ashore
   
  eum esse nefarium non putavieum esse nefārium non putāvīich habe ihm keine Ruchlosigkeit zugetraut
I did not believe him to be nefarious
   
  firmior esse coepifīrmior esse coepīerstarke
   
  firmus esse coepifīrmus esse coepīerstarke
   
  iubeo macte virtute te esseiubeō macte virtūte tē esserufe dir "Glück auf!" zu
   
  nolo longus essenōlō longus esseich möchte nicht weitläufig sein
   
  non alienum (esse) videturnōn aliēnum (esse) vidētures scheint nicht unangemessen
   
    es scheint nicht unpassend
   
    es scheint zweckmäßig
   
  ratum esseratum essegültig sein
   
    in Kraft sein
   
  situm esse in aliqua resitum esse in aliquā rēauf etw. beruhen
   
  me reducem esse voluistismē reducem esse voluistisihr habt mich (aus der Verbannung) zurückgebracht
   
  brevis esse laborobrevis esse labōrōwill kurz und bündig sein
want to be brief, want to be brief and to the point
   
    will mich kurz fassen
   
  erga infimos communis esse videturerga īnfimōs commūnis esse vidēturer scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein
   
  infamis esse coepiīnfāmis esse coepīkomme in Verruf
   
    verfalle der Schande
   
  infimis communis esse videturīnfimīs commūnis esse vidēturer scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein
   
  nec id clam esse potuitnec id clam esse potuitdies konnte nicht verborgen bleiben
   
  vitaliter esse animatavītāliter esse animātamit Leben beseelt sein
with life, vitally
   
  nimis voluptatibus esse deditum aliquem diconimis voluptātibus esse dēditum aliquem dīcōverschreie einen als den Genüsse allzu sehr ergeben
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von esse (max. 1000): 268 Ergebnis(se)
  abnuitur ita fuisseabnuitur ita fuissees wird bestritten, dass es so war
   
  ad te sumad tē sumbin bei dir (zu Besuch)
   
  adulescentis estadulēscentis estes ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes...
(im lat. Sprachkurs)
   
  aeger sumaeger sumbin krank
be sick
   
  alicui causa sumalicuī causa sumdiene jdm. als Anlass
serve as a cause for someone
   
  alicui irrisui sumalicuī irrīsuī sumwerde von jdm. verspottet
be ridiculed by someone, be mocked by someone
   
  alicuius alumnus sumalicuius alumnus sumbin jds. Zögling
be someone's pupil
   
  aliquid ad manum estaliquid ad manum estetwas ist zur Hand
something is at hand
   
  aliquid est meumaliquid est meumetwas gehört mir
something is mine, something belongs to me
   
  aliquid in tuto estaliquid in tūtō estetwas ist außer Gefahr
something is out of danger, something is in the clear, something is on the saving shore
   
  bene est alicuibene est alicuīes steht gut um jdn.
   
  benevolo animo sum in aliquembenevolō animō sum in aliquemhege Wohlwollen gegen jdn.
have goodwill towards someone
   
  bona valetudine sumfīrmā valētūdine sumerfreue mich guter Gesundheit
enjoy good health, be healthy
   
  calamitati sum alicuicalamitātī sum alicuīgereiche zum Verderben
be the undoing of someone, be fatal to someone
   
  cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetiscedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētisheraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!
out with it, what else would you have done in this situation!
   
  confinis sumcōnfīnis sumgrenze zusammen
have a common border
   
  contemptui sumcontemptuī sumstehe in Verachtung
stand in contempt, be despised
   
    werde verachtet
   
  creber in eo sumcreber in eō sumspreche oft darüber
talk about something often
   
  crudus sumcrūdus sumhabe mir den Magen verdorben
have an upset stomach
   
  cum catenis sumcum catenīs sumtrage Fesseln
wear shackles, lie in shackles, be in shackles, be shackled, be tied up
   
  cum imperio sumcum imperiō sumhabe den Oberbefehl
have the supreme command, lead the supreme command, have unlimited power
   
    habe unumschränkte Gewalt
   
  cum summo imperio et potestate sumcum summō imperiō et potestāte sumbin Inhaber der höchsten Militär- und Zivilgewalt
be the holder of supreme military and civil power
   
  de patella edodē patellā edōmissachte die Religion
disregard religion, disrespect the religion
   
  decem ipsos dies Athenis fuidecem ipsōs diēs Athēnīs fuībin genau zehn Tage in Athen gewesen
to have been in Athens exactly ten days
   
  deteriore condicione sumdēteriōre condiciōne sumbin in einer schlechteren Lage
be in a worse position
   
  Dinomaches ego dsumDīnomachēs ego dsumich bin ein zweiter Alkibiades
I am a person of quality, I am a second Alcibiades
(Δεινομάχη - Mutter des Alkibiades)
   
  domus eius estdomus eius estdas Haus gehört ihm; es ist sein Haus
(im lat. Sprachkurs)
   
  domus patri estdomus patrī estVater besitzt ein Haus (Besitz betont)
(im lat. Sprachkurs)
   
  domus patris estdomus patris estdas Haus gehört dem Vater
(im lat. Sprachkurs)
   
  ea aetate sum, ut ...eā aetāte sum, ut...stehe in dem Alter, dass...
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgedoedere, edō, ēdī ēsumfresse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nage an etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reibe auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  speise
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vergeude
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verprasse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verzehre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zernage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zerstöre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  eius esteius estes ist seine Aufgabe (Art, Pflicht,..)
(im lat. Sprachkurs)
   
  eius generis sumeius generis sumgehöre darunter
be among
   
  eius ordinis sumeius ōrdinis sumgehöre darunter
be among
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgestestes ist an dem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist der Fall, dass ...
(Konj. / Inf.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist so
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  man darf
(ut + Konj. / Inf. - dass)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  man kann
(ut + Konj. / Inf. - dass)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  est + Inf.est + Inf.es lässt sich ...
   
    man darf ...
   
    man kann ...
   
  est aliquid alicuiusest aliquid alicuiusetwas gehört jdm.
   
  est mihi cum aliquoest mihi cum aliquōhabe eine Beziehung zu jdm.
   
    habe mit jdm. zu tun
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  est mihi sermo cum aliquo de aliqua rest mihi sermō cum aliquō dē aliquā rēstehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  est, cum ...est, cum ...bisweilen ...
   
    es ist der Fall, da ...
   
    von Zeit zu Zeit ...
   
  est, ubi ...est, ūbi ...bisweilen ...
   
    es ist der Fall, wo ...
   
    von Zeit zu Zeit ...
   
  est, ut ...est, ut ...es ist anzunehmen, dass ...
(+ Konj.)
   
    es ist der Fall
(+ Konj. - dass)
   
  estoestōes sei so
(+ aci)
   
    gut!
(+ aci)
   
    meinetwegen
(+ aci)
   
    zugegeben
(+ aci)
   
  esto, malum mors estestō, malum mors estzugegeben, der Tod ist ein Übel
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesto!estō!immerhin
anyway, I don't care, it's good
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  exemplo sumexemplō sumgebe ein Beispiel
   
  exsul sumexsul sumlebe in der Verbannung
   
  extra culpam sumextrā culpam sumbin ohne Schuld
   
  foremforem= essem, fuissem
   
  fuimus ad ducentifuimus ad ducentīunser waren gegen (an die) zweihundert
   
  fuimus ad ducentosfuimus ad ducentōsunser waren gegen (an die) zweihundert
   
  fuit, cum ...fuit, cum ...es gab eine Zeit, als...
   
  futurum est, ut ...futūrum est, ut ...es ist zu erwarten, dass ...
(+ Konj.)
   
    es steht zu erwarten, dass ...
(+ Konj.s)
   
  hoc esthoc estdas heißt
   
    das heißt also
   
    was so viel bedeutet wie
   
  hoc longe aliter esthoc longē aliter estdamit verhält es sich sich ganz anders
   
  hoc longe secus esthoc longē secus estdamit verhält es sich sich ganz anders
   
  Homerus fuit ante Romam conditamHomērus fuit ante Rōmam conditamHomer lebte vor der Gründung Roms
   
    Homer lebte vor der Gründung Roms
   
  Homerus non infra Lycurgum fuitHomērus nōn īnfrā Lycūrgum fuitHomer lebte nicht nach (später als) Lykurg
   
  id aetatis sum, ut ...id aetātis sum, ut...stehe in dem Alter, dass...
   
  id estid estdas heißt
   
    das heißt also
   
    was so viel ist wie
   
  id omnibus honori estid omnibus honōrī estdies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre
(im lat. Sprachkurs)
   
  in agris sumin agrīs sumwohne auf dem platten Land
   
  in alicuius potestate sumin alicuius potestāte sumstehe jdm. zur Verfügung
   
  in aliquo numero et honore sumin aliquō numerō et honōre sumhabe einiges Ansehen und einigen Einfluss
   
  in amicitia populi Romani sumin amīcitiā populī Rōmānī sumstehe in freundschaftlichem Verhältnis zum Staat
   
  in angustiis versor (sum)in angustiīs versor (sum)befinde mich in Not
   
    befinde mich in Verlegenheit
   
    leide Not
   
    stehe unter Druck
   
  in armis sumin armīs sumstehe unter Waffen
   
  in castris sum cum aliquoin castrīs sum cum aliquōbegleite jdn. auf seinen Kriegszügen
   
    bin mit jdm. im Krieg
   
  in consuetudine sumin cōnsuetūdine sumbin im Gang
   
  in difficultatibus versor (sum)in difficultātibus versor (sum)befinde mich in schwieriger Lage
   
  in disciplina sumin disciplīnā sumbin in der Lehre
(alicuius - bei jdm.)
   
  in dubio sumin dubiō sumbin noch unentschlossen
   
    bin unentschieden
   
  in eadem causa sumin eādem causā sumbefinde mich im selben Fall
   
    befinde mich in der selben Lage
   
  in eadem condicione sumin eādem condiciōne sumbefinde mich im selben Fall
   
    befinde mich in derselben Lage
   
  in egestate sumin egestāte sumlebe in Armut
   
    leide Mangel
   
  in electionibus superior sumin ēlēctiōnibus superior sumbin Wahlsieger
   
    habe die Wahlen gewonnen
   
  in eo numero sumin eō numerō sumgehöre darunter
be among
   
  in exilio sumin exiliō sumlebe in der Verbannung
   
  in fabula sumin fābulā sumtrete in einem Stück auf
   
  in fermento sumin fermentō sumbin zornig
   
  in honore sum apud aliquemin honōre sum apud aliquemstehe bei jdm. in Ehre
   
    werde von jdm. verehrt
   
  in imperio sumin imperiō sumbekleide ein hohes Staatsamt
   
    herrsche
   
    regiere
   
  in indutiis sumin indūtiīs sumbin im Waffenstillstand
   
  in ingenti periculo sum (versor)in ingentī perīculō sum (versor)schwebe in sehr großer Gefahr
   
  in insidiis sumin īnsidiīs sumliege auf der Lauer
   
  in magna spe sumin magna spe sumgebe mich großer Hoffnung hin
   
  in malis sumin malīs sumbin im Unglück
   
  in meliore quam antea condicione sumin meliōre quam anteā condiciōne sumbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  in meliore sum causain meliōre sum causābin in einer besseren Lage
   
  in navi sumin nāvī sumbin an Bord
   
  in numeris sumin numerīs sumstehe auf der Liste
   
  in ore sum omniumin ōre sum omniumbin in aller Munde
   
  in periculo sumin perīculō sumbefinde mich in Gefahr
   
    schwebe in Gefahr
   
  in portu sumin portū sumbin in Sicherheit
   
  in pretio sumin pretiō sumhabe einen hohen Kurs
(finanz.)
   
    stehe hoch im Kurs
   
  in promiscuo sumin prōmīscuō sumbin gemeinschaftlich
   
    bin ohne Unterschied
   
  in simultate sum cum aliquoin simultāte sum cum aliquōhege Groll gegen jdn.
   
  in summa egestate sumin summā egestāte sumbin ganz arm
   
  in summa mendicitate sumin summā mendīcitāte sumbin bettelarm
   
  in summo periculo sumin summō perīculō sumbefinde mich in größter Gefahr
   
    schwebe in größter Gefahr
   
  in suspicione sum alicuiin suspīciōne sum alicuībin jdm. verdächtig
   
    stehe bei jdm. unter Verdacht
   
  in timore sumin timōre sumbin in Furcht
   
  in tuto sumin tūtō sumbin geborgen
   
    bin in Sicherheit
   
  in ultimis sumin ultimīs sumes geht mit mir zu Ende
   
    liege in den letzten Zügen
   
  infamis sumīnfāmis sumstehe in Verruf
   
  integra aetate sumintegrā aetāte sumstehe in der Blüte der Jahre
   
  inter foedissima sum ostentainter foedissima sum ostentagehöre zu den schrecklichsten Scheusalen
   
  inter homines suminter hominēs sumgehe mit Menschen um
   
    lebe unter Menschen
   
  ita estita estja (so ist es)
   
  ita est factumita est factumja (so ist es abgelaufen)
   
  ita est?ita est?also wirklich?
   
  macte virtute esto (estote)!macte virtūte estō (estōte)!sei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit!
(im lat. Sprachkurs)
   
  macte virtute esto!macte virtūte estō!Heil dir!
   
  magno animo summāgnō animō sumbesitze Geistesgröße
   
    besitze Seelenstärke
   
  magno usui sum alicuimāgnō ūsuī sum alicuībin für jdm. sehr von Nutzen
   
  mecum summēcum sumbin für mich
   
  meliore condicione summeliōre condiciōne sumbin in einer besseren Lage
   
  multi apud me eruntmultī apud mē eruntwerde viel Besuch haben
   
  multos modios salis simul edimusmultōs modiōs salis simul ēdimuswir haben viele Scheffel Salz zusammen gegessen
(sprichwörtl.)
   
    wir sind altbewährte Freunde
(sprichwörtl.)
   
  multum sum cum aliquomultum sum cum aliquōvverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer)
   
  nihil sumnihil sumbedeute nichts
   
    bin ein Nichts
   
    bin so gut wie nichts
   
    vermag nichts
   
  nihil sumnihil sum (von Nebensächlichem)habe nichts zu bedeuten
   
  non est, cur ...nōn est, cūr ...es gibt keinen Grund dafür, dass...
(+ Konj.)
   
    man hat keinen Grund dafür, dass...
(+ Konj.)
   
  non est, quod ...nōn est, quod ...es gibt keine Ursache dafür, dass...
(+ Konj.)
   
    es gibt keinen Grund dafür, dass...
(+ Konj.)
   
    habe nicht Ursche zu ...
   
  non sum ignarusnōn sum īgnārusweiß recht wohl
   
  non sum nesciusnōn sum nesciusweiß recht wohl
(+ aci / + ind. Frg.)
   
  novissimis praesidio sumnovissimīs praesidiō sumdecke die Nachhut
   
  nullius momenti sumnūllīus mōmentī sumhabe keinen Einfluss
   
  nullus sumnūllus sumes ist aus mit mir
   
    ich bin verloren
   
  numquam estnumquam estes ist niemals der Fall
(quin + Konj. - dass)
   
  obviam sum alicuiobviam sum alicuībin jdm. hinderlich
   
    bin jdm. zur Hand
   
    komme jdm. (zufällig) entgegen
   
  obvii sunt inter seobviī sunt inter sēsie begegnen sich einander
   
  obvius sum alicuiobvius sum alicuībegegne jdm.
   
  omnibus meis superstes sumomnibus meīs superstes sumüberlebe alle meine Leute
   
  omnium estomnium estes ist aller Pflicht
   
    es kommt allen zu
   
  omnium meorum superstes sumomnium meōrum superstes sumüberlebe alle meine Leute
   
  pedibus aeger sumpedibus aeger sumhabe Fußweh
   
  peregre sumperegrē sumbin im Ausland
   
  Pericles, quo nemo tum fuit clariusPericlēs, quō nēmo tum fuit clāriusPerikles, der größte Mann seiner Zeit
   
  Pericles, vir omnium, qui tum fuerunt, clarissimusPericlēs, vir omnium, quī tum fuērunt, clārissimusPerikles, der größte Mann seiner Zeit
   
  periucunde fuitperiūcundē fuiter befand sich in bester Laune
   
  perniciei sumperniciēī sumgereiche zum Verderben
   
  pignori sumpīgnorī sumbin verpfändet
   
  potesne mihi dicere, quo puncto temporis simus?potesne mihi dīcere, quō pūnctō temporis sīmus?kannst du mir sagen, wie spät es jetzt ist?
   
  primarum partium sumprīmārum partium sumspiele die Hauptrolle
   
  pugnos edopūgnōs edōbekomme die Fäuste zu kosten
   
    beziehe Prügel
   
  quid est virtus?quid est virtūs?was versteht man unter Tugend?
   
  rei militaris rudis sumreī mīlitāris rudis sumhabe keine Erfahrung im Kriegswesen
   
  res erat eo locirēs erat eō locīdie Sache befand sich in der Lage; die Lage war so
(im lat. Sprachkurs)
   
  res ita estrēs ita estso verhält sich die Sache
   
  rescisco aliquid ex aliquorescīscō aliquid ex aliquōerfahre etw. von jdm.
   
  rescisco, ubinam fuerisrescīscō, ubinam fueriserfahre, wo du gewesen bist
   
  secundarum partium sumsecundārum partium sumspiele eine Nebenrolle
   
  sic estsīc estja (so ist es)
   
    so ist es
   
    so verhält es sich
   
  sit itasit itaes mag sein!
(+ Konj.)
   
    es sei so
(+ Konj.)
   
    gut!
(+ Konj.)
   
    meinetwegen
(+ Konj.)
   
    von mir aus!
(+ Konj.)
   
  soli cantare estis peritisōlī cantāre estis perītīihr allein seid sangeskundig
   
  spectator sumspectātor sumsehe zu
(alicuius rei - bei etw.)
   
  spes mihi estspēs mihi estich hege die Hoffnung
(im lat. Sprachkurs)
   
  statua erat in celeberrimo urbis locostatua erat in celeberrimō urbis locōdie Statue stand auf dem belebtesten Platz der Stadt
   
  stulti eststultī estes verrät einen Dummkopf
(im lat. Sprachkurs)
   
  stultitiae eststultitiae estes ist ein Zeichen von Dummheit
(im lat. Sprachkurs)
   
  sub ictu sumsub ictū sumbin in Gefahr
   
    bin vor Augen
   
    liege vor Augen
   
  sum ab aliquosum ab aliquōgehöre zu jdm.
   
    spreche für jdn.
   
    stehe auf jds. Seite
   
  sum ad aliquemsum ad aliquembefinde mich bei jdm.
(zu Hause)
   
    besuche jdn.
   
  sum cum aliquosum cum aliquōbefinde mich bei jdm.
(im Zimmer, Haus)
   
    bin bei jdm.
(im Zimmer, Haus)
   
    gehe mit jdm. um
(auch ehelich)
   
    mache gemeinsame Sache mit jdm.
make common cause with sb,
   
    stecke mit jdm. unter einer Decke
be in cahoots with sb,
   
    stecke mit jdm. zusammen
   
  sum idem, qui fui sempersum īdem, quī fuī semperbin noch der alte
   
  sum pro aliquosum prō aliquōbin für jdn.
   
    bin für jdn. von Vorteil
be an advantage to sb, , be an asset to sb,
   
    komm jdm. zustatten
   
  sunt, qui ... (+ Ind..)sunt, quī... (+ Ind..)es gibt Leute, die...
Ind. bei etw. Bestimmtem
   
    manche
Ind. bei etw. Bestimmtem
   
  supra caput sumsuprā caput sumbin nahe bei der Hand
be close at hand
   
    liege auf dem Hals (belästigend)
be burdensome, be annoying
   
    sitze im Nacken (vom Feind)
   
  tempus fuit, cum ...tempus fuit, cum ...es gab eine Zeit, als...
there was a time when
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverum estvērum estes ist begründet
it is justified, it is well founded
(+ inf. / + aci)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist billig
it is right and proper, it is right and fair, it is right and just
(+ inf. / + aci)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist vernünftig
it is reasonable
(+ inf. / + aci)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vix meus sumvix meus sumbin kaum bei Sinnen
be barely sane, be barely conscious
   

query 1/D (max. 1000): 53 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abesse, āfutūrum esseāforeafore  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufigcoenitāre, coenitō, coenitāvīcoenito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnāre, cēnō cēnāvī, cēnātum - essecoenāre, coenō, coenāvī, coenātumcoeno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cēnāre, cēnō, cēnāvī - esse, speisecaenāre, caenō, caenāvīcaeno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse aufexcomedere, excomedōexcomedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mandūcāre, mandūcō, mandūcāvī - esse kauendmandūcārī, mandūcor, mandūcātus summanducor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āfore = abesse, āfutūrum esseabforeabforeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchweinefleisch esse ich außerordentlich gernsuīllās carnēs mīrum in modum amōsuillas carnes mirum in modum amo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgadfore = affutūrum esse, affutūram esse - in Zukunft anwesend sein= adfutūrum esse, adfutūram esse, adfutūrum esseadforeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse (etw.)cēnāre, cēnō, cēnāvī, cēnātumceno 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse (von einer Speise)attingere, attingō, attigī, attāctumattingo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse Ranziges
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse Verfaultes
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse anadēdere, adēdo, adēdī, adēsumadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse an jds. Tischdē alicuius vesperī cēnōde alicuius vesperi ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse auf
-fresse ganz auf-ganz auffressen-esse-essen-verschlinge-verschlingen-vergeude-vergeuden-verschwende-verschwenden-gebe aus-ausgeben-verschleudere- verschleudern-
comedere, comedō, comēdī, comēsumcomedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse aufexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse aufperedere, peredō, perēdī, perēsumperedo 3 [1]Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ausexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse danachsuperedere, superedōsuperedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse das Salzfass bis zum letzten Körnchen leer
(Zeichen von Armut) (sprichwörtl.)
digitō salīnum terebrōdigito salinum terebro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse fremdes Brotaliēnā vīvō quadrāaliena vivo quadrā  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse gierigobtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsumobtrudo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse gierig und in Masse
(cf. βορά)
vorāre, vorō, vorāvī, vorātumvoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse mir Mut an
in ventrem sūmō cōnfīdentiam
in ventrem sumo confidentiamin ventrem sumo confidentiam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse mit jdm aus derselben Schüssel
(sprichwörtl.)
cum aliquō ex eōdem catīnō cēnōcum aliquo ex eodem catino ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse nebenhersuperedere, superedōsuperedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ringsum an
(amb-ad-edo)
ambadere, ambadedō, ambadēdīambadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse ringsum anambedere, ambedō, ambēdī, ambēsumambedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse rundum auf
(amb-ad-edo)
ambadere, ambadedō, ambadēdīambadedoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse sparsamerparciōre mēnsā ūtorparciore mensa utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse und trinke mich vollcibō et cibō et pōtiōne mē compleōcibo et cibo et potione me compleo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse und trinke nicht mehr, als genug isttantum cibī et pōtiōnis adhibeō, quantum satis esttantum cibi et potionis adhibeo, quantum satis est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse verdorbene Speise
(σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω)
saprophagere, saprophagōsaprophago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse von innen herausexedere, exedō, exēdī, exēsumexedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesse zu Mittagcēnāre, cēnō (coenō), cēnāvī, cēnātumceno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu lebennōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edōnon ut edam vivo, sed ut vivam edo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr
(sprichwörtl.)
post asellum diāria nōn sūmōpost asellum diaria non sumo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu lebennōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edōnon, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo  
query 1/D1 (max. 1000): 17 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin von jdm. abhängigdē alicuius vesperī cēnōde alicuius vesperi ceno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfresse gierig
(= λαφύσσω)
tuburcinārī , tuburcinor, tuburcinātus sumtuburcinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue auf beiden Backenambābus mālīs vorōambabus malis voro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue danachsupermandere, supermandōsupermando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkaue nachhersupermandere, supermandōsupermando 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglebe von der Jagdvēnātū alorvenatu alor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlucke hinunter
[placentas]
absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptumabsorbeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverschlinge
[cadavera]
convorāre, convorōconvoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzehre aufdēvescī, dēvescordevescor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: esse
[21] Inf. Prs. Akt. von esse, sum, fuī
bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von esse, sum, fuī
bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu;

3. Belegstellen für "esse"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short