Suchergebnis zu "der große bär":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = allus, allī m - Daumen, große Fußzehe | hallus, hallī m | hallus, halli m | | | | | = pellex in pede - große Fußzehe | allex, allicis m | allex, allicis m | | | | | = pellex in pede - große Fußzehe | hallex, hallicis m | hallex, hallicis m | | | | | = scaena, scaenae f - Bühne (σκηνή) | scēna, scēnae f | scena, scenae f | | | | | = scēna, scēnae f - Bühne (σκηνή) | sacēna, sacēnae f | sacena, sacenae f | | | | | besitze große Redegewalt | multum dīcendō possum | multum dicendo possum | | | | | besitze große Redegewalt | multum dīcendō valeō | multum dicendo valeo | | | | | bringe unter die große Menge | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | das war für mich eine große Überraschung | hoc mihi minimē opīnantī accidit | hoc mihi minime opinanti accidit | | | | | das war für mich keine große Überraschung | hoc mihi minimē necopīnantī accidit | hoc mihi minime necopinanti accidit | | | | | der Angriff bringt die Glieder in große Verwirrung | impetus ōrdinēs perturbat | impetus ordines perturbat | | | | | der eine große Rute hat | fascinōsus, fascinōsa, fascinōsum | fascinosus, fascinosa, fascinosum | | | | | der große Haufe besitzt kein Unterscheidungsvermögen | nōn est in vulgō discrīmen | non est in vulgo discrimen | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multam difficultātem | res habet multam difficultatem | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multum difficultātis | res habet multum difficultatis | | | | | dies erfordert große Pünktlichkeit | rēs est hominis perdīligentis | res est hominis perdiligentis | | | | | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) | id nōbīs māgnae cūrae est | id nobis magnae curae est | | | | | eine große Anzahl | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | | | | eine große Zahl Menschen | māgnus hominum numerus | magnus hominum numerus | | | | | eine unbestimmt große Zahl] | trecentī, trecentae, trecenta | trecenti, trecentae, trecenta | | | | | er besitzt große Beredsamkeit | māgnā ēloquentiā est | magna eloquentia est | | | | | erbeute eine große Menge Vieh | māgnum pecorum numerum capiō | magnum pecorum numerum capio | | | | | es bereitet große Lust | perlibēre, perlibet, perlibuit | perlibet | | | | | es bereitet große Lust | perlubēre, perlubet, perlubuit | perlubet | | | | | es bereitet große Schwierigkeit | māgnum negōtium est (+ Inf.) | magnum negotium est (+ Inf.) | | | | | es wartet eine große Strafe auf ihn | māgna eum poena manet | magna eum poena manet | | | | | führe eine große Veränderung der Dinge herbei | māgnam rērum commūtātiōnem efficiō | magnam rerum commutationem efficio | | | | | gar zu große Wunderdinge berichtest du | nimia mīra memorās | nimia mira memoras | | | | | gebe mir große Mühe, (um) zu... | dīligenter dō operam, ut... | diligenter do operam ut ... | | | | | gebe mir große Mühe, (um) zu... | ēnīxē dō operam, ut... | enixe do operam ut ... | | | | | gebe mir große Mühe, (um) zu... | sēdulō dō operam, ut... | sedulo do operam ut ... | | | | | gebe mir große Mühe, (um) zu... | studiōsē dō operam, ut... | studiose do operam ut ... | | | | | gebe mir sehr große Mühe, (um) zu... | māximē dō operam, ut... | studiose do operam ut ... | | | | | große Anstrengung | ēmōlumentum, ēmōlumentī n (ēmōlīmentum) | emolumentum, emolumenti n (emolimentum) | | | | | große Anzahl | frequentia, frequentiae f | frequentia, frequentiae f | | | | | große Anzahl | multitūdō, multitūdinis f | multitudo, multitudinis f | | | | | große Anzahl | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | | | | große Art des Hauslauchs (ὑπόγεισον) (wächst in Dachrinnen) | hypogēson, hypogēsī n | hypogeson, hypogesi n | | | | | große Brotkuchen | mēnsae pāniceae | mensae paniceae | | | | | große Dinge | māgnālia, māgnālium n | magnalia, magnalium n | | | | | große Ergebenheit (gg. jdn.) [erga rempublicam] | dēvōtiō, dēvōtiōnis f | devotio, devotionis f | | | | | große Fehler (Beulen) | tūbera, tūberum n | tubera, tuberum n | | | | | große Furcht befiel das Volk | māgnus plēbem metus incessit | magnus plebem metus incessit | | | | | große Fußzehe | allus, allī m | allus, alli m | | | | | große Fußzehe | pollex, pollicis m | pollex, pollicis m | | | | | große Gefahr | incendium, incendiī n | incendium, incendii n | | | | | große Hauswurz (στέργηθρον) | stergēthron, stergēthrī n | stergethron, stergethri n | | | | | große Hauswurz (ζωόφθαλμον - aizoum maius) | zōophthalmon, zōophthalmī n | zoophthalmon, zoophthalmi n | | | | | große Hauswurz (ζωόφθαλμος - aizoum maius) | zōophthalmos, zōophthalmī m | zoophthalmos, zoophthalmi m | | | | | große Historienmalerei (μεγαλογραφία) | megalographia, megalographiae f | megalographia, megalographiae f | | | | | große Hitze | sitis, sitis f | sitis, sitis f | | | | | große Koalition (eigener Vorschlag) | megacoalitiō, megacoalitiōnis f | megacoalitio, megacoalitionis f | | | | | große Lippen habend | labeōsus, labeōsa, labeōsum | labeosus, labeosa, labeosum | | | | | große Menge (copiarum) | māgnitūdō, māgnitūdinis f | magnitudo, magnitudinis f | | | | | große Menge | populōsitās, populōsitātis f | populositas, populositatis f | | | | | große Menge | prōventus, prōventūs m | proventus, proventus m | | | | | große Menge [cicatricum] | redundātiō, redundātiōnis f | redundatio, redundationis f | | | | | große Menge [stupri, irae, disciplinae] | thēsaurus, thēsaurī m (θησαυρός) | thesaurus, thesauri m | | | | | große Menge | vulgāritās, vulgāritātis f | vulgaritas, vulgaritatis g | | | | | große Menge | vulgus, vulgī n | vulgus, vulgi n | | | | | große Missetäter | praecipuī ad scelera | praecipui ad scelera | | | | | große Mühe | ēmōlumentum, ēmōlumentī n (ēmōlīmentum) | emolumentum, emolumenti n (emolimentum) | | | | | große Perle (ἔλεγχος)(in Form einer Birne) | elenchus, elenchī m | elenchus, elenchi m | | | | | große Sorgfalt | accūrātiō, accūrātiōnis f | accuratio, accurationis f | | | | | große Terz (δίτονον) | ditonum, ditonī n | ditonum, ditoni n | | | | | große Trauer erweckend | perlūctuōsus, perlūctuōsa, perlūctuōsum | perluctuosus, perluctuosa, perluctuosum | | | | | große Versammlung | celeber conventus | celeber conventus | | | | | große Volksmenge | celebritās, celebritātis f | celebritas, celebritatis f | | | | | große Vorliebe habend (alicuius rei - für etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum | | | | | große Welt (σκηνή) | scaena, scaenae f (scēna, scēnae f) | scaena, scaenae f (scena, scenae f) | | | | | große Werke | māgnālia, māgnālium n | magnalia, magnalium n | | | | | große Zahl | numerōsitās, numerōsitātis f | numerositas, numerositatis f | | | | | große Zahl von Juden | exāmen Iudaeōrum | examen Iudaeorum | | | | | habe große Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | | habe große Erfahrung im Kriegswesen | māgnum ūsum in rē mīlitārī habeō | magnum usum in re militari habeo | | | | | habe große Hitze | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | habe große Pläne vor (aliquam rem - für / auf etw.) | māgna mōlior | magna molior | | | | | habe große Sehnsucht nach etw. | dēsīderiō alicuius reī incēnsus sum (flagrō) | desiderio alicuius rei incensus sum (flagro) | | | | | habe große Wirkung (ad aliquid / in aliquā rē - auf etw.) | māgnam vim habeō | magnam vim habeo | | | | | hege große Hoffnung, (dass...) | māgna spēs mē tenet (+ AcI) | magna spes me tenet (+ AcI) | | | | | hoher Ruhm | praeclāritās, praeclāritātis f | praeclaritas, praeclaritatis f | | | | | häufiges Vorkommen | celebritās, celebritātis f | celebritas, celebritatis f | | | | | im Vertrauen auf die große Überzahl | abundante multitūdine frētī | abundante multitudine freti | | | | | in große Furcht versetzt | pertimefactus, pertimefacta, pertimefactum | pertimefactus, pertimefacta, pertimefactum | | | | | jage große Furcht ein | perterrefacere, perterrefaciō, perterrefēcī, perterrefactum | perterrefacio 5 | | | | | jeder noch so große | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | | | | kleine Ursachen haben oft große Folgen | ex parvīs saepe māgnārum rērum mōmenta pendent | ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | | | | | leere ungleich große Becher | inaequālēs calicēs siccō | inaequales calices sicco | | | | | leiste jdm. in Gefahren große Hilfe | alicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīs | alicui magno adiumento sum in periculis | | | | | mache große Märsche | mē māgnīs itineribus extendō | me magnis itineribus extendo | | | | | mache große Schritte | gradūs ingentēs ferō | gradus ingentes fero | | | | | mache große Schulden | grande (māgnum) aes aliēnum cōnflō | grande (magnum) aes alienum conflo | | | | | renke die große Fußzehe aus | pollicem dēcutiō | pollicem decutio | | | | | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | | | | schulde eine große Summe in sichergestellten Posten | certīs nōminibus grandem pecūniam dēbeō | certis nominibus grandem pecuniam debeo | | | | | so große Wunderdinge | tanta mīra | tanta mira | | | | | stelle große Gelehrsamkeit zur Schau | māgnam doctrīnae speciem prae mē ferō | magnam doctrinae speciem prae me fero | | | | | verfüge über eine große Auffassungsgabe | mente multum valeō | mente multum valeo | | | | | verwende große Mühe auf etw. | ēgregiam operam dō alicuī reī | egregiam operam do alicui rei | | | | | verwende große Mühe und Anstrengung auf etw. | multum operae ac labōris cōnsumō in aliquā rē | multum operae ac laboris consumo in aliqua re | | |
query 1/E (max. 1000): 25 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortabacus caupōnis | bar counter |
| anaphorus, anaphorī m | carrying bar |
| arbor, arboris f | tree, things made of wood, mast, lever of a press, bar of a press, press-beam, oar, ship, shaft of a javelin, javelin, gallows, gibbet |
| argentum īnfectum | silver bar |
| arundō, arundinis f | reed for brushing down cobwebs, transverse bar for vines, rod (for beating, punishing), splints for holding together injured parts of the body, measuring-rod, hobbyhorse, cane-horse |
| assātūrae, assātūrārum f | snack bar |
| bibaria, bibariae f | drinking room, bar, pub, tavern |
| caupōna nocturna | night bar |
| claustra, claustrōrum n | lock, bar, bolt, band, barrier, bounds, door, gate, dam, dike, barricade, bulwark, key, defence, fortress, wall, intrenchment, bank |
| claustrum, claustrī n | lock, bar, bolt, band, barrier, bounds, door, gate, dam, dike, barricade, bulwark, key, defence, fortress, wall, intrenchment, bank |
| clausūra, clausūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| clāvicula, clāviculae f | small key, vine tendril, bar, bolt of the door |
| clōstrum, clōstrī n | lock, bar, bolt, band, barrier, bounds, door, gate, dam, dike, barricade, bulwark, key, defence, fortress, wall, intrenchment, bank |
| clūstrum, clūstrī n | lock, bar, bolt, band, barrier, bounds, door, gate, dam, dike, barricade, bulwark, key, defence, fortress, wall, intrenchment, bank |
| clūsūra, clūsūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| contomonobolon, contomonobolī n | jumping with the bar, bar jumping |
| obiex, obicis c | bolt, bar, barrier, wall |
| sera trānsversa | crossbar, cross bar |
| sera, serae f | bar for fastening doors |
| serāre, serō, serāvi, serātum | fasten with a bolt, bar |
| strictūra, strictūrae f | contraction, compression, strictur, pressure, suffering, torment, mass of wrought iron, bar of iron |
| tālea, tāleae f | slender staff, rod, stick, stake, bar, cutting, set, layer for planting, scion, twig, sprig, small beam |
| telō, telōnis m | water lifter, well bar, , pump handle, pump swing |
| tubulus, tubulī m | small pipe, small tube, water-pipe, smoke-pipe, bar of metal, pig, ingot |
| vectis, vectis m | strong pole, strong bar, handspike, carryingpole, crow, crow-bar, bolt |
|
FormenbestimmungWortform von: der[37] 1. Sgl. Konj. Prs. Pass. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=der+gro%C3%9Fe+b%C3%A4r&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|