Suchergebnis zu |
eodem | eōdem (Abl.) | eben deswegen | |||||
eben dort | |||||||
ebenso | |||||||
eodem | eōdem (alter Dat.) | eben dahin | |||||
in dieselbe Richtung |
res est eodem loci | rēs est eōdem locī | die Sache steht noch auf demselben Punkt | |||||
super tali causa eodem mittor | super tālī causā eōdem mittor | werde in solcher Angelegenheit ebendorthin geschickt | |||||
cum aliquo ex eodem catino ceno | cum aliquō ex eōdem catīnō cēnō | esse mit jdm aus derselben Schüsseleat with someone from the same bowl (sprichwörtl.) | |||||
eodem loco, quo | eōdem locō, quō | am selben Ort, wo (wohin) | |||||
in eodem loco sum | in eōdem locō sum | befinde mich in derselben Lage | |||||
bin in derselben Lage | |||||||
res (in) eodem loco est | rēs (in) eōdem locō est | die Lage hat sich nicht geändert | |||||
eodem consilio usus | eōdem cōnsiliō ūsus | nach demselben Plan | |||||
eodem hospitio uti iubeo | eōdem hospitiō ūtī iubeō | lege in ein Quartier zusammen | |||||
eodem hospitio utor | eōdem hospitiō ūtor | liege im selben Quartier | |||||
liege zusammen | |||||||
eodem pacto | eōdem pactō | auf dieselbe Art | |||||
eodem vestigio maneo | eōdem vestīgio maneō | bleibe an der selben Stelle | |||||
eodem tempore | eōdem tempore | gleichzeitig | |||||
zugleich | |||||||
zur selben Zeit | |||||||
eodem tenore | eōdem tenōre | im gleichen Geist | |||||
in gleichem Sinn | |||||||
eodem gradu sum | eōdem gradū sum | bekleide dieselbe Würde | |||||
eodem ictu | eōdem ictū | mit einem Schnitt | |||||
eodem ictu temporis | eōdem ictū temporis | gleichzeitig | |||||
im selben Augenblick | |||||||
im selben Moment | |||||||
in demselben Augenblick | |||||||
eodem tractu temporis | eōdem tractū temporis | zu derselben Zeit | |||||
in eodem cursu sum | in eōdem cursū | bin in derselben Lage | |||||
haec ex eodem fonte fluunt (manant) | haec ex eōdem fonte fluunt (mānant) | dies fließt aus der selben Quelle | |||||
eodem loco permaneo | eōdem locō permaneō | verharre am selben Ort | |||||
in eodem genere pono | in eōdem genere pōnō | stelle in eine (dieselbe) Linie | |||||
frater ex eodem mecum patre | frāter ex eōdem mēcum patre | mein Halbbruder (mit gemeinsamem Vater) | |||||
frater ex eodem patre natus (genitus) | frāter ex eōdem patre nātus (genitus) | Halbbruder (mit gemeinsamem Vater) | |||||
eodem loci | eōdem locī | auf eben der Stelle | |||||
idem, eadem, idem | eiusdem | eidem | eundem, eandem, idem | eodem, eadem, eodem | idem (iidem), eaedem, eadem | eorundem, earundem, eorundem | eisdem (iisdem, isdem) | eosdem, easdem, eadem | eisdem (iisdem, isdem) | īdem, eadem, idem | eiusdem | eīdem | eundem, eandem, idem | eōdem, eādem, eōdem | īdem (iīdem), eaedem, eadem | eōrundem, eārundem, eōrundem | eīsdem (iīsdem, īsdem) | eōsdem, eāsdem, eadem | eīsdem (iīsdem, īsdem) | derselbe, dieselbe, dasselbe | |||||
ut in eodem simili verser | ut in eōdem similī verser | um in demselben Gleichnis zu bleibento remain in the same parable, to stay in the same parable | |||||
hoc eodem | hōc eōdem | eben dahin | |||||
eodem illo | eōdem illō | eben dahin |
traho 3 | trahere, trahō, trāxī, tractum | deute (in bestimmter Weise) [varie, eodem, utroque] | |||||
lege aus (erklärend) [varie, eodem, utroque] | |||||||
verstehe (in bestimmter Weise) [varie, eodem, utroque] |
[83] Abl. Sgl. m./n. von | īdem, eadem, idem derselbe; auch; ebenfalls; zugleich; |
[80] Adverb | eōdem (alter Dat.) eben dahin; in dieselbe Richtung; |