| | anguilla est, elabitur | anguilla est, ēlābitur | er ist ein Aal, er entgleitethe is an eel, he slips away, he is a slippery fellow | | | |
| | | | wer den Aal beim Schwanz hat, hat ihn weder halb noch ganzwho has the eel by the tail, has it neither half nor whole (sprichwörtl.) | | | |
| | assensio elabitur | assēnsiō ēlābitur | die Zustimmung schwindetconsent is dwindling, consent is fading | | | |
| | causa mihi elapsa est | causa mihi ēlāpsa est | habe den Prozess verlorenhave lost the case | | | |
| | e (de ) manibus elabor | ē (dē) manibus ēlābor | entschlüpfe aus den Händen | | | |
| | e (de) manibus elabor | ē (dē) manibus ēlābor | entgleite den Händen | | | |
| | elabor 3 | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | entfalle | | | |
| | | | entfalle unvermerkt | | | |
| | | | entfliehe | | | |
| | | | entgehe | | | |
| | | | entgleite unvermerkt | | | |
| | | | entkomme | | | |
| | | | entrinne | | | |
| | | | entschlüpfe | | | |
| | | | entwische | | | |
| | | | falle herab | | | |
| | | | falle heraus | | | |
| | | | gerate hinein (in dem ich vom rechten Weg abkomme) | | | |
| | | | gerate wohin | | | |
| | | | gleite ab | | | |
| | | | gleite empor | | | |
| | | | gleite herab | | | |
| | | | gleite heraus | | | |
| | | | komme davon (ohne Strafe) | | | |
| | | | komme weg | | | |
| | | | schlüpfe herab | | | |
| | | | schlüpfe heraus | | | |
| | | | verschwinde | | | |
| | | | werde verrenkt (von Gliedmaßen) | | | |
| | | | züngele empor (vom Feuer) | | | |
| | fastigio elabor | fāstīgiō ēlābor | gleite am Dach herab | | | |
| | in servitutem elabor | in servitūtem ēlābor | gerate in Sklaverei | | | |
| | omni suspicione elabor | omnī suspīciōne ēlābor | entgehe jedem Verdacht | | | |