Suchergebnis zu "dolere":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
| | dolere (maerere) clade | dolēre (maerēre) clāde | über die Niederlage betrübt sein (im lat. Sprachkurs) | | | | | | mortem dolere / morte dolere | mortem dolere / morte dolere | über den Tod trauern, den Tod betrauern (im lat. Sprachkurs) | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von dolere (max. 1000): 33 Ergebnis(se)
| | casum alicuius doleo | cāsum alicuius doleō | bedauere jds. Unglückregret someone's misfortune | | | | | | casum luctumque alicuius doleo | cāsum lūctumque alicuius doleō | empfinde Beileid für jds. Unglückfeel condolences for someone's misfortune | | | | | | cui dolet, meminit | cuī dolet, meminit | gebranntes Kind scheut Feuerburnt child shies away from fire, burned child dreads fire (sprichwörtl.) | | | | | | doleo (de, ex) aliqua re | doleō (dē, ex) aliquā rē | mich schmerzt etwas | | | | | | doleo + aci | doleō + aci | bin traurig (im lat. Sprachkurs) | | | | | | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī | empfinde Betrübnis (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | | | | | | | | empfinde Schmerz | | | | | | | | empfinde Trauer (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | | | | | | | | leide Schmerzen (von Gliedmaßen) | | | | | | | | schmerze (von Gliedmaßen) | | | | | | | | treffe empfindlich (aliquem - jdn.) | | | | | | | | tue leid (alicui - jdm.) | | | | | | | | tue weh (von Gliedmaßen) | | | | | | | | verursache Schmerzen (aliquem - jdm.) | | | | | | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus | bedauere (ab, ex, in aliqua re / aliqua re / rem - etw.) | | | | | | | | betrauere (aliquid - etw.) | | | | | | | | betrübe mich | | | | | | | | habe Schmerzen | | | | | | | | trauere (de re / ex re - über etw.) | | | | | | doleo aliquid | doleō aliquid | mich schmerzt etwas | | | | | | dolet | dolēre, dolet, doluit | es schmerzt | | | | | | | | es tut weh | | | | | | dolet mihi, quod tu nunc stomacharis | dolet mihi, quod tū nunc stomachāris | es tut mir leid, daß du jetzt böse bist ) | | | | | | id doleo, quod ... | id doleō, quod... | das tut schmerzt mich, dass... | | | | | | mihi dolebit, non tibi | mihi dolēbit, non tibi | mich wird es schmerzen, nicht dich | | | | | | mihi dolet, cum ego vapulo | mihi dolet, cum ego vāpulō | es tut mir weh, wenn ich verprügelt werde | | | | | | mihi malae dolent | mihi mālae dolent | die Backen tun mir weh | | | | | | pes mihi dolet | pēs mihi dolet | der Fuß schmerzt mich | | | | | | | | der Fuß tut mir weh | | | | | | | | der Fuß verursacht mir Schmerzen | | | | | | quod vehementer doleo | quod vehementer doleō | zu meinem großen Leidwesento my great sorrow | | | | | | tuam vicem doleo | tuam vicem doleō | du tust mir leidI feel sorry for you | | | | | | vicem alicuius doleo | vicem alicuius doleō | empfinde Beileid für jdn.feel condolences for someone | | | |
Wortform von: dolere[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus bedauere; trauere; betrauere; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | dolēre, doleō, doluī verursache Schmerzen; treffe empfindlich; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | dolēre, doleō, doluī schmerze; empfinde Schmerz; tue weh; leide Schmerzen; verursache Schmerzen; treffe empfindlich; empfinde Betrübnis; empfinde Trauer; tue leid; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus bedauere; trauere; betrübe mich; betrauere; habe Schmerzen; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | dolēre, doleō, doluī schmerze; empfinde Schmerz; tue weh; leide Schmerzen; verursache Schmerzen; treffe empfindlich; empfinde Betrübnis; empfinde Trauer; tue leid; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus bedauere; trauere; betrübe mich; betrauere; habe Schmerzen; |
[31] Imp. 2.Sgl. Prs. vom Dep. | dolērī, doleor, dolitus sum betrübe mich; |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. vom Dep.] von | dolērī, doleor, dolitus sum betrübe mich; |
[37] [2. Sgl. Konj. Prs. Pass.] von | dolāre, dolō, dolāvī, dolātum behaue; beschlage; bearbeite mit der Axt; arbeite aus; haue zu; zimmere; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |