Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"dicam":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 35 Ergebnis(se)
  dicam alicui impingodicam alicuī impingōhänge jdm. einen Prozess an den Hals
bring a heavy action against one
   
    verwickele jdn. in einen Prozess
   
  dicam alicui scribodicam alicuī scrībōverklage jdn. förmlich (schriftlich)
bring an action against any one
   
  dicam sortiordicam sortiorbestimme die Richter eines Prozesses durch Los
select the jury by lot
   
  ne dicam dolonē dīcam dolō offen gesprochen
   
    um es offen zu sagen
   
  pauca prius dicam de instituto meopauca prius dīcam dē īnstitūtō meōwerde vorläufig weniges über mein Vorhaben sagen
   
  perturbor, quid dicamperturbor, quid dīcamin meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll
   
  nomini dicam subscribonōminī dicam subscrībōklage förmlich gegen jdn.
   
    reiche schriftlich Klage ein gegen jdn.
   
    verklage jdn.
   
  ut ita dicamut ita dīcamsozusagen
so to speak, as it were
   
  percipite, quae dicampercipite, quae dīcamvernehmt, was ich sage
   
  haud longius abest, quin dicamhaud longius abest, quīn dīcambin drauf und dran zu sagen
   
  ut emphaticoteron dicamut emphaticōteron dīcamum es stärker hervorzuheben
(ἐμφατικώτερος)
   
    um mit größerem Nachdruck zu sprechen
to speak with greater force, to emphasise it more
(ἐμφατικώτερος)
   
  clarissima voce dicamclārissimā vōce dīcamwerde sehr laut sprechen
will speak very loudly
   
  prudens et, ut ita dicam, catusprūdēns et, ut ita dīcam, catusklug und sozusagen gewitzt
   
  ne dicamnē dīcamum nicht zu sagen (um den stärkeren Ausdruck zu vermeiden)
   
  ne quid gravius dicamnē quid gravius dīcamum nichts Schlimmeres zu sagen
   
  dicam, quod sentiodīcam, quod sentiōwill meine wahre Meinung sagen
want to say my true opinion
   
  haec habeo, quae dicamhaec habeō, quae dīcamdies habe ich zu sagen
   
  ut breviter dicamut breviter dīcamum es kurz zu sagen
to be brief, to abbreviate me, to be short
   
  ut in perpetuum dicamut in perpetuum dīcamum es ein für allemal zu sagen
to say it once and for all
   
  ut levissime dicamut levissimē dīcamum den mildesten Ausdruck zu gebrauchen
to use the mildest expression
   
  ut nihil dicam de ...ut nihil dīcam dē...um nicht zu reden von ...
not to speak of
   
  ut non dicam de ...ut nōn dīcam dē...um nicht zu reden von...
   
  ut planius dicamut plānius dīcamum mich deutlicher auszudrücken
to express myself more clearly
   
  ut plura non dicamut plūra nōn dīcamum nicht ausführlicher zu werden
not to go into more detail, not to be exhaustive
   
  ut semel dicamut semel dīcamum es ein für allemal zu sagen
to say it once and for all, to put it once and for all
   
  ut verius dicamut vērius dīcamrichtiger gesagt
more correctly, to put it more correctly
   
  acervatim reliqua dicamacervātim reliqua dīcamden Rest will ich summarisch sagen
   
  nihil (non) dico (dicam) ampliusnihil (nōn) dīcō (dīcam) ampliusich sage nichts weiter
   
    ich schweige lieber
   
  vix teneor, quin dicamvix teneor, quīn dīcamkann kaum an mich halten, zu sagen
can hardly stop myself from saying
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: dicam
[1] Akk. Sgl. von dica, dicae f (δίκη)
Rechtshandel; Prozess;
[23] 1. Sgl. Fut.I Akt. von dīcere, dīcō, dīxī, dictum
sage; rede; nenne; ernenne; setze fest; spreche aus; erwähne; spreche; behaupte; bringe vor; trage vor; melde; erzähle; antworte; bejahe; bestimme; sage zu; verspreche; kündige an; befehle; sage vorher; halte eine Rede; verteidige etwas; heiße; wähle; erwähne lobend; besinge; bezeichne; nehme Bezug; meine; lasse mich aus; entwickele; äußere; mache eine Angabe; singe; dichte; versichere; beschreibe; verlautbare; preise; beraume an;
[27] 1. Sgl. Konj. Prs. Akt. von dīcere, dīcō, dīxī, dictum
sage; rede; nenne; ernenne; setze fest; spreche aus; erwähne; spreche; behaupte; bringe vor; trage vor; melde; erzähle; antworte; bejahe; bestimme; sage zu; verspreche; kündige an; befehle; sage vorher; halte eine Rede; verteidige etwas; heiße; wähle; erwähne lobend; besinge; bezeichne; nehme Bezug; meine; lasse mich aus; entwickele; äußere; mache eine Angabe; singe; dichte; versichere; beschreibe; verlautbare; preise; beraume an;

3. Belegstellen für "dicam"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short