| | aliquem domo custodio | aliquem domō cūstōdiō | gebe jdm. Hausarrest | | | |
| | | | stelle jdn. unter Hausarrestplace someone under house arrest, give someone house arrest | | | |
| | aliquem domo egredi veto | aliquem domō ēgredī vetō | gebe jdm. Hausarrest | | | |
| | | | stelle jdn. unter Hausarrestplace someone under house arrest, give someone house arrest | | | |
| | aliquem domo prohibeo | aliquem domō prohibeō | lasse jdn. nicht in mein Hausnot to let someone into one's house | | | |
| | aliquem domum ad me non admitto | aliquem domum ad mē nōn admittō | verbiete jdm. mein Hausban someone from one's house | | | |
| | aliquem domum meam invito | aliquem domum meam invītō | lade jdn. in mein Haus eininvite someone into one's home | | | |
| | aliquem sepono a domo mea | aliquem sēpōnō ā domō meā | verbanne jdn. aus seinem Hausbanish someone from one's home | | | |
| | aliquot amiculi constituere ea nocte domi nostrae cenare | aliquot amīculī cōnstituēre eā nocte domī nostrae cēnāre | einige gute Freunde haben vor, heute Abend bei uns zu speisensome good friends are planning to dine with us tonight | | | |
| | amnis domos praenatat | amnis domōs praenatat | der Strom fließt an den Häusern vorbeithe current flows past the houses | | | |
| | apud eum sic fui tamquam domi meae | apud eum sīc fuī tamquam domī meae | bei ihm fühlte ich mich wie zu Hausehe made me feel at home, I felt at home with him | | | |
| | armati circumsistunt ipsumque domumque | armātī circumsistunt ipsumque domumque | bewaffnet umringen sie ihn selbst und das Hausarmed they surround him himself and the house | | | |
| | assiduos in domum coetus arceo | assiduōs in domum coetūs arceō | verschließe der sich fortwährend im Haus einfindenden Gesellschaft die Türto close the door to the company that continually wants to come into the house | | | |
| | belli domique | bellī domīque | im Krieg und im Friedenin war and in peace | | | |
| | cenabis hodie domi? | cēnābis hodiē domī? | wirst du heute zu Hause speisen?will you be dining at home today? | | | |
| | compilo quicquid domist | compīlō quicquid domīst | raffe alles zusammen, was im Haus ist | | | |
| | cum argento domum permuto | cum argentō domum permūtō | laufe mit dem Geld davonrun away with the money, make off with the money | | | |
| | deduco aliquem de domo | dēdūcō aliquem de domō | gebe jdm. das Ehrengeleit von seinem Haus ausgive someone the guard of honor from his house | | | |
| | dimicatio ostiatim gesta | dīmicātiō ōstiātim gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | dimicatio per singulas domos gesta | dīmicātiō per singulās domōs gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | dixit domum suam ipsius esse | dīxit domum suam ipsīus esse | er sagte, es sei sein eigenes Haus (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | domi | domī | daheim | | | |
| | | | im Land | | | |
| | | | im Vaterland | | | |
| | | | im eigenen Land | | | |
| | | | in der Heimat | | | |
| | | | innen | | | |
| | | | privatprivately (daheim) | | | |
| | | | zu Hause | | | |
| | domi bellique | domī bellīque | im Krieg und im Frieden | | | |
| | | | in Krieg und Frieden | | | |
| | domi Caesaris | domī Caesaris | im Hause Caesars | | | |
| | domi me teneo | domī mē teneō | zeige mich nicht öffentlich | | | |
| | domi meae | domī meae | bei mir zu Hause | | | |
| | domi militiaeque | domī mīlitiaeque | im Krieg und im Frieden | | | |
| | domi tuae | domī tuae | in deinem Haus | | | |
| | domo | domō | aus dem Haus | | | |
| | | | aus der Heimat | | | |
| | | | von zu Hause | | | |
| | domo alicui interdico | domō ialicuī interdīcō | erteile jdm. Hausverbot | | | |
| | domo aliquem expello | domō aliquem expellō | vertreibe jdn. aus seinem Haus | | | |
| | domo aliquem socio | domō aliquem sociō | nehme jdn. in meinem Haus auf | | | |
| | domo custodior | domō cūstōdior | habe Hausarrest | | | |
| | | | stehe unter Hausarrest | | | |
| | domo depromo | domō dēprōmō | nehme aus dem eigenen Vorrat | | | |
| | domo emigro | domō ēmigrō | wandere aus der Heimat aus | | | |
| | domo pedem non effero | domō pedem nōn efferō | tue keinen Schritt aus dem Haus | | | |
| | domo profugus | domō profugus | heimatlos | | | |
| | domo profugus, domo profugi m | domō profugus, domō profugī m | Flüchtling | | | |
| | domo utor | domō ūtor | bewohne ein Haus | | | |
| | domos | domōs | nach Hause | | | |
| | domos clausere serae | domōs clausēre serae | Riegel verschlossen die Häuser | | | |
| | domos suas discedunt | domōs suās discēdunt | sie gehen zu sich nach Hause weg | | | |
| | domos suas redeunt | domōs suās redeunt | sie kehren nach Hause zurück | | | |
| | domum | domum | in die Heimat | | | |
| | | | nach Hause | | | |
| | domum a furibus tueor | domum ā fūribus tueor | schütze mein Haus vor Dieben | | | |
| | domum ad me aliquem excipio | domum ad mē aliquem excipiō | nehme jdn. gastlich bei mir auf | | | |
| | domum aedificandam loco | domum aedificandam locō | schreibe den Bau des Hauses aus | | | |
| | domum alicuius frequento | domum alicuius frequentō | komme oft zu Besuch bei jdm. | | | |
| | | | mache jdm. oft Besuche | | | |
| | domum demolior | domum dēmōlior | reiße das Haus nieder | | | |
| | domum descendo | domum dēscendō | gehe nach Hause (weg) | | | |
| | domum frequento | domum frequentō | gehe in einem Haus ein und aus | | | |
| | domum in melius reficio | domum in melius reficiō | verbessere ein Gebäude | | | |
| | domum magnificenter aedifico | domum māgnificenter aedificō | führe einen Prachtbau auf | | | |
| | domum meam | domum meam | zu mir nach Hause | | | |
| | domum meam aliquem recipio | domum meam aliquem recipiō | nehme jdn. in meinem Haus auf | | | |
| | domum meam aliquid aufero | domum meam aliquid auferō | stecke in die eigene Tasche | | | |
| | | | zweige mir etw. ab | | | |
| | | | zweige mir etw. ab | | | |
| | domum odoribus undique emaculo | domum odōribus undique ēmaculō | räuchere das Haus aus | | | |
| | domum perfringo | domum perfringō | breche in ein Haus ein | | | |
| | domum reconcilio | domum reconciliō | bringe nach Hause zurück | | | |
| | domum undique cingo | domum undique cingō | schließe das Haus auf allen Seiten ein | | | |
| | domum, quae vitium fecerat, reficio | domum, quae vitium fēcerat, reficiō | bessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus | | | |
| | e domo emigro | ē domō ēmigrō | gebe meine Wohnung auf | | | |
| | | | ziehe aus (intr.) | | | |
| | | | ziehe aus dem Haus aus | | | |
| | | | ändere meinen Wohnsitz | | | |
| | et domi et militiae | et domī et mīlitiae | im Krieg und im Frieden | | | |
| | ex domo me proripio | ex domō mē prōripiō | stürze aus meinem Haus | | | |
| | extorris domo | extorris domō | aus seinem Haus verjagt | | | |
| | filio domo interdico | fīliō domō interdīcō | verbiete dem Sohn das Haus | | | |
| | finita Iuliorum Claudiorumque domo | fīnītā Iūliōrum Claudiōrumque domō | nachdem das Haus der Iulier und Claudier erloschen war | | | |
| | homines spēluncas et antra pro domibus habent | hominēs spēluncās et antra prō domibus habent | die Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern | | | |
| | in aliam domum commigrabo | in aliam domum commigrābō | werde ein anderes Haus beziehen | | | |
| | | | werde in ein anderes Haus umziehen | | | |
| | in alicuius domo habito | in alicuius domō habitō | wohne in jds. Haus | | | |
| | in alicuius domum migro | in alicuius domum migrō | nehme bei jdm. Wohnung (als Mieter, Mitbewohner) | | | |
| | | | ziehe bei jdm. ein (als Mieter, Mitbewohner) | | | |
| | in animo habeo exire domo | in animō habeō exīre domō | ich habe Lust auszugehen | | | |
| | in domum Pauli comissamur | in domum Paulī cōmissāmur | wir begeben uns in fröhlichem Zug in Paulus' Haus | | | |
| | in eadem domo habito cum aliquo | in eādem domō habitō cum aliquō | wohne mit jdm. zusammen | | | |
| | in eandem domum migro | in eāndem domum migrō | ziehe zusammen (intr.) | | | |
| | invito aliquem tecto et domo | invītō aliquem tēctō et domō | lade jdn. in mein Haus ein | | | |
| | ite reduces domos | īte reducēs domōs | kehrt nach Hause zurück! | | | |
| | mihi aliquid domi conditum est | mihi aliquid domī conditum est | habe etw. schon in der Tasche | | | |
| | militiae et domi | mīlitiae et domī | im Krieg und im Frieden | | | |
| | militiaeque domique | mīlitiaeque domīque | im Krieg und im Frieden | | | |
| | multa nocte temulentus domum redit | multā nocte tēmulentus domum redit | spät in der Nacht kommt er angetrunken heim | | | |
| | nihil ex praeda domum reporto | nihil ex praedā domum reportō | bringe nichts von der Beute mit nach Hause | | | |
| | nunc domum properare propero | nunc domum properāre properō | jetzt eile ich schleunigst nach Hause | | | |
| | pecuniam publicam domum meam converto | pecūniam pūblicam domum meam convertō | unterschlage öffentliche Gelder | | | |
| | per domos | per domōs | von Haus zu Haus | | | |
| | procella tecta domuum eripuit | procella tēcta domuum ēripuit | der Sturm deckte die Dächer der Häuser ab | | | |
| | proinde agito, ac si domi sis tuae | proinde agitō, ac sī domī sis tuae | tu gerade so, als wärst du bei dir zu Hause | | | |
| | secunda hora et dimidia domum mihi abeundum est | secundā hōrā et dīmidiā domum mihi abeundum est | muss um halb drei (Uhr) nach Hause gehen | | | |
| | virtus domi militiaeque cognita | virtūs domī mīlitiaeque cōgnita | eine in Krieg und Frieden erpropte Tüchtigkeita prowess proven in war and peace | | | |