Suchergebnis zu "eng verbunden sein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: sein - query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | einander eng verbunden | complex, complicis | complex, complicis | | | | | eng verbunden | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | |
query 1/2D (max. 100): 51 Ergebnis(se)
| | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | | | | = complexārī, complexor - umschließe (= περιπλέκω) | complexāre, complexō | complexo 1 | | | | | = conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab | conclaudere, conclaudō, conclausī, conclausum | conclaudo 3 | | | | | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | | | | beschränke eng meine Hoffnung | spem pōnō in artō | spem pono in arto | | | | | die Gegend wird sehr eng | regiō in artissimum cōgitur | regio in artissimum cogitur | | | | | dränge eng zusammen (zu spira) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī | conspiro 1 (2) | | | | | eng | adductus, adducta, adductum | adductus, adducta, adductum | | | | | eng | angustē (Komp.: angustius) | anguste | | | | | eng | angustus, angusta, angustum | angustus, angusta, angustum | | | | | eng [pontus] | artātus, artāta, artātum | artatus, artata, artatum | | | | | eng | artē | arte | | | | | eng | artus, arta, artum | artus, arta, artum | | | | | eng | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | | | | | eng | castīgātus, castīgāta, castīgātum | castigatus, castigata, castigatum | | | | | eng | compressus, compressa, compressum | compressus, compressa, compressum | | | | | eng | cōnstrictē | constricte | | | | | eng | cōnstrictus, cōnstricta, cōnstrictum | constrictus, constricta, constrictum | | | | | eng | contractus, contracta, contractum | contractus, contracta, contractum | | | | | eng | exiguus, exigua, exiguum | exiguus, exigua, exiguum | | | | | eng | solidē | solide | | | | | eng | strictē | stricte | | | | | eng | strictim | strictim | | | | | eng | strictus, stricta, strictum | strictus, stricta, strictum | | | | | eng [litus, limes] | tenuis, tenue | tenuis, tenue | | | | | eng anliegend [toga; opp.: toga fusa] | restrictus, restricta, restrictum | restrictus, restricta, restrictum | | | | | eng befreundet | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | | | | eng und freundschaftlich | artē amīcāliterque | arte amicaliterque | | | | | es wird eng für mich | circumvenīrī, circumvenior, circumventus sum | circumvenior 4 | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | gedrängt | coāctim | coactim | | | | | gleichartig | congrex, congregis | congrex, congregis | | | | | in eng geschlossenen Haufen (Kolonnen) | cuneātim | cuneatim | | | | | knapp (zu contineo) | contentē | contente (2) | | | | | rolle ein Buch eng zusammen | librum in breve cōgō | librum in breve cogo | | | | | sehr eng | exartus, exarta, exartum | exartus, exarta, exartum | | | | | sehr eng | perangustē | peranguste | | | | | sehr eng | perangustus, perangusta, perangustum | perangustus, perangusta, perangustum | | | | | sie drängen die Soldaten in den Häusern der Gallier eng zusammen | mīlitēs in tēcta Gallōrum compingunt | milites in tecta Gallorum compingunt | | | | | verbinde eng | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 | | | | | verbinde eng | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | | | | verbinde eng | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | verbinde eng | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | verbinde mich eng | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | vereinige eng | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | verfüge über ein eng begrenztes Gebiet | modicīs rēgnī terminīs ūtor | modicis regni terminis utor | | | | | verknüpfe eng (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | zu eng [toga; opp.: toga fusa] | restrictus, restricta, restrictum | restrictus, restricta, restrictum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (persönlich) verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | = associus, associa, associum - zugesellt | adsocius, adsocia, adsocium | adsocius, adsocia, adsocium | | | | | = clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum - voll Geschrei | clāmōrōsus, clāmōrōsa, clāmōrōsum | clamorosus, clamorosa, clamorosum | | | | | = hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum - mit Wassergarum verbunden | hidrogarātus, hidrogarāta, hidrogarātum | hidrogaratus, hidrogarata, hidrogaratum | | | | | beigesellt | associus, associa, associum | associus, associa, associum | | | | | bin damit verbunden | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm. | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | communitate coniunctus sum cum aliquo | | | | | bin jdm. enger verbunden | colligātius adhaereō alicuī | colligatius adhaereo alicuo | | | | | bin jdm. in alter Freundschaft verbunden | vetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquō | vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquo | | | | | bin jdm. in engster Freundschaft verbunden | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | | | | | bin jdm. in engster Freundschaft verbunden | summā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquō | summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo | | | | | bin verbunden mit jmd. | comitārī, comitor, comitātus sum | comitor 1 | | | | | der durch dieselben sacra verbunden ist | cōnsecrāneus, cōnsecrāneī m | consecraneus, consecranei m | | | | | die Atome sind miteinander verbunden | atomī inter sē cohaerēscunt | atomi inter se cohaerescunt | | | | | die Dinge sind miteinander verbunden | rēs inter sē cohaerent | res inter se cohaerent | | | | | die Knochen sind in erstaunlicher Weise verbunden | ossa commissūras habent | ossa commissuras habent | | | | | durch einen Schwalbenschwanz verbunden (πελεκινωτός) | secūriclātus, secūriclāta, secūriclātum | securiclatus, securiclata, securiclatum | | | | | ehelich verbunden | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | eidlich verbunden | coniūrātus, coniūrāta, coniūrātum | coniuratus, coniurata, coniuratum | | | | | fest angeheftet (ad aliquid / alicuī - an etw. / an jdn.) | affīxus, affīxa, affīxum (adfīxus) | affixus, affixa, affixum | | | | | fest verbunden | contextim | contextim | | | | | freundschaftich verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | fühle mich verbunden (aliquem - jdm.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | | | | im Zusammenhang | contextē | contexte | | | | | in eins verbunden | ūniter | uniter | | | | | in enger Verbindung | cohaerenter | cohaerenter | | | | | innig verbunden | cōnsociātus, cōnsociāta, cōnsociātum | consociatus, consociata, consociatum | | | | | innig verbunden | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | | | | lose verbunden (Redeaufbau) | dissolūtus, dissolūta, dissolūtum | dissolutus, dissoluta, dissolutum | | | | | mit Arbeit verbunden | labōrātus, labōrāta, labōrātum | laboratus, laborata, laboratum | | | | | mit Aufwand verbunden [cena, funera, ludi] | sūmptuōsus, sūmptuōsa, sūmptuōsum | sumptuosus, sumptuosa, sumptuosum | | | | | mit Bedingungen verbunden | condiciōnābilis, condiciōnābile | condicionabilis, condicionabile | | | | | mit Blutvergießen verbunden | sanguineus, sanguinea, sanguineum | sanguineus, sanguinea, sanguineum | | | | | mit Blutvergießen verbunden [seditiones] | sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum | sanguinolentus, sanguinolenta, sanguinolentum | | | | | mit Eis verbunden | glaciālis, glaciāle | glacialis, glaciale | | | | | mit Gefahr verbunden | perīculōsus, perīculōsa, perīculōsum | periculosus, periculosa, periculosum | | | | | mit Geschrei verbunden | clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum | clamosus, clamosa, clamosum | | | | | mit Gewinn verbunden | lucrātīvus, lucrātīva, lucrātīvum | lucrativus, lucrativa, lucrativum | | | | | mit Jammerklagen verbunden | lāmentābilis, lāmentābile | lamentabilis, lamentabile | | | | | mit Mühe verbunden | pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum | pulverulentus, pulverulenta, pulverulentum | | | | | mit Schaden verbunden | damnōsus, damnōsa, damnōsum | damnosus, damnosa, damnosum | | | | | mit Schleichen verbunden | obrēptīcius, obrēptīcia, obrēptīcium | obrepticius, obrepticia, obrepticium | | | | | mit Schwierigkeiten verbunden | difficilis, difficile | difficilis, difficile | | | | | mit Sitzen verbunden [opera] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium | | | | | mit Trauerklagen verbunden | lāmentābilis, lāmentābile | lamentabilis, lamentabile | | | | | mit Tribut verbunden [foedus] | stīpendiālis, stīpendiāle | stipendialis, stipendiale | | | | | mit Tränen verbunden | lacrimātōrius, lacrimātōria, lacrimātōrium | lacrimatorius, lacrimatoria, lacrimatorium | | | | | mit Wassergarum verbunden | hydrogarātus, hydrogarāta, hydrogarātum | hydrogaratus, hydrogarata, hydrogaratum | | | | | mit Weitläufigkeiten angefüllt | laciniōsus, laciniōsa, laciniōsum | laciniosus, laciniosa, laciniosum | | | | | mit großer Mühe verbunden | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum | | | | | mit größerer Schwierigkeit | trīstius | tristius | | | | | mit viel Arbeit und Mühe verbunden | labōriōsus, labōriōsa, labōriōsum | laboriosus, laboriosa, laboriosum | | | | | miteinander verbunden | interaptus, interapta, interaptum | interaptus, interapta, interaptum | | | | | passend | concinnus, concinna, concinnum | concinnus, concinna, concinnum | | | | | sie sind einander verwandtschaftlich verbunden | cōgnātiōne inter sē continentur | cognatione inter se continentur | | | | | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte | | | | | ungetrennt | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | ungetrennt | indiscrētus, indiscrētusa, indiscrētusum | indiscretus, indiscreta, indiscretum | | | | | ungetrennt | indīstanter | indistanter | | | | | ungetrennt | īnsolūtus, īnsolūta, īnsolūtum | insolutus, insoluta, insolutum | | | | | unmittelbar verbunden | prōtenus | protenus | | | | | unmittelbar verbunden | prōtinus | protinus | | | | | untereinander verbunden | inter sē coniūnctus | inter se coniunctus | | | | | verbinde | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | verbinde Ernst mit Scherz | ioca et sēria agō | ioca et seria ago | | | | | verbinde Theorie mit Praxis | doctrīnam ad ūsum adiungō | doctrinam ad usum adiungo | | | | | verbinde mich | sē applicāre, mē applicō (mē adplicō), mē applicāvī | me applico 1 (adplico 1) | | | | | verbinde mich | mē committō | me committo | | | | | verbinde mit | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 | | | | | verbinde miteinander | iugūmentāre, iugūmentō | iugumento 1 | | | | | verbinde untereinander | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 | | | | | verbunden | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | | | | verbunden | cōgnātus, cōgnāta, cōgnātum | cognatus, cognata, cognatum | | | | | verbunden | colligātē | colligate | | | | | verbunden | cōnflātim | conflatim | | | | | verbunden | coniūnctē | coniuncte | | | | | verbunden | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | verbunden | cōnsocius, cōnsocia, cōnsocium | consocius, consocia, consocium | | | | | verbunden | cōpulātē | copulate | | | | | verbunden | cōpulātim | copulatim | | | | | verbunden [dicere] | cōpulātīvē | copulative | | | | | verbunden | cōpulātus, cōpulāta, cōpulātum | copulatus, copulata, copulatum | | | | | verbunden | iūnctus, iūncta, iūnctum | iunctus, iuncta, iunctum | | | | | verbunden | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | verbunden | socius, socia, socium | socius, socia, socium | | | | | verbunden (σύμπλεκτος) | symplectos, symplecton | symplectos, symplecton | | | | | verbunden (συνημμένον) (Fachausdruck in der Musik) | synēmmenon, synēmmenī n | synemmenon, synemmeni n | | | | | verbündet | cōnfoedustus, cōnfoedusta, cōnfoedusttum | confoedustus, confoedusta, confoedustum | | | | | verkettet | catēnātus, catēnāta, catēnātum | catenatus, catenata, catenatum | | | | | verkettet | cōnsertim | consertim | | | | | verwandtschaftlich verbunden mit jdm. | cōgnātiōne alicuī annexus | cognatione alicui annexus | | | | | wohl verbunden (von der Rede) | iūnctus, iūncta, iūnctum | iunctus, iuncta, iunctum | | | | | zu einem verbunden | ūniter | uniter | | | | | zu éinem Körper verbunden | concorporificātus, concorporificāta, concorporificātum | concorporificatus, concorporificata, concorporificatum | | | | | zusammen | cūnctim | cunctim | | | | | zusammengefügt | iugus, iuga, iugum | iugus, iuga, iugum | | | | | zusammenhängend | contextim | contextim | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=eng+verbunden+sein&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|