Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"dignitas":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 23 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdignitas, dignitatis fdignitās, dignitātis fAchtung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Adel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ansehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ansehnlichkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Befähigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenamt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenhaftigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenstelle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Erhabenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Pracht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Rang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stellung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tüchtigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verdienst
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Würde
being worthy, worth, worthiness, merit, desert, dignity, greatness, grandeur, authority, rank, official dignity, honorable employment, office, men holding high office, men in honorable employment, value, excellence
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Würdigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ehrenhafte Gesinnung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  imposante Erscheinung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dignitas consularisdignitās cōnsulārisdie Würde eines Konsuls
being worthy of the office of consul
(Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel)
   
  dignitas est summa in aliquodignitās est summa in aliquōjd. besitzt hohe Würde
someone has high dignity
   
  dignitas humana ubique neglegitur et violaturdignitās hūmāna ubique neglegitur et violāturdie Menschenwürde wird überall missachtet und verletzt
human dignity is disrespected and violated everywhere
   
  dignitas militarisdignitās mīlitārisKriegsehre
honor of war
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von dignitas (max. 1000): 41 Ergebnis(se)
  ad dignitatem aliquem perducoad dignitātem aliquem perdūcōerhebe jdn. zu Ansehen
   
  ad summam dignitatem aliquem perducoad summam dignitātem aliquem perdūcōerhebe jdn. zur höchsten Würde
   
  alicuius dignitatem neglegoalicuius dignitātem neglegōerweise jdm. nicht den gehörigen Respekt
not showing someone the proper respect
   
    versage jdm. den gebührenden Respekt
deny someone due respect
   
  aliquem de dignitatis gradu demoveoaliquem dē dignitātis gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  aliquid alienum (a) dignitate mea ducoaliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcōhalte etw. unter meiner Würde
hold something beneath one's dignity
   
  cum dignitate caderecum dignitāte caderewürdevoll fallen
die gracefully (in war)
(im lat. Sprachkurs)
   
  de dignitate aliquem deiciodē dignitāte aliquem dēiciōblamiere jdn.
embarrass someone, declassify someone
   
    deklassiere jdn.
   
  dignitate praeditusdignitāte praeditusbedeutend
significant, great, eminent
   
  dignitatem meam defendodignitātem meam dēfendōbehaupte meine Würde
assert one's dignity
   
  dignitatem meam obtineodignitātem meam obtineōbehaupte meine Würde
assert one's dignity
   
  dignitatem meam retineodignitātem meam retineōbehaupte meine Würde
assert one's dignity
   
  dignitatem meam tueordignitātem meam tueorbewahre meine Würde
maintain one's dignity
   
  dignitatem mihi concilio (paro)dignitātem mihi conciliō (parō)verschaffe mir Ansehen
gain respect, gain prestige, gain a reputation
   
  dignitatem proscribodignitātem prōscrībōbringe beim Volk in Verdacht
   
    bringe beim Volk in üblen Ruf
bring a bad reputation among the people
   
  dignitati alicuius illudodignitātī alicuius illūdōverhöhne jds. Ansehen
deride someone's reputation, mock someone's reputation
   
  dignitati meae consulodignitātī meae cōnsulōsorge für meine Würde
ensure one's dignity
   
  dignitati meae serviodignitātī meae serviōsorge für meine Würde
take care of one's dignity
   
  dignitatis gradum ascendodignitātis gradum ascendōersteige eine gehobene Ehrenstufe
climb to a higher level of honor, make a career, ascend to an honorary position
   
    steige zu einem Ehrenamt empor
   
  dignitatis ordinedignitātis ōrdinedem Rang nach
by rank, according to rank
   
  dingitatem meam imminui non patiordignititātem meam minuī nōn patiornehme keine Einbuße an Ansehen hin
   
    vergebe meinem Ansehen nichts
   
  do alicui potestatem dignitatis augendaedō alicuī potestātem dignitātis augendaegebe jdm. Gelegenheit, sein Ansehen zu mehren
   
  gradus dignitatisgradus dignitātisRangfolge
   
    Rangstufe
   
  honoris et dignitatis certamenhonōris et dignitātis certāmenRangstreit
   
  id mihi ad dignitatem praestans eritid mihi ad dignitātem praestāns eritdies wird meinem Ansehen förderlich sein
   
  in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sumin altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  in altissimo dignitatis gradu positus sumin altissimō dignitātis gradū positus sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  insigne dignitatisīnsīgne dignitātisAbzeichen der Würde
   
    Amtsabzeichen
   
  otium cum dignitateōtium cum dignitāteMuße in Würde, ehrenvolle Muße
(im lat. Sprachkurs)
   
  personae meae et dignitatis estpersōnae meae et dignitātis estes verträgt sich mit meiner Stellung und Würde
   
  principem locum dignitatis obtineoprīncipem locum dignitātis obtineōnehme die erste Stelle im Staat ein
   
  secundum locum dignitatis obtineosecundum locum dignitātis obtineōnehme die zweite Stelle im Staat ein
   
  summa dignitate praeditus sumsummā dignitāte praeditus sumbesitze hohe Würde
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: dignitas
[3] Nom. Sgl. vondignitās, dignitātis f
Würde; Achtung; Ehre; Ehrenamt; Ansehen; Rang; Verdienst; ehrenhafte Gesinnung; Tüchtigkeit; Befähigung; Würdigkeit; Stellung; Ehrenstelle; Ehrenhaftigkeit; Adel; Pracht; Ansehnlichkeit; Erhabenheit; imposante Erscheinung;

3. Belegstellen für "dignitas"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=dignitas&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37