| | (den Gegner) zu töten ist erlaubt | nūllum in caede nefās | nullum in caede nefas | | |
| | = hiemāre, hiemat, hiemāvīt - es ist Winterwetter (= χειμάζειν) | hībernāre, hībernat, hībernāvit | hibernat | | |
| | = opiter, opiteris m - der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opitris m | opiter, opitris m | | |
| | = subduplex, subduplicis - eine kleinere Zahl, die in einer größeren Zahl zweimal enthalten ist | subduplus, subdupla, subduplum | subduplus, subdupla, subduplum | | |
| | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | |
| | Ackerbau ist für die Menschen heilsam | agrōrum cultūra hominibus salutāris est | agrorum cultura hominibus salutaris est | | |
| | Aerosole (= quae in aere solubilia sunt) (eigener Vorschlag) | āerosolūbilia, āerosolūbilium n | aerosolubilia, aerosolubilium n | | |
| | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | |
| | Angst ist in Gefahr der schlechteste Prophet (sprichwörtl.) | pessimus in dubiīs augur timor | pessimus in dubiis augur timor | | |
| | Aquitanien ist auf den dritten Teil von Gallien zu veranschlagen | Aquītānia ex tertiā parte Galliae est aestimanda | Aquitania ex tertia parte Galliae est aestimanda | | |
| | Begleiterin des Friedens und Gefährtin der Ruhe ist die Beredsamkeit | pācis comes ōtiīque socia ēloquentia | pacis comes otiique socia eloquentia | | |
| | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | |
| | Beweis dafür ist, dass... | argūmentō est, quod... | argumento est, quod ... | | |
| | Bilanz ist ausgeglichen | pār est ratiō | par est ratio | | |
| | Bursche, der keine drei Asse wert ist | nōn trēssis agāsō | non tressis agaso | | |
| | Cato ist heftig gegen Pompeius losgefahren | Catō vehementer est in Pompēium invectus | Cato vehementer est in Pompeium invectus | | |
| | Der Stuhl des St. Peter ist vakant. | sēdēs Petriāna vacat | sedes Petriana vacat | | |
| | Dichter, der nicht recht gescheit ist | male sānus poēta | male sanus poeta | | |
| | Donnerlittchen! Wer ist es? (Ausdruck der Überraschung) | Tat! ecquis est? | Tat! ecquis est? | | |
| | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | |
| | Fieber ist im Anzug | febricula accessit | febricula accessit | | |
| | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | | |
| | Freundschaft ist bloßer Schein | amīcitia est nōmen | amicitia est nomen | | |
| | Freundschaft ist ein bloßes Wort | amīcitia est nōmen | amicitia est nomen | | |
| | Friede ist nützlicher als Bürgerkrieg | pāx bellō cīvīlī ūtilior est | pax bello civili utilior est | | |
| | Frömmigkeit ist Gerechtigkeit gegenüber den Göttern | est pietās iūstitia adversum deōs | est pietas iustitia adversum deos | | |
| | Futter ist ausreichend vorhanden | pābulī satis māgna cōpia suppetit | pabuli satis magna copia suppetit | | |
| | Gefahr ist im Verzug | perīculum imminet | periculum imminet | | |
| | Gefahr ist im Verzug | perīculum īnstat | periculum instat | | |
| | Geiz ist die Wurzel aller Laster | avāritia omnia vitia habet | avaritia omnia vitia habet | | |
| | Geld ist mir wichtiger als alles sonst | argentō post omnia pōnō | argento post omnia pono | | |
| | Gerste ist am wenigsten dem Brand (Mehltau) ausgesetzt | hordeum minimē calamitōsum est | hordeum minime calamitosum est | | |
| | Getreide ist teuer | annōna cāra est | annona cara est | | |
| | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī aedificātor | deus est mundi aedificator | | |
| | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī fabricātor | deus est mundi fabricator | | |
| | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est mundī prōcreātor | deus est mundi procreator | | |
| | Gott ist der Schöpfer der Welt | deus est opifex rērum | deus est opifex rerum | | |
| | Göttliches und Menschliches ist mir einelei | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | |
| | Im Nahen Osten ist die Lage noch nicht befriedet | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | res in Proximo Oriente nondum pacatae sunt | | |
| | Italien ist durch die Alpen abgeschlossen | Ītalia Alpibus clausa | Italia Alpibus clausa | | |
| | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | |
| | Kämpfen und Herumfuchteln ist nicht dasselbe | aliud est pūgnāre, aliud ventilāre | aliud est pugnare, aliud ventilare | | |
| | Lehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist | cōnsequentium repūgnantiumve ratiō | consequentium repugnantiumve ratio | | |
| | Leidtragender | cuī rēs praestanda est | cui res praestanda est | | |
| | Liebe ist fernzuhalten | amor abstandus est | amor abstandus est | | |
| | Lolland ist die viertgrößte Insel Dänemarks (eigener Vorschlag) | Lalandia est quārta māgnitūdine īnsula Daniae | Lalandia est quarta magnitudine insula Daniae | | |
| | Neid ist der Schatten des Ruhmes | invidia glōriae comes | invidia gloriae comes | | |
| | Philosophie ist in Rom nicht heimisch | peregrīnātur philosophia Rōmae | peregrinatur philosophia Romae | | |
| | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | Platō sine corpore esse vult deum | Plato sine corpore esse vult deum | | |
| | Prätor, der für Zivilstreitigkeiten mit Nichtbürgern zuständig ist | praetor peregrīnus | praetor peregrinus | | |
| | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold | tacēre satius est quam loquī | tacere satius est quam loqui | | |
| | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | candor in hoc aevo res intermortua paene | | |
| | Saat, die nach drei Monaten reif ist | trimēstria, trimēstrium n | trimestria, trimestrium n | | |
| | Sarin ist ein höchst giftiges Gas | sarinum est gāsium venēnōsissimum | sarinum est gasium venenosissimum | | |
| | Schwellung | venter, ventris m | venter, ventris m | | |
| | Silber ist weniger wert als Gold | argentum vīlius aurō | argentum vilius auro | | |
| | Sklave, der kein Heller wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | |
| | Sklave, der kein Sechstel wert ist | servus nōn sextantis, | servus non sextantis, | | |
| | Sorge bereitend | cūrābilis, cūrābile | curabilis, curabile | | |
| | Sparsamkeit ist ein hohes Einkommen (sprichwörtl.) | parsimōnia est māgnum vectīgal | parsimonia est magnum vectigal | | |
| | Sterne, deren Anblick mir ungewohnt ist | sīdera dēsuēta | sidera desueta | | |
| | Sternzeichen unter dem man geboren ist | thema, thematis n (θέμα) | thema, thematis n | | |
| | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obtigit | Syria alicui sorte obtigit | | |
| | Syrien ist jdm. durch Los als Provinz zugefallen | Syria alicuī sorte obvēnit | Syria alicui sorte obvenit | | |
| | | | Syria alicui sorte obvenit | | |
| | Timbuktu ist eine zentrale Stadt in Nord-Mali | Timbuctum est urbs Maliae septentriōnālis | Timbuctum est urbs Maliae septentrionalis | | |
| | Um Gottes willen, was ist dir? | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | | |
| | Unkraut ist dem Getreide abträglich | frūgibus herbae officiunt | frugibus herbae officiunt | | |
| | Verbannung ist etwas anderes als ein ständiger Auslandsaufenthalt | exsilium differt ā perpetuā peregrīnātiōne | exsilium differt a perpetua peregrinatione | | |
| | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | quid agās? sīc vīvitur! | quid agas? sic vivitur! | | |
| | Wehrdienst ist verpflichtend | mīlitia est obligātōria | militia est obligatoria | | |
| | Wein ist entweder herb oder mild oder sauer oder süß | vīnum aut asperum aut lēne aut austērum aut dulce est | vinum aut asperum aut lene aut austerum aut dulce est | | |
| | Werder ist deutscher Pokalsieger geworden | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | |
| | Wind ist ein Luftstrom | ventus āeris est fluor | ventus aëris est fluor | | |
| | Wissen ist besser als Reden | scīre satius est quam loquī | scire satius est quam loqui | | |
| | Wissen ohne Ferechtigkeit ist mehr Schlauheit als Weisheit zu nennen | scientia, quae est remōta ab iūstitiā, calliditās potius quam sapientia appellanda est | scientia, quae est remota ab iustitia, calliditas potius quam sapientia appellanda est | | |
| | Wut ist vollständige geistige Blindheit | furor est mentis ad omnia caecitās | furor est mentis ad omnia caecitas | | |
| | ach wäre er doch fortgegangnen! (leider ist er nicht fortgegangen) | utinam abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | utinam abisset! | | |
| | ach wäre er doch nicht fortgegangnen! (leider ist er fortgegangen) | utinam nē abīsset! (unerfüllbar / Vergangenheit) | utinam ne abisset! | | |
| | alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben | dēspērāta complōrātaque rēs est pūblica | desperata complorataque res est publica | | |
| | allen ist der Glaube an Gott angeboren | omnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deum | omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum | | |
| | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | |
| | alles Menschliche ist zerbrechlich und hinfällig | rēs hūmānae fragilēs cadūcaeque sunt | res humanae fragiles caducaeque sunt | | |
| | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā accidunt | omnia forte fortuna accidunt | | |
| | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā ēveniunt | omnia forte fortuna eveniunt | | |
| | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā fīunt | omnia forte fortuna fiunt | | |
| | alles ist verloren | conclāmātum est | conclamatum est | | |
| | alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft | omnia sunt ad bellum apta ac parāta | omnia sunt ad bellum apta ac parata | | |
| | alles, was im Rücken ist | quodcumque retrō est | quodcumque retro est | | |
| | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt | omnia strāta sunt ferrō | omnia strata sunt ferro | | |
| | als man dort angekommen ist (war) | eō ut perventum est | eo ut perventum est | | |
| | aufgeschoben ist nicht aufgehoben | quod est dīlātum, nōn est sublātum | quod est dilatum, non est sublatum | | |
| | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | |
| | bei allem, was Göttern und Menschen heilig ist | prō deûm atque hominum fidem! | pro deum atque hominum fidem! | | |
| | berichte ausführlich, was geschehen ist | rēs gestās ēdisserō | res gestas edissero | | |
| | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist | antecapiō, quae bello usui sunt | antecapio, quae bello usui sunt | | |
| | bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist) | bis bīna quot sint, nōn didicī | bis bina quot sint, non didici | | |
| | da der Weizen so billig ist | tam vīlī trīticō | tam vili tritico | | |
| | da ist (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |