Suchergebnis zu |
ad dignitatem aliquem perduco | ad dignitātem aliquem perdūcō | erhebe jdn. zu Ansehen | |||||
ad summam dignitatem aliquem perduco | ad summam dignitātem aliquem perdūcō | erhebe jdn. zur höchsten Würde | |||||
alicuius dignitatem neglego | alicuius dignitātem neglegō | erweise jdm. nicht den gehörigen Respektnot showing someone the proper respect | |||||
versage jdm. den gebührenden Respektdeny someone due respect | |||||||
aliquem de dignitatis gradu demoveo | aliquem dē dignitātis gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | |||||
aliquid alienum (a) dignitate mea duco | aliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcō | halte etw. unter meiner Würdehold something beneath one's dignity | |||||
cum dignitate cadere | cum dignitāte cadere | würdevoll fallendie gracefully (in war) (im lat. Sprachkurs) | |||||
de dignitate aliquem deicio | dē dignitāte aliquem dēiciō | blamiere jdn.embarrass someone, declassify someone | |||||
deklassiere jdn. | |||||||
dignitate praeditus | dignitāte praeditus | bedeutend | |||||
dignitatem meam defendo | dignitātem meam dēfendō | behaupte meine Würde | |||||
dignitatem meam obtineo | dignitātem meam obtineō | behaupte meine Würde | |||||
dignitatem meam retineo | dignitātem meam retineō | behaupte meine Würde | |||||
dignitatem meam tueor | dignitātem meam tueor | bewahre meine Würde | |||||
dignitatem mihi concilio (paro) | dignitātem mihi conciliō (parō) | verschaffe mir Ansehen | |||||
dignitatem proscribo | dignitātem prōscrībō | bringe beim Volk in Verdacht | |||||
bringe beim Volk in üblen Ruf | |||||||
dignitati alicuius illudo | dignitātī alicuius illūdō | verhöhne jds. Ansehen | |||||
dignitati meae consulo | dignitātī meae cōnsulō | sorge für meine Würde | |||||
dignitati meae servio | dignitātī meae serviō | sorge für meine Würde | |||||
dignitatis gradum ascendo | dignitātis gradum ascendō | ersteige eine gehobene Ehrenstufe | |||||
steige zu einem Ehrenamt empor | |||||||
dignitatis ordine | dignitātis ōrdine | dem Rang nach | |||||
dingitatem meam imminui non patior | dignititātem meam minuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Ansehen hin | |||||
vergebe meinem Ansehen nichts | |||||||
do alicui potestatem dignitatis augendae | dō alicuī potestātem dignitātis augendae | gebe jdm. Gelegenheit, sein Ansehen zu mehren | |||||
gradus dignitatis | gradus dignitātis | Rangfolge | |||||
Rangstufe | |||||||
honoris et dignitatis certamen | honōris et dignitātis certāmen | Rangstreit | |||||
id mihi ad dignitatem praestans erit | id mihi ad dignitātem praestāns erit | dies wird meinem Ansehen förderlich sein | |||||
in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | |||||
in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | |||||
insigne dignitatis | īnsīgne dignitātis | Abzeichen der Würde | |||||
Amtsabzeichen | |||||||
otium cum dignitate | ōtium cum dignitāte | Muße in Würde, ehrenvolle Muße (im lat. Sprachkurs) | |||||
personae meae et dignitatis est | persōnae meae et dignitātis est | es verträgt sich mit meiner Stellung und Würde | |||||
principem locum dignitatis obtineo | prīncipem locum dignitātis obtineō | nehme die erste Stelle im Staat ein | |||||
secundum locum dignitatis obtineo | secundum locum dignitātis obtineō | nehme die zweite Stelle im Staat ein | |||||
summa dignitate praeditus sum | summā dignitāte praeditus sum | besitze hohe Würde |
[3] Nom. Sgl. von | dignitās, dignitātis f Würde; Achtung; Ehre; Ehrenamt; Ansehen; Rang; Verdienst; ehrenhafte Gesinnung; Tüchtigkeit; Befähigung; Würdigkeit; Stellung; Ehrenstelle; Ehrenhaftigkeit; Adel; Pracht; Ansehnlichkeit; Erhabenheit; imposante Erscheinung; |