| | Arbeit macht gegen Schmerz gewisserma0en unempfuindlich | labor quasi callum quoddam obdūcit dolōrī | labor quasi callum quoddam obducit dolori | | |
| | Begierde macht die Menschen blind | cupiditās hominēs caecōs facit (reddit) | cupiditas homines caecos facit (reddit) | | |
| | Smog macht den Himmel unsichtbar (eigener Vorschlag) | fūmus abscondit caelum | fumus abscondit caelum | | |
| | Trunkenheit macht uns erfindsam | ēbrietās addocet artēs | ebrietas addocet artes | | |
| | Willfährigkeit macht Freunde, Wahrheit Hass | obsequium amīcōs, vēritās odium parit | obsequium amicos, veritas odium parit | | |
| | das Essen macht Beschwerden | cibus onerat | cibus onerat | | |
| | das Glück macht blind | fortūna hominēs caecōs efficit | fortuna homines caecos efficit | | |
| | das Unglück macht mich missmutig | calamitās mihi displicet | calamitas mihi displicet | | |
| | das macht die Sache selbst schon deutlich | hoc rēs ipsa indicat | hoc res ipsa indicat | | |
| | das macht etwas aus | id alicuius mōmentī est | id alicuius momenti est | | |
| | das macht nichts aus | id nūllīus mōmentī est | id nullius momenti est | | |
| | deine Ankunft macht mir Angst | adventum tuum extimēscō | adventum tuum extimesco | | |
| | deine Schönheit macht die Gatten nachlässig | tua aura marītōs retardat | tua aura maritos retardat | | |
| | der Becher macht die Runde | circumfertur pōculum | circumfertur poculum | | |
| | der Fechtmeister macht täglich seine Übungen | magister cotīdiē commentātur | magister cotidie commentatur | | |
| | der Orkan macht die Straßen unpassierbar | procella viās commeātū interrumpit | procella vias commeatu interrumpit | | |
| | der Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | |
| | der Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen soll | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | |
| | der Spott macht ihn kleinmütig | contumēlia eum frangit | contumelia eum frangit | | |
| | der Tod macht alle gleich | omnēs aequat cinis | omnes aequat cinis | | |
| | der einen Ausfall macht | ēruptor, ēruptōris m | eruptor, eruptoris m | | |
| | der etw. schmackhaft macht (zu condio) | condītor, condītōris m | conditor, conditoris m (2) | | |
| | der etw. vergessen macht [mors, somnus] | abolitor, abolitōris m | abolitor, abolitoris m | | |
| | die Krankheit macht Ernst | morbus gravior esse coepit | morbus gravior esse coepit | | |
| | die Krankheit macht Ernst | morbus ingravēscit | morbus ingravescit | | |
| | die Lage macht eine Nachtwache erforderlich | rēs vigiliam exigit | res vigiliam exigit | | |
| | die Lage macht eine Nachtwache nötig | rēs vigiliam exigit | res vigiliam exigit | | |
| | die Lage macht eine Nachtwache überflüssig | rēs vigiliam nōn exigit | res vigiliam non exigit | | |
| | die Reiterei macht 2000 Mann aus | equitātus duo mīlia hominum explet | equitatus duo milia hominum explet | | |
| | dies Wort macht einen tiefen Eindruck | hoc verbum altē dēscendit in pectus | hoc verbum alte descendit in pectus | | |
| | dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck | id mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī est | id mihi maiori offensioni quam delectationi est | | |
| | dies macht mich des Lebens überdrüssig | hae rēs vītae mē saturant | hae res vitae me saturant | | |
| | dies macht mich geneig zu gleuben | haec animum inclīnant, ut crēdam | haec animum inclinant, ut credam | | |
| | dieser Gedanken macht mir Sorgen | ea cōgitātiō mē habet sollicitum | ea cogitatio me habet sollicitum | | |
| | ein Jahr macht zwölf Monate aus | annus duodecim mēnsēs continet | annus duodecim menses continet | | |
| | einer der Winkelzüge macht (qui per anfractus loquitur) | ānfrāctārius, ānfrāctāriī m | anfractarius, anfractarii m | | |
| | einer, der beim Reden einen großen Fehler macht (= σολοικιστής) | soloecista, soloecistae m | soloecista, soloecistae m | | |
| | einer, der sich aus dem Staub macht | solivertiātor, solivertiātōris m | solivertiator, solivertiatoris m | | |
| | es fällt mir auf (in aliqua re - etw. // quod + Konj. / + aci - dass) | mīrārī, mīror, mīrātus sum | miror 1 | | |
| | es macht Freude | iuvāre, iuvat, iūvit (+ Akk.) | iuvat (+ Akk.) | | |
| | es macht einen sehr großen Unterschied, ob ... | permultum interest, utrum ... | permultum interest, utrum ... | | |
| | es macht keine Mühe | nihil est negōtiī | nihil est negotii | | |
| | es macht keinen Sinn (+ inf.) | nimis violentum est | nimis violentum est | | |
| | es macht mir Unlust | piget mē, piguit mē | piget me, piguit me | | |
| | es macht mir nichts aus | meā nihil interest | mea nihil interest | | |
| | es macht mir viel aus | meā multum interest | mea multum interest | | |
| | es macht missmutig | pigēre, piget, piguit (pigitum est) | piget | | |
| | es macht nichts aus | nihil rēfert | nihil refert | | |
| | es macht viel aus | māgnī rēfert | magni refert | | |
| | es macht viel aus | multum rēfert | multum refert | | |
| | es macht wenig aus | parvī rēfert | parvi refert | | |
| | etw. macht Eindruck auf mich | moveor (commoveor) aliquā rē | moveor (commoveor) aliqua re | | |
| | etwas macht einen angenehmen Eindruck auf die Sinne | aliquid sēnsūs iūcunditāte perfundit | aliquid sensus iucunditate perfundit | | |
| | etwas macht einen angenehmen Eindruck auf die Sinne | aliquid sēnsūs suāviter afficit | aliquid sensus suaviter afficit | | |
| | etwas macht mir Mut | aliquid mihi animō est | aliquid mihi animo est | | |
| | etwas macht mir Probleme | molestiam mihi aliquid exhibet | molestiam mihi aliquid exhibet | | |
| | etwas macht mir Sorge | aliquid mē sollicitat | aliquid me sollicitat | | |
| | etwas macht mir Sorge | aliquid mē sollicitum habet | aliquid me sollicitum habet | | |
| | etwas macht mir Sorge | aliquid mihi sollicitūdinem affert | aliquid mihi sollicitudinem affert | | |
| | etwas macht mir Sorge | aliquid mihi sollicitūdinī est | aliquid mihi sollicitudini est | | |
| | etwas macht mir schwer zu schaffen | multīs oneribus premor alicuius reī | multis oneribus premor alicuius rei | | |
| | glänzend weiß machend | candificus, candifica, candificum | candificus, candifica, candificum | | |
| | hochmächtig | altipotēns, altipotentis | altipotēns, altipotentis | | |
| | jd. macht mir Probleme | negōtium mihi aliquis facessit | negotium mihi aliquis facessit | | |
| | jd. macht mir Schwierigkeiten | negōtium mihi aliquis facessit | negotium mihi aliquis facessit | | |
| | jemand, der einsam macht | dēsōlātōr, dēsōlātōris m | desolator, desolatoris m | | |
| | macht nicht viel Federlesens | nōlīte cunctārī | nolite cunctari | | |
| | man macht sich keine Vorstellung | nōn vērī est | non veri est | | |
| | mit dem Pferd macht er die Runde und spricht jeden einzeln an | equō circuiēns ūnumquemque appellat | equo circuiens unumquemque appellat | | |
| | neun mal zwölf macht einhundertacht | noviēs duodecim efficiunt centum octō | novies duodecim efficiunt centum octo | | |
| | seine Gefahr macht mir Angst | eius perīculum mē commovet | eius periculum me commovet | | |
| | was zittern macht [frigus, horror] | tremulus, tremula, tremulum | tremulus, tremula, tremulum | | |
| | welchen Unterschied macht es, ob ich stichweise oder hiebweise sterbe? | quid interest, caesim moriar an pūnctim? | quid interest, caesim moriar an punctim? | | |
| | Übung macht den Meister (sprichwörtl.) | exercitātiō artem parāvit | exercitatio artem paravit | | |