Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(13) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"es nimmt mich wunder":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;


VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges nimmt mich wunder
(in aliqua re - etw. // quod + Konj. / + aci - dass)
mīrārī, mīror, mīrātus summiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: es - mich -

query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se)


query 1/2D (max. 100): 36 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAufruhr nimmt an Stärke zusēditiō crēscitseditio crescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAufruhr nimmt an Stärke zusēditiō glīscitseditio gliscit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGewalttätigkeit nimmt zuviolentia aegrēscitviolentia aegrescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKälte nimmt abfrīgus minuiturfrigus minuitur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKälte nimmt abfrīgus remittiturfrigus remittitur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgKälte nimmt zufrīgus intenditurfrigus intenditur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Denken nimmt die Augen zu Hilfecōgitātiō oculōs advocātōs adhibetcogitatio oculos advocatos adhibet  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Gerücht nimmt zurūmor incrēbrēscitrumor increbrescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Schiff nimmt jdn. an Bordnāvis aliquem tollitnavis aliquem tollit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Krieg nimmt zubellum augēturbellum augetur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Körper nimmt zucorporī fit additiōcorpori fit additio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Mond nimmt ablūna dēcrēscitluna decrescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Mond nimmt zulūna crēscitluna crescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  luna crescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Wind nimmt zuventus incrēbrēscit (incrēbēscit)ventus increbrescit (increbescit)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Zorn nimmt zuadsurgunt īraeadsurgunt irae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder brenndene Hunger nimmt zufamēs ācer augēscitfames acer augescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder in Verwahrung nimmtdēpositārius, dēpositāriī mdepositarius, depositariii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder sich in Acht nimmtcautor, cautōris mcautor, cautoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Hitze nimmt mich mitcalōre interpellorcalore interpellor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache entwickelt sichrēs sē expeditres se expeditWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter acciditres aliter accidit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt einen anderen Gangrēs aliter ēvenitres aliter evenit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sache nimmt für ihn ein übles Enderēs eī male cēditres ei male cedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Sittenlosigkeit nimmt immer mehr überhandmōrēs in diēs magis lābunturmores in dies magis labuntur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Stadt nimmt an Bevölkerung zuurbs frequentiā crēsciturbs frequentia crescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Verschwörung nimmt ihren Anfangconiūrātiō coeptatconiuratio coeptat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiese Krankheit nimmt mich mitiste morbus mē māceratiste morbus me macerat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner, der von etw. abstehtdēstitor, dēstitōris mdestitor, destitoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger nimmt keine andere Gestalt annec sē dissimulatnec se dissimulat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger nimmt verschiedene Gesinnungen ansibi dīversa induitsibi diversa induit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges nimmt einen guten Ausgangbene veruncat (Religionssprache)bene veruncat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas nimmt einen anderen Laufaliquid aliter prōcēditaliquid aliter procedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjedes Gesetz nimmt entweder oder gibtlēx omnis aut adimit aut tribuitlex omnis aut adimit aut tribuit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjemand nimmt verschiedene Anläufeanimus variōs incursūs habetanimus varios incursus habet  
query 1/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwunde Stelleulcus, ulceris n (ἕλκος)ulcus, ulceris nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: es
[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von edere, edō, ēdī ēsum
esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf;
[21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von esse, sum, fuī
bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu;
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von edere, edō, ēdī ēsum
esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf;
[21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von esse, sum, fuī
bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu;

3. Belegstellen für "es nimmt mich wunder"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=es+nimmt+mich+wunder&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37