| | | a vero abduco | ā vērō abdūcō | führe in die Irre (mental) | | | |
| | | a vero abducor | ā vērō abdūcor | werde von der Wahrheit abgelenkt | | | |
| | | a vero aversus sum | ā vērō āversus sum | bin gegen die Wahrheit blind | | | |
| | | a vero non abhorret | ā vērō nōn abhorret | es ist wahrscheinlich | | | |
| | | ambigitur de vero | ambigitur dē verō | man streitet über die Wahrheitone argues about the truth | | | |
| | | cape vero | cape vērō | so nimm doch!so take it! | | | |
| | | ceu vero | ceu vero (= quasi vērō) | als ob | | | |
| | | | | gleich als wenn | | | |
| | | contra vero | contrā vērō | hingegen aberhowever | | | |
| | | Dinomaches ego dsum | Dīnomachēs ego dsum | ich bin ein zweiter AlkibiadesI am a person of quality, I am a second Alcibiades (Δεινομάχη - Mutter des Alkibiades) | | | |
| | | ego contra puto | ego contrā putō | glaube das Gegenteil | | | |
| | | ego crimen oportet diluam | ego crīmen oportet dīluam | es ist an mir, den Vorwurf zu entkräften | | | |
| | | ego culpam praestabo | ego culpam praestābō | ich werde es verantworten | | | |
| | | | | werde die Verantwortung übernehmen | | | |
| | | ego hoc cogor | ego hoc cōgor | ich sehe mich dazu gezwungen | | | |
| | | ego hunc angulum capiam | ego hunc angulum capiam | ich werde hier den Eckplatz einnehmen | | | |
| | | ego hunc angulum occupabo | ego hunc angulum occupābō | ich werde hier den Eckplatz einnehmen | | | |
| | | ego me amo | ego mē amō | bin mit mir zufrieden | | | |
| | | ego mecum mussito | ego mēcum mussitō | murmele leise vor mich hin | | | |
| | | ego ne unum quidem verbum intellego | ego nē ūnum quidem verbum intellegō | ich verstehe kein Wort | | | |
| | | ego pannosus sum, alii culti sunt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | | | |
| | | ego poscor Olympo | ego pōscor Olympō | der Himmel ruft mich | | | |
| | | ego pretium ob stultitiam fero | ego pretium ob stultitiam ferō | werde für meine Torheit belohnt | | | |
| | | ego pro sententia mea hoc censeo | ego prō sententiā meā hoc cēnseō | gebe meine Stimme dahin ab | | | |
| | | ego quidem | ego quidem | ich meinerseits | | | |
| | | | | ich meinesteils | | | |
| | | ego te misere perdidi | ego tē miserē perdidī | ich habe dich ins Unglück gestürzt | | | |
| | | | | ich war es, der dich ins Elend gebracht hat | | | |
 |  | ego, mei, mihi, me, a me, mecum | ego, meī, mihi, mē, ā mē, mēcum | ich, meiner, mir, mich, von mir, mit mir (Personalpron. der 1. Pers. Sgl.) |  |  |  |
| | | ex vero | ex verō | der Wahrheit gemäß | | | |
| | | | | in Wahrheitaccording to the truth, in truth, truthfully | | | |
| | | | | wahr | | | |
| | | | | wahrheitsgemäß | | | |
| | | | | wirklich | | | |
| | | hac ego si compellor imagine | hāc ego sī compellor imāgine | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | | | |
| | | | | wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | | | |
| | | haec ego procurare imperor | haec ego prōcūrāre imperor | ich erlege mir auf, dies zu besorgen | | | |
| | | hoc vero translaticium est | hoc vērō trānslātīcium est | dieser Punkt ist nur früheren Programmen entnommen | | | |
| | | homo vultu vero | homō vultū verō | offener Mensch | | | |
| | | huius rei culpam ego sustinebo | huius reī culpam ego sustinebō | dafür trage ich die Verantwortung | | | |
| | | | | dies habe ich zu verantworten | | | |
| | | iam vero | iam vērō | demnach | | | |
| | | | | ferner | | | |
| | | | | nun gar | | | |
| | | | | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | | | |
| | | | | vollends | | | |
| | | id vero hinc nunc abest | id vērō hinc nunc abest | daran ist jetzt nicht zu denken | | | |
| | | illud vero mihi permirum accidit | illud vērō mihi permīrum accidit | dies kam mir höchst befremdend vor | | | |
 |  | immo vero | īmmō vero | das wohl nun eeben nicht, aber |  |  |  |
 |  | | | nein vielmehr sogar |  |  |  |
| | | in vero esse | in vērō esse | auf Wahrheit beruhenbe based on truth | | | |
| | | | | wahr seinbe based on truth | | | |
| | | mihi dolet, cum ego vapulo | mihi dolet, cum ego vāpulō | es tut mir weh, wenn ich verprügelt werde | | | |
| | | multum ex vero traxi | multum ex vērō trāxī | bin mit viel Wahrem durchsetztbe interspersed with much truth [multum ex vero] | | | |
| | | nec vero | nec vērō | aber auch nicht | | | |
| | | | | doch auch nicht | | | |
| | | | | und in der Tat nicht | | | |
| | | | | und wirklich nicht | | | |
| | | neque vero | neque vērō | und in der Tat nicht | | | |
| | | | | und wirklich nicht | | | |
| | | neque vero tantum ... sed etiam | neque vērō tantum... sed etiam | nicht nur... sondern auch... | | | |
| | | nisi vero ... | nisi vērō... | außer etwa... | | | |
| | | nisi vero ... | nisi vērō ... | außer wenn etwa | | | |
| | | nisi vero ... | nisi vērō... | es müsste denn sein, dass... | | | |
| | | non ego sum pollucta pago | nōn ego sum pollucta pāgō | bin kein gefundenes Fressen für jedermann (Worte einer Dirne) | | | |
| | | | | bin kein Gericht für das Dorf (Worte einer Dirne) | | | |
| | | nunc vero | nunc vērō | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | | | |
| | | o ego ter felix | ō ego ter fēlīx | o ich dreimal Glücklicher! | | | |
| | | ostende vero | ostende vērō | zeig doch mal!show me!, let me see it! (bei Aufforderungen) | | | |
| | | propius est vero | propius est vero | der Wahrheit kommt näher (+ aci - dass) | | | |
| | | quantum ego audivi | quantum ego audīvī | so viel ich gehört habe | | | |
| | | quantum ego comperi | quantum ego comperī | so viel ich erfahren habe | | | |
| | | quantum ego coniectura assequor | quantum ego coniectūrā assequor | soweit ich vermute | | | |
| | | quantum ego coniectura consequor | quantum ego coniectūrā cōnsequor | nach meiner Vermutung | | | |
| | | quantum ego opinione auguror | quantum ego opīniōne auguror | soweit ich vermute | | | |
| | | quantum ego quidem sciam | quantum ego quidem sciam | soweit ich jedenfalls weiß | | | |
| | | quasi vero consilii sit res, | quasi vērō cōnsiliī sit rēs | als ob die Sache eine Beratung erlaubte | | | |
| | | quid ego argumentor? | quid ego argūmentor? | wozu begründe ich? | | | |
| | | si vero | sī vērō | wenn aber | | | |
| | | sicut ego autumo | sīcut ego autumō | nach meiner Überzeugung | | | |
| | | | | wie ich behaupte | | | |
| | | tu ais, ego nego | tū āis, ego negō | du sagst ja, ich aber sage neinyou say yes, but I say no | | | |
 |  | vero | vērō | aber |  |  |  |
 |  | | | allerdings |  |  |  |
 |  | | | doch (bei Aufforderungen) |  |  |  |
 |  | | | gerade aber |  |  |  |
 |  | | | gewiss |  |  |  |
 |  | | | immerhin (bei Übergängen) |  |  |  |
 |  | | | in der Tatin truth, in fact, certainly, truly, to be sure, surely, assuredly, but in fact, but indeed, however |  |  |  |
 |  | | | in Wahrheit |  |  |  |
 |  | | | nun aber doch |  |  |  |
 |  | | | sogar |  |  |  |
 |  | | | vollends |  |  |  |
 |  | | | wahrhaftig |  |  |  |
 |  | | | wirklich |  |  |  |
 |  | vero 1 | vērāre, vērō | rede wahrspeak the truth |  |  |  |
 |  | vero, veronis m | verō, verōnis m | Wurfspießspit, broach, dart, javelin (= verū, verūs n) |  |  |  |