Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"dolere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
  dolere (maerere) cladedolēre (maerēre) clādeüber die Niederlage betrübt sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  mortem dolere / morte doleremortem dolere / morte dolereüber den Tod trauern, den Tod betrauern
(im lat. Sprachkurs)
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von dolere (max. 1000): 33 Ergebnis(se)
  casum alicuius doleocāsum alicuius doleōbedauere jds. Unglück
regret someone's misfortune
   
  casum luctumque alicuius doleocāsum lūctumque alicuius doleōempfinde Beileid für jds. Unglück
feel condolences for someone's misfortune
   
  cui dolet, meminitcuī dolet, meminitgebranntes Kind scheut Feuer
burnt child shies away from fire, burned child dreads fire
(sprichwörtl.)
   
  doleo (de, ex) aliqua redoleō (dē, ex) aliquā rēmich schmerzt etwas
   
  doleo + acidoleō + acibin traurig
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluīempfinde Betrübnis
(ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde Schmerz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde Trauer
(ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leide Schmerzen
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schmerze
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe empfindlich
(aliquem - jdn.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue leid
(alicui - jdm.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue weh
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verursache Schmerzen
(aliquem - jdm.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluī, dolitūrusbedauere
(ab, ex, in aliqua re / aliqua re / rem - etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrauere
(aliquid - etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrübe mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe Schmerzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trauere
(de re / ex re - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  doleo aliquiddoleō aliquidmich schmerzt etwas
   
  doletdolēre, dolet, doluites schmerzt
   
    es tut weh
   
  dolet mihi, quod tu nunc stomacharisdolet mihi, quod tū nunc stomachārises tut mir leid, daß du jetzt böse bist
)
   
  id doleo, quod ...id doleō, quod...das tut schmerzt mich, dass...
   
  mihi dolebit, non tibimihi dolēbit, non tibimich wird es schmerzen, nicht dich
   
  mihi dolet, cum ego vapulomihi dolet, cum ego vāpulōes tut mir weh, wenn ich verprügelt werde
   
  mihi malae dolentmihi mālae dolentdie Backen tun mir weh
   
  pes mihi doletpēs mihi doletder Fuß schmerzt mich
   
    der Fuß tut mir weh
   
    der Fuß verursacht mir Schmerzen
   
  quod vehementer doleoquod vehementer doleōzu meinem großen Leidwesen
to my great sorrow
   
  tuam vicem doleotuam vicem doleōdu tust mir leid
I feel sorry for you
   
  vicem alicuius doleovicem alicuius doleōempfinde Beileid für jdn.
feel condolences for someone
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: dolere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von dolēre, doleō, doluī, dolitūrus
bedauere; trauere; betrauere;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von dolēre, doleō, doluī
verursache Schmerzen; treffe empfindlich;
[21] Inf. Prs. Akt. von dolēre, doleō, doluī
schmerze; empfinde Schmerz; tue weh; leide Schmerzen; verursache Schmerzen; treffe empfindlich; empfinde Betrübnis; empfinde Trauer; tue leid;
[21] Inf. Prs. Akt. von dolēre, doleō, doluī, dolitūrus
bedauere; trauere; betrübe mich; betrauere; habe Schmerzen;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von dolēre, doleō, doluī
schmerze; empfinde Schmerz; tue weh; leide Schmerzen; verursache Schmerzen; treffe empfindlich; empfinde Betrübnis; empfinde Trauer; tue leid;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von dolēre, doleō, doluī, dolitūrus
bedauere; trauere; betrübe mich; betrauere; habe Schmerzen;
[31] Imp. 2.Sgl. Prs. vom Dep. dolērī, doleor, dolitus sum
betrübe mich;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. vom Dep.] von dolērī, doleor, dolitus sum
betrübe mich;
[37] [2. Sgl. Konj. Prs. Pass.] von dolāre, dolō, dolāvī, dolātum
behaue; beschlage; bearbeite mit der Axt; arbeite aus; haue zu; zimmere;

3. Belegstellen für "dolere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short