Suchergebnis zu "dränge":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| | dränge | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | dränge (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 | | | | | dränge | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | | | | dränge | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | dränge | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | | | | dränge (mich anstemmend) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/D (max. 1000): 106 Ergebnis(se)
| | = adurgēre, adurgeō - dränge an | adurguēre, adurgueō | adurgueo 2 | | | | | = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen | coarctāre, coarctō, coarctāvī, coarctātum | coarcto 1 | | | | | = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr | perurguēre, perurgueō | perurgueo 2 | | | | | = suburgēre, suburgeō - dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburguēre, suburgueō | suburgueo 2 | | | | | dränge (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | dränge (zu einem Entschluss) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge an | adurgēre, adurgeō | adurgeo 2 | | | | | dränge aneinander | agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | agglomero 1 (adglomero) | | | | | dränge auf | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | dränge auf | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | | | | dränge auf | inūrere, inūrō, inussī, inūstum | inuro 3 | | | | | dränge auf | obstrūdere, obstrūdō, obstrūsi, obstrūsum | obstrudo 3 | | | | | dränge auf | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 | | | | | dränge auf (den Augen und Ohren) | inculcāre, inculcō, inculcāvī, inculcātum | inculco 1 | | | | | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | | dränge dazu [ad deditionem, verum fateri, ut reddas] | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | dränge den Feind zurück | hostem reiciō | hostem reicio | | | | | dränge den Feind zurück | hostem summoveō | hostem summoveo | | | | | dränge dicht zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 | | | | | dränge dicht zusammen | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 | | | | | dränge dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | dränge die Schiffe im Hafen zusammen | nāvēs in portum compellō | naves in portum compello | | | | | dränge eng zusammen (zu spira) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī | conspiro 1 (2) | | | | | dränge fort | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 | | | | | dränge fort | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 | | | | | dränge fort | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge fort | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 | | | | | dränge fort | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | | | | dränge fort [hostes] | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | | | | dränge gehörig zusammen | perstīpāre, perstīpō | perstipo 1 | | | | | dränge gewaltsam wohin | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge heftig | compulsāre, compulsō | compulso 1 | | | | | dränge herab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | dränge heran (tr.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | dränge heraus | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge hin (intr.) | inurgēre, inurgeō, inursī | inurgeo 2 | | | | | dränge hinaus | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | | | | dränge hinein | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | | | | dränge hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | dränge hinein (tr.) | inurgēre, inurgeō, inursī | inurgeo 2 | | | | | dränge in Masse zusammen | coacervāre, coacervō, coacervāvī, coacervātum | coacervo 1 | | | | | dränge in den Hintergrund | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 | | | | | dränge in den Hintergrund | reprimere, reprimō, repressī, repressum | reprimo 3 | | | | | dränge in der Rede zusammen | in ōrātiōne coartō | in oratione coarto | | | | | dränge jdm. einen Kuss auf | bāsium alicuī impingō | basium alicui impingo | | | | | dränge jdm. einen Namen auf | nōmen alicuī ingerō | nomen alicui ingero | | | | | dränge jdm. etw. auf | resistentī aliquid oggerō | resistentī aliquid oggero | | | | | dränge jdm. meine Tochter als Braut auf | fīliam meam alicuī invītō dēspondeō | filiam meam alicui invito despondeo | | | | | dränge jdm. wider Willen meine Hilfe auf | alicuī invītō opem offerō | alicui invito opem offero | | | | | dränge jdn. aus seiner Stellung | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 | | | | | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amt | aliquem ante tempus honōre prīvō | aliquem ante tempus honore privo | | | | | dränge kurz zusammen (in der Rede) [verba comprehensione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | dränge mich | dēnsērī. dēnseor, dēnsētum | denseor 2 | | | | | dränge mich | incitārī, incitor, incitātus | incitor 1 | | | | | dränge mich | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | dränge mich auf | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | me ingero | | | | | dränge mich auf | sē intrūdere, mē intrūdō, mē intrūsī | me intrudo | | | | | dränge mich ein (ad aliquid / alicui rei) | arrēpere, arrēpō (adrēpō), arrēpsī | arrepo 3 (adrepo 3) | | | | | dränge mich ein | irrumpere, irrumpō, irrūpī, irruptum (inrumpō) | irrumpo 3 (inrumpo 3) | | | | | | | irrumpo 3 (inrumpo 3) | | | | | dränge mich ein | irruere, irruō, irruī, irrutum (irruitūrus) | irruo 3 | | | | | dränge mich heran | circumfluere, circumfluō, circumfluxī, circumfluxum | circumfluo 3 | | | | | dränge mich hinein | īnfundī, īnfundor, īnfūsus sum | infundor 3 | | | | | dränge mich hinein (alicui rei / in aliquid - in etw. ) | mē interpōnō | me interpono | | | | | dränge mich hinzu | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | dränge mich jdm. auf | mē vēnditō alicuī | me vendito alicui | | | | | dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf | alicuī recūsantī mē ingerō | alicui recusanti me ingero | | | | | dränge mich rings heran (aliquem - an jdn. ) | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 | | | | | dränge mich schmeichelnd an (aliquem, alicui) | adūlārī, adūlor, adūlātus sum | adulor 1 | | | | | dränge mich zu | undique concurrō | undique concurro | | | | | dränge mich zu einem Amt | mūnerī mē ingerō, mē ingessī | muneri me ingero | | | | | dränge mich zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobor 1 | | | | | dränge mich zusammen | glomerārī, glomeror, glomerātus sum | glomeror 1 | | | | | dränge nach (alicui [aliquem] - auf jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | | | | dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburgēre, suburgeō | suburgeo 2 | | | | | dränge sehr | perurgēre, perurgeō, perursī | perurgeo 2 | | | | | dränge weg | extrūdere, extrūdō, extrūsī, extrūsum | extrudo 3 | | | | | dränge wohin | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | dränge wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 | | | | | dränge zurück [gemitus, risus, amorem] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 | | | | | dränge zurück | obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum | obscuro 1 | | | | | dränge zurück | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | | | | dränge zurück | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | dränge zurück | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | | | | dränge zurück | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | dränge zurück | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 | | | | | dränge zurück | reprimere, reprimō, repressī, repressum | reprimo 3 | | | | | dränge zurück [hostes] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | dränge zusammen | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 | | | | | dränge zusammen (in Schrift und Rede) [rem late fusam] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | | | | dränge zusammen | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 | | | | | dränge zusammen | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 | | | | | dränge zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | dränge zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | | | | dränge zusammen | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | dränge zusammen | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 | | | | | dränge zusammen (durch Einschließen) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 | | | | | dränge zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 | | | | | dränge zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 42 Ergebnis(se)
| | = arrēpere, arrēpō, arrēpsī - krieche heran (ad aliquid / alicui rei) | adrēpere, adrēpō, adrēpsī | adrepo 3 | | | | | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | bin für Geld zu haben (alicui - für jdn.) | sē vēnditāre, mē vēnditō, mē vēnditāvī | me vendito | | | | | binde jdm. Lügen auf | centōnes alicuī sarciō | centones alicui sarcio | | | | | dämpfe | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 | | | | | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria addō | calcaria addo | | | | | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria adhibeō | calcaria adhibeo | | | | | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria admoveō | calcaria admoveo | | | | | motiviere (in aliquo - jdn.) | calcāribus ūtor | calcaribus utor | | | | | motiviere | incitāre, incitō, incitāvī, incitātum | incito 1 | | | | | motiviere (alicui - jdn.) | stimulōs admoveō | stimulos admoveo | | | | | motiviere (alicuius animo - jdn.) | stimulōs subdō | stimulos subdo | | | | | motiviere (alicui - jdn.) | stimulōs subiectō | stimulos subiecto | | | | | rege auf | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | | | | rüttele auf (aus der Lethargie) | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 | | | | | setzt jds. Verurteilung durch | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 | | | | | sie drängen sich auf | frequentēs undique concurrunt | frequentes undique concurrunt | | | | | sie drängen sich zu | frequentēs undique concurrunt | frequentes undique concurrunt | | | | | stoße fort | tuditāre, tuditō | tudito 1 | | | | | umstehe dicht | circumterere, circumterō | circumtero 3 | | | | | verdränge | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 | | | | | verdränge (aus seinem Besitz, seiner Stellung) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | verdränge | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 | | | | | verdränge | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | | | | verdränge | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 | | | | | verdränge (aus etw.) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | verdränge | exturbāre, exturbō, exturbāvi, exturbātum | exturbo 1 | | | | | verdränge | locō suō dēiciō | loco suo deicio | | | | | verdränge | locō suō dēmoveō | loco suo demoveo | | | | | verdränge | locō suō moveō | loco suo moveo | | | | | verdränge | locō suō pellō | loco suo pello | | | | | verdränge | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | verdränge [hostes] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: drängeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=dr%C3%A4nge - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|