Suchergebnis zu "durch den dienst erlangen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den - durch - query 1/2D (max. 100): 61 Ergebnis(se)
| | kleiner Dienst | administrātiuncula, administrātiunculae f | administratiuncula, administratiunculae f | | | | | tue meinen Dienst [celeriter, sine periculo] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 | | | | | erweise jdm. einen Dienst | alicuī dō operam | alicui do operam | | | | | ziehe zum öffentlichen Dienst heran (ἀγγαρεύω) | angariāre, angariō, angariāvī | angario 1 | | | | | Dienst | appāritiō, appāritiōnis f | apparitio, apparitionis f | | | | | öffentlicher Dienst | appāritiō, appāritiōnis f | apparitio, apparitionis f | | | | | öffentlicher Dienst | appāritūra, appāritūrae f | apparitura, appariturae f | | | | | Dienst | beneficium, beneficiī n | beneficium, beneficii n | | | | | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | bonō pūblicō serviō | bono publico servio | | | | | stelle mich in den Dienst des allgemeinen Wohlergehens | commūnī ūtilitātī serviō | communi utilitati servio | | | | | nehme in Dienst | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | | | | suche zu erlangen | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | | | | trachte zu erlangen | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | | | | Dienst (einer Gottheit) | cultus, cultūs m | cultus, cultus m | | | | | entbinde vom Dienst | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 | | | | | halte im Dienst durch | ēmerēre, ēmereō, ēmeruī, ēmeritum | emereo 2 | | | | | entlasse aus dem Dienst | exauctōrāre, exauctōrō, exauctōrāvī, exauctōrātum | exauctoro 1 | | | | | stelle mich in jds. Dienst | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 | | | | | entlasse aus dem Dienst | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 | | | | | suche durch günstige Wahrzeichen zu erlangen | impetrīre, impetriō, impetrīvī, impetrītum | impetrio 4 | | | | | leiste gute Dienst (aliquem - jdm.) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | Dienst (λατρεία) | latrīa, latrīae f | latria, latriae f | | | | | erweise etw. (jdm.) einen schlechten Dienst | male mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | male mereor de aliqua re (de aliquo) | | | | | scheide aus dem Dienst (auch vorzeitig) | sē exauctōrāre, mē exauctōrō, mē exauctōrāvī | me exauctoro | | | | | engagiere mich ausschließlich für den Dienst der Götter | mē tōtum in cultum deōrum vertō | me totum in cultum deorum verto | | | | | stelle mich ganz in den Dienst der Götter | mē tōtum in cultum deōrum vertō | me totum in cultum deorum verto | | | | | widme mich ganz dem Dienst der Götter | mē tōtum in cultum deōrum vertō | me totum in cultum deorum verto | | | | | stelle mich ganz in deinen Dienst | mē tōtum tibi trādō | me totum tibi trado | | | | | erweise etw. (jdm.) einen besseren Dienst | melius mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | melius mereor de aliqua re (de aliquo) | | | | | Dienst | mīlitia, mīlitiae f | militia, militiae f | | | | | Dienst | ministerium, ministeriī n | ministerium, ministerii n | | | | | Dienst | ministrātiō, ministrātiōnis f | ministratio, ministrationis f | | | | | enbinde jdn. vom Dienst | missum faciō aliquem | missum facio aliquem | | | | | entlasse jdn. aus dem Dienst | missum faciō aliquem | missum facio aliquem | | | | | lege den Dienst nieder | missum faciō mīlitiam | missum facio militiam | | | | | quittiere den Dienst | missum faciō mīlitiam | missum facio militiam | | | | | scheide aus dem Dienst aus | missum faciō mīlitiam | missum facio militiam | | | | | enbinde vom Dienst | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | Dienst | mūnus, mūneris n | munus, muneris n | | | | | zum Dienst gehörig | officiālis, officiāle | officialis, officiale | | | | | Dienst zur See | officium maritimum | officium maritimum | | | | | Dienst | officium, officiī n | officium, officii n | | | | | Dienst (demin. zu opera) | opella, opellae f | opella, opellae f | | | | | Dienst | opera, operae f | opera, operae f | | | | | Dienst kleine Mühwaltung | operula, operulae f | operula, operulae f | | | | | Dienst (gew. Pl.: opēs, opum f) | ops, opis f | ops, opis f | | | | | erweise etw. (jdm.) einen sehr guten Dienst | optimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | optime mereor de aliqua re (de aliquo) | | | | | suspendiere jdn. vom Dienst (Militärdienst) | ōrdine aliquem moveō | ordine aliquem moveo | | | | | durch jds. Dienst | per alicuius manūs | per alicuius manus | | | | | erweise etw. (jdm.) einen sehr schlechten Dienst | pessimē mereor dē aliquā rē (dē aliquō) | pessime mereor de aliqua re (de aliquo) | | | | | Dienst | prōvincia, prōvinciae f | provincia, provinciae f | | | | | stelle mich in den Dienst der staatlichen Wohlfahrt | reī pūblicae commoda tueor | rei publicae commoda tueor | | | | | Dienst | satellitium, satellitiī n | satellitium, satellitii n | | | | | stelle mich in den Dienst von etw. | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | zum Dienst gehörig | servitiālis, servitiāle | servitialis, servitiale | | | | | öffentlicher Dienst | servitium pūblicum | servitium publicum | | | | | ein zu keinem Dienst tauglicher Sklave | servus nūllī ministeriō accommodātus | servus nulli ministerio accommodatus | | | | | Dienst | stīpendium, stīpendiī n | stipendium, stipendii n | | | | | suche zu erlangen | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | hinlänglich geeignet für den Dienst | sufficiēns ministeriō | sufficiens ministerio | | | | | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | | |
query 1/2Dal (max. 100): 42 Ergebnis(se)
| | erlange | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | Erlangung [fidei] | adeptus, adeptūs m | adeptus, adeptus m | | | | | erlange [senectutem, victoriam] | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 | | | | | erlange Rechtsbeistand | advocātiōnem cōnsequor | advocationem consequor | | | | | erlange jds. Wohlwollen und Gunst | alicuius grātiam cōnsequor | alicuius gratiam consequor | | | | | erlange | apiscī, apiscor, aptus sum | apiscor 3 | | | | | erlange (durch Anstrengung) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) | | | | | erlange | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero | | | | | erlange das Bürgerrecht | cīvitātem adipīscor | civitatem adipiscor | | | | | erlange | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | | | | erhalte sichere Kenntnis | comperīre, comperiō, comperī, compertum | comperio 4 | | | | | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 | | | | | erlange | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | erlange | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | erlange durch Schmeichelei | ēblandīrī, ēblandior, ēblandītus sum | eblandior 4 | | | | | erlange Kenntnis (aliquid - von / über etw.) | ēdīscere, ēdīscō, ēdidicī | edisco 3 | | | | | erlange durch Bitten | exōrāre, exōrō, exōrāvī, exōrātum | exoro 1 | | | | | erlange | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | erlange (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 | | | | | erlange jds. Freundschaft | in amīcitiam alicuius recipior | in amicitiam alicuius recipior | | | | | erlange günstige Vorzeichen für ein Unternehmen | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 | | | | | erlange | merēre, mereō, meruī, meritum | mereo 2 | | | | | erlange | merērī, mereor, meritus sum | mereor 2 | | | | | erhalte, erlange (Grundwort zu nanciscor) | nancīre, nanciō | nancio 4 | | | | | erhalte, erlange (Grundwort zu nanciscor) | nancīrī, nancior | nancior 4 | | | | | erlange (durch Zufall) | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 | | | | | erlange meinen Namen von Afrika | nōmen ab Āfricā lucror | nomen ab Africa lucror | | | | | erlange | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | erlange | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 | | | | | verlange Genugtuung von jdm. | poenās repetō ab aliquō | poenas repeto ab aliquo | | | | | erlange (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | erlange | prōmerēre, prōmereō, prōmeruī, prōmeritum | promereo 2 | | | | | erlange | prōmerērī, prōmereor, prōmeritus sum | promereor 2 | | | | | erlange wieder | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) | | | | | erlange wieder | redipīscī, redipīscor | redipiscor 3 | | | | | erlange wieder Geltung | revalēscere, revalēscō, revaluī | revalesco 3 | | | | | werde stark [corpus] | valēscere, valēsco, valuī | valesco 3 | | | | | erlange Gnade (alicuius rei - für etw.) | veniam impetrō | veniam impetro | | | | | erlange Verzeihung (alicuius rei - für etw.) | veniam impetrō | veniam impetro | | | | | erlange den Ruhm des Sieges | victōriā clueō | victoria clueo | | | | | erlange die Oberhand | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 | | | | | erlange Übergewicht | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=durch+den+dienst+erlangen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|