| | aliquid foras effertur | aliquid forās effertur | etw. kommt unter die Leutesomething comes to the people | | | |
| | aliquid in vulgus effero | aliquid in vulgus efferō | bringe etw. unter die Leutebring something to the people | | | |
| | amplo funere efferor | amplō fūnere efferor | werde glänzend beigesetztbe buried shiny | | | |
| | arma extra fines effero | arma extrā fīnēs efferō | überschreite mit den Waffen in der Hand die Grenzencrossing borders with weapons in hand | | | |
| | cibaria mihi domo effero | cibāria mihi domō efferō | nehme mir Proviant von zu Hause mittake provisions from home | | | |
| | domo pedem non effero | domō pedem nōn efferō | tue keinen Schritt aus dem Haus | | | |
| | efferor | efferrī, efferor, ēlātus sum | bin stolz | | | |
| | | | brüste mich | | | |
| | | | tue groß | | | |
| | | | werde übermütig | | | |
| | | | überhebe mich | | | |
| | efferor | efferrī, efferor, ēlātus sum (ad + Akk.) | gelange hin (zu...) (ad + Akk. - zu) | | | |
| | elatus sum aliqua re | ēlātus sum aliquā rē | bin stolz auf etw. | | | |
| | elatus, elata, elatum | ēlātus, ēlāta, ēlātum | erhaben | | | |
| | | | feurig (vom Charakter) | | | |
| | | | hoch | | | |
| | | | pathetisch (von der Rede) | | | |
| | | | stolz | | | |
| | | | übermütig | | | |
| | fortuna aliquem effert | fortūna aliquem effert | das Glückt hebt jdn. empor | | | |
| | funere efferor | fūnere efferor | werde bestattet | | | |
| | gaudio efferor | gaudiō efferor | bin außer mir vor Freude | | | |
| | in vulgus effero | in vulgus efferō | bringe unter die Leute | | | |
| | insolentius me effero | insolentius mē efferō | betrage mich übermütig | | | |
| | iracundia efferor | īrācundiā efferor | lasse mich vom Zorn hinreißen | | | |
| | laetitia efferor | laetitiā efferor | bin außer mir vor Freude | | | |
| | | | freue mich sehr | | | |
| | laudibus effero | laudibus efferō | preise | | | |
| | | | rühme | | | |
| | me effero | me effero | bin übermütig (aliqua re - durch etw.) | | | |
| | me effero | sē effere, mē efferō, mē extulī | begebe mich weg (aliquo loco - von einem Ort) | | | |
| | | | bin stolz (aliqua re - auf etw.) | | | |
| | | | brüste mich (aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | bäume mich auf (von Pferden) | | | |
| | | | entferne mich (aliquo loco - von einem Ort) | | | |
| | | | entwickele mich | | | |
| | | | gehe weg (aliquo loco - von einem Ort) | | | |
| | | | schwinge mich empor | | | |
| | | | tiue groß (aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | zeige mich | | | |
| | | | äußere mich (sich zeigen) | | | |
| | | | überhebe mich | | | |
| | meo sumptu efferor | meō sūmptū efferor | werde auf eigene Kosten bestattet | | | |
| | pedem limine effero | pedem līmine efferō | setze den Fuß über die Schwelle | | | |
| | pedem porta non effero | pedem portā nōn efferō | setze keinen Fuß vor die Tür | | | |
| | pretium alicuius rei effero | pretium alicuius reī efferō | erhöhe den Preis | | | |
| | | | steigere den Preis | | | |
| | | | treibe den Preis | | | |
| | publice efferor | pūblicē efferor | werde auf Staatskosten bestattet | | | |
| | puerum in umeros effero | puerum in umerōs efferō | hebe das Kimd auf meine Schultern empor | | | |
| | rebus secundis efferor | rēbus secundīs efferor | werde im Glück übermütig | | | |
| | rebus secundis elatus | rēbus secundīs ēlātus | im Hochgefühl seines Glücks | | | |
| | spe elatus | spē ēlātus | getragen von der Hoffnung | | | |
| | summis laudibus effero aliquem (aliquid) | summīs laudibus efferō aliquem (aliquid) | rühme (preise) jdn. (etw.)mark with the highest praise | | | |
| | terra fruges effert | terra frūgēs effert | die Erde bringt Früchte hervor | | | |
| | uberiores effero fruges | ūberiōrēs efferō frūgēs | trage reichlicher Fruchtbear abundant fruit (vom Acker) | | | |