Suchergebnis zu "entferne weit":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | entferne weit | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | aus der Stadt entfernen | movēre (ex) urbe | movere (ex) urbe | | | | | befreie jdn. aus der Gefahr (von der Gefahr wegschicken) | aliquem perīculō dēmittō | aliquem periculo demitto | | | | | begebe mich davon [in arduos Sabinos] | tollī, tollor, sublātus sum | tollor 3 | | | | | beseitige | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | | entferne (Körperteile) | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 | | | | | entferne | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 | | | | | entferne | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 | | | | | entferne | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | entferne | abiugāre abiugāre, abiugō, abiugāvī, abiugātum | abiugo 1 | | | | | entferne | abiungere, abiungō, abiūnxī, abiūnctum | abiungo 3 | | | | | entferne (eine Person) | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 | | | | | entferne | absentāre, absentō | absento 1 | | | | | entferne (durch Abwischen) | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 | | | | | entferne | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 | | | | | entferne | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 | | | | | entferne | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | entferne | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 | | | | | entferne | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero | | | | | entferne | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) | | | | | entferne | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | | | | entferne | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | entferne | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | entferne (löse aus dem Joch) | dēiugāre, dēiugō | deiugo 1 | | | | | entferne (sondere aus) | dēligere, dēligō, dēlēgī, dēlēctum | deligo 3 | | | | | entferne | dēmere, dēmō, dēmpsī, dēmptum | demo 3 | | | | | entferne | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 | | | | | entferne | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | entferne | dētergēre, dētergeō, dētersī, dētersum | detergeo 2 | | | | | entferne | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | | | | entferne | differre, differō, distulī, dīlātum | differo | | | | | entferne | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 | | | | | entferne | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 | | | | | entferne | disiungere, disiungō (dīiungō), disiūnxī, disiūnctum | disiungo 3 | | | | | entferne | dismovēre, dismoveō, dismōtus | dismoveo 2 | | | | | entferne | distrahere, distrahō, distrāxī, distractum | distraho 3 | | | | | entferne | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | | | | entferne | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 | | | | | entferne | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 | | | | | entferne | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | entferne | exclūdere, exclūdō, exclūsī, exclūsum | excludo 3 | | | | | entferne | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 | | | | | entferne | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 | | | | | entferne | extermināre, exterminō, extermināvī, exterminātum | extermino 1 | | | | | entferne | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | entferne | fugāre, fugō, fugāvī, fugātum | fugo 1 | | | | | entferne | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 | | | | | entferne | longinquāre, longinquō | longinquo 1 | | | | | entferne | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | entferne | mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | muto 1 | | | | | entferne | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | | | | entferne | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | entferne | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | entferne [tauros] | relēgāre, relēgō, relēgāvī, relēgātum | relego 1 | | | | | entferne | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | entferne | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 | | | | | entferne | resecāre, resecō, resecuī, resectum | reseco 1 | | | | | entferne | sēclūdere, sēclūdō, sēclūsi, sēclūsum | secludo 3 | | | | | | | secludo 3 | | | | | entferne | sēgregāre, sēgregō, sēgregāvī, sēgregātum | segrego 1 | | | | | entferne | sēmovēre, sēmoveō, sēmōvī, sēmōtum | semoveo 2 | | | | | entferne | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | entferne | sequestrāre, sequestrō, sequestrāvī, sequestrātum | sequestro 1 | | | | | entferne (se ab aliquo) | spernere, spernō, sprēvī, sprētum | sperno 3 | | | | | entferne [alqm honore - aus einem Amt] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | entferne | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | | | | entferne [aliquem de medio] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | entferne Unkraut | sārīre, sāriō, sārīvī (sāruī), sārītum | sario 4 | | | | | entferne Unrat | repūrgāre, repūrgō, repūrgāvī, repūrgātum | repurgo 1 | | | | | entferne das Siegel | resīgnāre, resīgnō, resīgnāvī, resīgnātum | resigno 1 | | | | | entferne den Fleck aus dem Kleid | maculam dē veste auferō | maculam de veste aufero | | | | | entferne die Unreinheit | exsaniāre, exsaniō | exsanio 1 | | | | | entferne etwas Böses | āverruncāre, āverruncō | averrunco 1 | | | | | entferne gewaltsam | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 | | | | | entferne gewaltsam | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | entferne gewaltsam | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | entferne heimlich | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | | | | entferne heimlich | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | | | | entferne jdn. schimpflich aus dem Heer | aliquem īgnōminiae causā ab exercitū removeō | aliquem ignominiae causa ab exercitu removeo | | | | | entferne jdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | | | | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | | | | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | entferne mich | āvehī, āvehor, āvectus sum | avehor 3 | | | | | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | entferne mich | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | entferne mich (allmählich) (ab aliquo / ab aliqua re - von jdm. / von etw.) | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | entferne mich | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 | | | | | entferne mich | dīgredī, dīgredior, dīgressus sum | digredior 5 | | | | | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | entferne mich | dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum (dīvortō, dīvortī) | diverto 3 (divorto 3) (tr.) | | | | | entferne mich | ēlonginquāre, ēlonginquō | elonginquo 1 | | | | | entferne mich | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | entferne mich | facessere, facessō, facessīvī, facessītum (intr.) | facesso 3 (intr.) | | | | | entferne mich | sē discernere, mē discernō, mē discrēvī | me discerno | | | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | entferne mich | sē ēlonginquāre, mē ēlonginquō | me elonginquo | | | | | entferne mich | movērī, moveor, mōtus sum | moveor 2 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = longē - weit | longiter | longiter | | | | | = quoad - bis wie weit | quāad | quaad | | | | | = quoad - bis wie weit, bis wohin | adquō | adquo | | | | | = quātenus - bis wie weit | quātinus | quatinus | | | | | Cäsar ückte drei Tagesmärsche weit vor | Caesar tridui viam processit | Caesar tridui viam processit | | | | | aber davon so weit | sed haec (quidem) hāctenus | sed haec (quidem) hactenus | | | | | abgelegen | absitus, absita, absitum | absitus, absita, absitum | | | | | arch. = usque - immerfort | cusque | cusque | | | | | aus weit geöffneten Augen | arrēctīs lūminibus | arrectis luminibus | | | | | bin in meiner Spekulation zu weit gegangen | cupiditāte prōlāpsus sum | cupiditate prolapsus sum | | | | | bin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt | prope (propius, proximē) absum ab urbe | prope (propius, proxime) absum ab urbe | | | | | bin weit davon entfernt zu glauben | longē absum, ut crēdam | longe absum, ut credam | | | | | bin weit entfernt von | longē absum ā | longe absum a | | | | | bin weit vom Lager entfernt | longē absum ā castrīs | longe absum a castris | | | | | bin weit von der Stadt entfernt | longē absum ab urbe | longe absum ab urbe | | | | | bin weit von der Stadt entfernt | procul absum ab urbe | procul absum ab urbe | | | | | bis so weit | adeō | adeo (2) | | | | | bis wie weit | quātenus | quatenus | | | | | blicke weit zurück | longē retrō respiciō | longe retro respicio | | | | | bloß so weit | hāctenus [= hāc tenus (parte)] | hactenus | | | | | breite mich weit aus [nomen alicuius] | vagārī, vagor, vagātus sum | vagor 1 | | | | | breite mich zu weit aus | supervagārī, supervagor, supervagātus | supervagor 1 | | | | | bringe es so weit (ut + Konj. - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | | | | dein Name wird sich weit und breit ausbreiten | vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | vagabitur tuum nomen longe atque late | | | | | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | adhūc tua messis in herbā est | adhuc tua messis in herba est | | | | | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (sprichwörtl.) | colubra restem nōn parit | colubra restem non parit | | | | | der Apfel fällt nicht weit vom Stamm | malī corvī malum ōvum | mali corvi malum ovum | | | | | der Weg ist gleich weit | tantundem viae est | tantundem viae est | | | | | der in seiner Hoffnung weit hinausgreift (poet.) | longus spē | longus spe | | | | | die Lehre des Pythagoras war weit verbreitet | Pӯthagorae doctrīna longē lātēque flūxit | Pythagorae doctrina longe lateque fluxit | | | | | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | studiō alicuius reī prōvectus sum | studio alicuius rei provectus sum | | | | | die Zweige breiten sich weit aus | rāmī lātē diffunduntur | rami late diffunduntur | | | | | diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen | hī longē aliā ratiōne bellum gerunt ac reliquī | hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui | | | | | doch ich schweife zu weit ab | sed lābor longius | sed labor longius | | | | | ein weit verbreiteter Irrtum | error longē lātēque diffūsus | error longe lateque diffusus | | | | | eine Strecke weit (örtlich) | aliquamdiū | aliquamdiu | | | | | eine geräumige und weit sich ausdehnende Stadt | vāsta disiectaque spatiō urbs | vasta disiectaque spatio urbs | | | | | eine weit ausholende Rede | ōrātiō longius repetīta | oratio longius repetita | | | | | eine weit hergeholte Rede | ōrātiō altē repetīta | oratio alte repetita | | | | | eine ziemliche Strecke weit | aliquātenus | aliquatenus | | | | | empfänglich (alicuius rei - für etw.) | capābilis, capābile | capabilis, capabile | | | | | empfänglich | capāx, capācis | capax, capacis | | | | | entlegen | subductus, subducta, subductum | subductus, subducta, subductum | | | | | erhebe mich weit (aliquid - über etw.) | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | erhebe weit über alles | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | es (er...) kann nicht weit von hier sein | haud longē abesse potest | haud longē abesse potest | | | | | es geht zu weit (+ inf.) | nimis violentum est | nimis violentum est | | | | | es ist so weit gekommen | eō rērum ventum est | eo rerum ventum est | | | | | es ist so weit gekommen, dass... | rēs in eum locum dēducta est, ut... | res in eum locum deducta est, ut ... | | | | | es ist so weit gekommen, dass... | rēs in eum locum revēnit, ut... | res in eum revenit locum, ut ... | | | | | etwas weit | longiusculē | longiuscule | | | | | etwas weit | longulē | longule | | | | | fast ist es so weit, dass | prope est, ut | prope est, ut | | | | | fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurück | fugam ac vāstitātem lātē faciō | fugam ac vastitatem late facio | | | | | gar nicht weit | haud longulē | haud longule | | | | | gehe weit hinaus über (aliquid / alicui rei - über etw.) | superexaltāre, superexaltō, superexaltāvi, superexaltātum | superexalto 1 | | | | | gehe zu weit | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | | | | gleich weit voneinander entfernt | aequidistāns, aequidistantis | aequidistans, aequidistantis | | | | | hole die Geschichte von weit her | fābulam longē arcessō | fabulam longe arcesso | | | | | hole weit aus | altē repetō | alte repeto | | | | | hole weit aus | longē repetō | longe repeto | | | | | hole weit her | altē petō | alte peto | | | | | insoweit [= eā tenus (parte)] | eātenus | eatenus | | | | | inwieweit | quā | qua | | | | | kann den Kurs nicht halten und werde ziemlich weit abgetrieben | cursum nōn teneō et longius dēferor | cursum non teneo et longius deferor | | | | | komme zu weit vom Thema ab | longius ēvehor | longius evehor | | | | | lasse jdn. weit hinter mir | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | | | | mache weit | collaxāre, collaxō | collaxo 1 | | | | | mache weit | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 | | | | | mache weit | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 | | | | | mache weit auf | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 | | | | | mit weit geöffnetem Mund | vāstē | vaste | | | | | nach weit verbreitetem Gebrauch | celebrī ūsū | celebri usu | | | | | nicht weit von (metaph.) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | | | prope + Akk. | | | | | noch einmal so weit | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum | | | | | nur so weit | tantum | tantum | | | | | reiße weit auf | hietāre, hietō | hieto 1 | | | | | schweife weit umher | pervagārī, pervagor, pervagātus sum | pervagor 1 | | | | | schweife zu weit umher | supervagārī, supervagor, supervagātus | supervagor 1 | | | | | sehr weit | peramplus, perampla, peramplum | peramplus, perampla, peramplum | | | | | sehr weit | perlātē | perlate | | | | | sehr weit | perlongē | perlonge | | | | | sehr weit [cedere] | vāstē | vaste | | | | | sehr weit und breit | perlātē | perlate | | | | | sich weit ausdehnend | dīlātāns, dīlātantis | dilatans, dilatantis | | | | | sich weit erstreckend | extentus, extenta, extentum | extentus, extenta, extentum | | | | | sich weit und breit erstreckend | effūsus, effūsa, effūsum | effusus, effusa, effusum | | | | | sich weit und breit erstreckend, pontus | longus, longa, longum (pontus) | longus, longa, longum | | | | | sie sind gleich weit entfernt | paribus intervallīs dīstant | paribus intervallis distant | | | | | so weit | adeō | adeo (2) | | | | | so weit | adhūc | adhuc | | | | | so weit | eō | eo | | | | | so weit | eōad | eoad | | | | | so weit | hāctenus [= hāc tenus (parte)] | hactenus | | | | | so weit | hūcūsque | hucusque | | | | | so weit | in tantum | in tantum | | | | | so weit | itatenus | itatenus | | | | | so weit | quātenus | quatenus | | |
FormenbestimmungWortform von: entferneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=entferne+weit&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|