| | ut erat constitutum | ut erat cōnstitūtum | entsprechend der Übereinkunft | | | |
| | | | gemäß der Vereinbatung | | | |
| | | | wie es vereinbart war | | | |
| | | | wie man übereingekommen war | | | |
| | | | wie verabredet | | | |
| | fossa tres pedes lata erat | fossa tres pedes lata erat | der Graben war drei Fuß breit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | murus duo milia passuum longus erat | murus duo milia passuum longus erat | die Mauer war zwei Meilen lang (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | res erat eo loci | rēs erat eō locī | die Sache befand sich in der Lage; die Lage war so (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | atmosphaera colloquiorum bona erat | atmosphaera colloquiōrum bona erat | die Atmosphäre der Gespräche war gut | | | |
| | constans fama erat | cōnstāns fāma erat | es galt als ausgemachte Sachethe matter was considered a foregone conclusion | | | |
| | erat forte brumae tempus | erat forte brūmae tempus | es war gerade Winter | | | |
| | in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatis | in eā victōriā plūs erat clēmentiae quam crūdēlitātis | in diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung | | | |
| | in eadem causa erat uterque populus | in eādem causā erat uterque populus | beide Völker waren in derselben Lage | | | |
| | tyrannosaurus praedecessor gallinarum erat | tyrannosaurus praedecessor gallīnārum erat | der Tyrannosurus war der Vorläufer der Hühnerthe Tyrannosurus was the forerunner of the chickens | | | |
| | Julia Timoshenko prima ministra Ucrainae erat | Julia Timoshenko prīma ministra Ucraīnae erat | Julia Timoshenko war Ministerpräsdidentin der Ukraine | | | |
| | iam diei vesper erat | iam dieīi vesper erat | schon war es Abendit was already evening | | | |
| | portus ab austro non erat tutus | portus ab austrō nōn erat tūtus | der Hafen bot keinen Schutz vor dem Südwind | | | |
| | lenis ab tergo clivus erat | lēnis ab tergō clīvus erat | hinten stieg sanft ein Hang empor | | | |
| | colloquium erat constructivum | colloquium erat cōnstrūctīvum | das Gespräch war konstruktivthe conversation was constructive | | | |
| | colloquium opportunum erat, neque tamen facile | colloquium opportūnum erat, neque tamen facile | es war ein gutes, aber kein einfaches Gesprächit was a good conversation, but not an easy one | | | |
| | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | | | |
| | hoc erat in votis | hoc erat in vōtīs | das wünschte ich mir | | | |
| | iam sublatum erat ferculum | iam sublātum erat ferculum | es war schon abgetragen worden (bei Tisch) | | | |
| | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage | | | |
| | magna erat commendatio oris atque orationis | māgna erat commendātiō ōris atque ōrātiōnis | herausragend war die Vortrefflichkeit seiner mündlichen Rede | | | |
| | opinio erat edita in vulgus | opīniō erat ēdita in vulgus | ein Gerücht hatte sich verbreitet | | | |
| | bellum ingens in cervicibus erat | bellum ingēns in cervīcibus erat | ein gewaltiger Krieg stand unmittelbar bevora mighty war was imminent | | | |
| | legibus Solonis sanctum erat, ut ... (ne ...) | lēgibus Solōnis sānctum erat, ut... (nē...) | in Solons Gesetzen war festgelegt, dass... (dass nicht...) | | | |
| | qua illi descensus erat | quā illī dēscēnsus erat | wo jener hinabziehen musste | | | |
| | non pugna, sed caedes erat | nōn pūgna, sed caedēs erat | es war keine Schlacht, sondern ein Schlachten | | | |
| | tantae molis erat (+ Inf.) | tantae mōlis erat (+ Inf.) | so schwer war es (zu...) | | | |
| | biduum haesitatum erat | bīduum haesitātum erat | zwei Tage hatte man hin und her überlegttwo days had been spent going back and forth | | | |
| | ea, quae vaticinatus erat, acciderunt | ea, quae vāticinātus erat, accidērunt | seine Prophezeiung traf ein (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | ut erat constitutum | ut erat cōnstitūtum | der Verabredung zufolge | | | |
| | | | entsprechend der Verabredungaccording to the agreement, in accordance with the convention | | | |
| | | | gemäß der Abmachung | | | |
| | | | gemäß der Verabredung | | | |
| | | | gemäß der Vereinbarung | | | |
| | | | gemäß der Übereinkunft | | | |
| | | | verabredetermaßen | | | |
| | | | verabredungsgemäß | | | |
| | Cato Uticensis ortus erat a Catone Censorio | Catō Uticēnsis ortus erat a Catōne Cēnsōriō | Cato Uticensis war der Urenkel des Cato CensoriusCato Uticensis was the great-grandson of Cato Censorius | | | |
| | caecum erat crimen | caecum erat crimen | das Vergehen lag im Dunkelnthe offense was in the dark, lying in the dark | | | |
| | luna pernx erat | lūna pernx erat | der Mond schien die ganze Nacht | | | |
| | statua erat in celeberrimo urbis loco | statua erat in celeberrimō urbis locō | die Statue stand auf dem belebtesten Platz der Stadt | | | |
| | cum totidem navibus atque erat profectus | cum totidem nāvibus atque erat profectus | mit ebenso vielen Schiffen, wie er abgefahren warwith as many ships as he had left | | | |
| | post me erat Aegina, ante me Megara | post mē erat Aegīna, ante mē Megara | hinter mir lag Aegina, vor mir Megara | | | |
| | pro seditione res erat | prō sēditiōne rēs erat | es herrschte so gut wie Empörung | | | |
| | res contra evenit, ac dictum erat | rēs contrā ēvēnit, ac dicta erat | die Sache lief anders als angekündigt | | | |
| | nunc tempus erat | nunc tempus erat | jetzt wäre es Zeit gewesen (+ Inf.) | | | |