| | accusationem dimitto | accūsātiōnem dimittō | gebe eine Klage aufabandon a lawsuit, drop a lawsuit, end the lawsuit | | | |
| | accusationem omitto | accūsātiōnem omittō | lasse eine Klage ausforego a lawsuit, not bring a lawsuit | | | |
| | aciem in omnes partes dimitto | aciem in omnēs partēs dīmittō | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | | | |
| | aliquid oblivione dimitto | aliquid oblīviōne dīmittō | schlage mir etw. aus dem Gedächtnis | | | |
| | | | streiche etw. aus meinem Gedächtnisput something , out of one's mind, erase something from one's memory, drive something out of one's mind | | | |
| | | | verdränge etw. aus meiner Erinnerung | | | |
| | arma dimitto | arma dīmittō | lege die Waffen niederlay down the weapons | | | |
| | coetum dimittunt | coetum dīmittunt | sie gehen auseinanderdisperse, disband the assembly, break up the meeting | | | |
| | cogita, ne occasionem dimittas | cōgitā, nē occāsiōnem dīmittās | denke daran, die günstige Gelegenheit nicht auszulassenremember not to miss the opportunity | | | |
| | comitia dimitto | comitia dīmittō | entlasse eine Versammlungdismiss an assembly | | | |
| | concilio dimisso | conciliō dīmissō | nach Verabschiedung der Versammlungafter the meeting has passed, after dismissal of the assembly | | | |
| | concilium dimitto | concilium dīmittō | entlasse die Versammlungdismiss the assembly, dissolve the assembly | | | |
| | custodiam dimitto | cūstōdiam dīmittō | gebe die Bewachung aufabandon the guard | | | |
| | dimissa priore cura | dīmissā priōre cūrā | nach Beseitigung der früheren Arbeitafter eliminating the previous work | | | |
| | dimittitur patrimonium | dīmittitur patrimōnium | das Erbgut wird verschleudert | | | |
| | dimitto 3 | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | befriedige (creditorem - den Gläubiger) | | | |
| | | | bezahle (creditorem - den Gläubiger) | | | |
| | | | entbinde vom Dienst | | | |
| | | | entlassesend away, let go, release, put away, repudiate, forgive, free, relieve, abandon, desert, renounce, give up, abandon, forego, forsake, remit [senatu dimisso] | | | |
| | | | erlasse jdm. die Schuld (alicui aliquid) | | | |
| | | | erlasse jdm. die Strafe (aliquem) | | | |
| | | | gebe auf | | | |
| | | | hebe auf (senatum) | | | |
| | | | hinterlasse (als Erben) | | | |
| | | | lasse aus den Händen | | | |
| | | | lasse fahren | | | |
| | | | lasse fallen | | | |
| | | | lasse frei | | | |
| | | | lasse hingehen (ungestraft) | | | |
| | | | lasse im Stich | | | |
| | | | lasse ungeschoren | | | |
| | | | lasse von mir gehen | | | |
| | | | lasse zurück (aliquem in urbe - jdn. in Rom) [Italiam] | | | |
| | | | lege weg | | | |
| | | | schaffe mir vom Hals (aliquem - jdn. [in dem ich ihm nachgebe]) | | | |
| | | | scheide mich (uxorem - von der Gattin) | | | |
| | | | schicke aussend different ways, send apart, send out, send forth in different directions, send about, directs, applies, separate a multitude, break up, dissolve, dismiss, discharge, disband | | | |
| | | | schicke fort | | | |
| | | | schicke herum | | | |
| | | | schicke umher [litteras, nuntios] | | | |
| | | | verabschiede (eine Versammlung) | | | |
| | | | verstoße (eine Frau) | | | |
| | | | verzichte (aliquid - auf etw.) | | | |
| | | | werfe weg | | | |
| | dimitto aliquem e complexu | dīmittō aliquem ē complexū | entlasse jdn. aus meinen Armenrelease someone from one's arms | | | |
| | e carcere dimitto | ē carcere dīmittō | entlasse aus dem Gefängnis | | | |
| | e custodia dimitto | ē cūstōdiā dīmittō | entlasse aus dem Gefängnis | | | |
| | e manibus dimitto | ē manibus dīmittō | lasse aus den Händen | | | |
| | | | lasse aus den Händen fallen | | | |
| | | | lasse den Händen entgleiten | | | |
| | exercitum dimitto | exercitum dīmittō | entlasse ein Heer | | | |
| | flores dimitto | flōrēs dīmittō | blühe ab | | | |
| | | | verblühe | | | |
| | | | verliere die Blüten | | | |
| | folia dimitto | folia dīmittō | entblättere (intr.) | | | |
| | | | lasse Blätter fallen | | | |
| | | | verliere die Blätte | | | |
| | fortunam ex manibus dimitto | fortūnam ex manibus dīmittō | gebe das Glück aus der Hand | | | |
| | hostem e manibus non dimitto | hostem ē manibus nōn dīmittō | lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen | | | |
| | hostes e manibus dimitto | hostēs ē manibus dīmittō | lasse den Feind aus meinen Händen entkommen | | | |
| | impunitum aliquem dimitto | impūnītum aliquem dīmittō | lasse jdn. ungestraft davonkommen | | | |
| | infecta pace legatos dimitto | īnfectā pāce lēgātōs dīmittō | beende die Friedensgespräche | | | |
| | | | breche die Friedensverhandlungen ab | | | |
| | lusum dimitto | lūsum dīmittō | schließe die Lektion | | | |
| | me dimitto | sē dīmittere, mē dīmittō, mē dīmīsī | gönne mir Erholung | | | |
| | | | mache mich frei | | | |
| | occasionem dimitto | occāsiōnem dīmittō | lasse eine günstige Gelegenheit aus (freiwillig) | | | |
| | scholam dimitto | scholam dīmittō | lege mein Lehramt nieder | | | |
| | senatum dimitto | senātum dīmittō | beende die Senatssitzung | | | |
| | | | entlasse den Senat | | | |
| | victoriam exploratam dimitto | victōriam explōrātam dīmittō | gebe einen schon gewissen Sieg aus der Handgive an already certain victory out of hand | | | |