Suchergebnis zu |
dicio, dicionis f | diciō, diciōnis f | Botmäßigkeit | |||||
Gerichtsbarkeit | |||||||
Gewaltdominion, sovereignty, authority, rule, sway, power | |||||||
Hoheit (eines Landes) | |||||||
Macht und Gewalt | |||||||
Machtbereich |
aliquem sub (in) dicionem Romanorum redigo | aliquem sub (in) diciōnem Romanorum redigo | unterwerfe jdn. den Römern | |||||
dicioni alicuius obnoxius sum | diciōnī alicuius obnoxius sum | bin jdm. untertanbe subject to someone | |||||
dicioni alicuius subiectus sum | dicōnī alicuius subiectus sum | bin jdm. unterworfenbe subject to someone | |||||
in alicuius dicionem redigo | in alicuius diciōnem redigō | übereigne jdm. (eigener Vorschlag) | |||||
in alicuius dicionem traduco | in alicuius diciōnem trādūcō | übereigne jdm. (eigener Vorschlag) | |||||
in alicuius imperium dicionemque cado | in alicuius imperium diciōnemque cadō | komme unter jds. Oberherrschaft | |||||
in dicione alicuius sum | in diciōne alicuius sum | bin jdm. untertan | |||||
populos dicione premo | populōs diciōne premō | beherrsche die Völker | |||||
Romani provinciam suae dicionis fecerunt | Rōmānī prōvinciam suae diciōnis fēcērunt | die Römer brachten die Provinz in ihre Gewalt (im lat. Sprachkurs) | |||||
sub dicione alicuius est | sub diciōne alicuius est | est fällt in jds. Ressort | |||||
est kommt jdm. zu | |||||||
sub dicione alicuius sum | sub diciōne alicuius sum | stehe unter jds. Herrschaft | |||||
terram meae dicionis facio | terram meae diciōnis faciō | bringe ein Land unter meine Kontrolle | |||||
unterwerfe mir ein Land |
Substantiva verbalia auf -io (vom Prs.-Stamm abgeleitet) bezeichnen die Tätigkeit od. das resultierende Ergebnis (opinio, obsidio, suspicio) | diciō, diciōnis f Machtbereich; Botmäßigkeit; Gewalt; Gerichtsbarkeit; Hoheit; Macht und Gewalt; |
[3b] Nom. Sgl. von | diciō, diciōnis f Machtbereich; Botmäßigkeit; Gewalt; Gerichtsbarkeit; Hoheit; Macht und Gewalt; |