Suchergebnis zu "erreichen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 22 Ergebnis(se)
| | erreiche (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 | | | | | erreiche (jdn.) | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 | | | | | stifte an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | erlange durch Bitten | exōrāre, exōrō, exōrāvī, exōrātum | exoro 1 | | | | | erreiche (gleichkommend) [altitudinem muri] [deorum vitam] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 | | | | | erreiche | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | erreiche (einen Ort) | pervādere, pervādō, pervāsī, pervāsum | pervado 3 | | | | | erreiche [Britanniam] [septuagenariam aetatem] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | erreiche etw. (durch mein Streben) | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 | | | | | erreiche [oras Italiae] | prehendere, prehendō, prehendī, prehēnsum | prehendo 3 | | | | | erreiche | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | erreiche (eine Örtlichkeit) | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | erreiche | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | erreiche [fugientem] | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 | | | | | erreiche (durch Anstrengung) | assequī, (adsequor), assequor, assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) | | | | | erreiche (durch Zufall) | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 | | | | | erreiche | apiscī, apiscor, aptus sum | apiscor 3 | | | | | erreiche | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | | | | erreiche etw. (ad aliquid - etw.) | pervenīre, perveniō, pervēnī, perventum | pervenio 4 | | | | | erreiche (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | erreiche | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | erreiche den Hafen | portum capio | portum capio | | |
query 1/D (max. 1000): 13 Ergebnis(se)
| | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen | contentiō alicuius reī | contentio alicuius rei | | | | | die Schiffe erreichen den Hafen | nāvēs portum capiunt | naves portum capiunt | | | | | strebe zu erreichen | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | | | | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | suche zu erreichen | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | | | | suche zu erreichen | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | | | | suche zu erreichen | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | suche zu erreichen | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | versuche durch Flucht den nächsten Berg zu erreichen | montem proximum fugā capiō | montem proximum fuga capio | | | | | werde etwas schier Unglauliches erreichen | incrēdibile quiddam assequar | incredibile quiddam assequar | | | | | wir vermögen nicht, die absolte Mehrheit zu erreichen | māiōritātem absolūtam adipīscī nōn valēmus | maioritatem absolutam adipisci non valemus | | |
query 1/D1 (max. 1000): 58 Ergebnis(se)
| | bekomme einen Wunsch erfüllt (eigtl.: werde zur Erfüllung eines Gelübdes verpflichtet) | damnor vōtī (vōtō) | damnor voti (voto) | | | | | erreiche (einen Ort) [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | erreiche das Ziel | mētam teneō | metam teneo | | | | | erreiche den Gipfel des Wachstums | alēscendī summum cacūmen tangō | alescendi summum cacumen tango | | | | | erreiche die höchsten Ehrenstellen | amplissimōs honōrum gradūs adipīscor | amplissimos honorum gradus adipiscor | | | | | erreiche durch Anstrengung | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | erreiche ein hohes Alter | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 | | | | | erreiche einen Fristaufschub | dīlātiōnem impetrō | dilationem impetro | | | | | erreiche einen kritischen Punkt [negotia] (in Gärung sein) | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | | | | erreiche jdn. [Iovi, deos] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 | | | | | erreiche jdn. telephonisch (eigener Vorschlag) | per tēlephōnum aliquem contingō | per telephonum aliquem contingo | | | | | erreiche jdn. telephonisch (eigener Vorschlag) | tēlefōnicē aliquem contingō | telephonice aliquem contingo | | | | | erreiche mein Ende (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) | | | | | erreiche mein Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | | erreiche mein Ziel | obtineō, quod intendī | obtineo, quod intendi | | | | | erreiche mein Ziel | quod prōpositum est, cōnsequor | quod propositum est, consequor | | | | | erreiche meinen Zweck | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | | erreiche meinen Zweck | ad id, quod volō (velim), veniō | ad id, quod volo (velim), venio | | | | | erreiche meinen Zweck | id, quod expetō, cōnsequor | id, quod expeto, consequor | | | | | erreiche meinen Zweck | id, quod petō, cōnsequor | id, quod peto, consequor | | | | | erreiche meinen Zweck | id, quod volō (velim), cōnsequor | id, quod volo consequor | | | | | erreiche meinen Zweck | obtineō, quod intendī | obtineo, quod intendi | | | | | erreiche meinen Zweck | prōpositum assequor | propositum assequor | | | | | erreiche mit einem Streich | īcere, īciō (īcō), īcī, ictum | icio 5 | | | | | erreiche völlig (von Örtlichkeiten | pertingere, pertingō | pertingo 3 | | | | | etwas erreicht seinen Zweck nicht | aliquid ad fīnem nōn venit | aliquid ad finem non venit | | | | | habe mein Ziel erreicht | quō intenderam, pervēnī | quo intenderam, perveni | | | | | habe meine Absicht erreicht | quod voluī, adsecūtus sum | quod intenderam, adsecutus sum | | | | | habe meine Absicht erreicht | quod intenderam, perfēcī | quod intenderam, perfeci | | | | | habe meine Absicht erreicht | quod voluī, adsecūtus sum | quod volui, adsecutus sum | | | | | habe meine Absicht erreicht | quod voluī, perfēcī | quod volui, perfeci | | | | | ich habe meinen Zweck erreicht | vīcī | vici | | | | | leibe zurück hinter etwas (alicui rei - etw.) | dēesse, dēsum, dēfuī | desum | | | | | mein Ziel habe ich nicht erreicht | quod volēbam non cōnsecūtus sum | quae volebam non consecutus sum | | | | | verlange (gar) keine Belohnung | nihil praemiī expetō | nihil praemii expeto | | |
FormenbestimmungWortform von: erreichenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=erreichen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|