| | = cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum - übereinstimmend | assentāneus, assentānea, assentāneum | assentaneus, assentanea, assentaneum | | |
| | = nātūrālis, nātūrāle - natürlich | nātūrābilis, nātūrābile | naturabilis, naturabile | | |
| | = secundum + Akk. - gemäß (übtrg.) | secus + Akk. | secus + Akk. | | |
| | Zeit und Umständen gemäß | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | |
| | bin gemäß | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 | | |
| | dem Bündnis gemäß | ex foedere | ex foedere | | |
| | dem Edikt gemäß | ēdictālis, ēdictāle | edictalis, edictale | | |
| | dem Gelübde gemäß | ex vōtō | ex voto | | |
| | dem Gesetz gemäß | lēgī conveniēns (lēgibus conveniēns) | legi conveniens (legibus conveniens) | | |
| | dem Gesetz gemäß | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum | | |
| | dem Schicksal gemäß | fātāliter | fataliter | | |
| | dem Wunsch gemäß [nuptiae, aspectus, mors] | vōtīvus, vōtīva, vōtīvum | votivus, votiva, votivum | | |
| | dem Zeitalter gemäß | saeculāriter | saeculariter | | |
| | dem angeborenen Charakter gemäß | nātūrā | natura | | |
| | den Gesetzen der Natur gemäß | nātūrālis, nātūrāle | naturalis, naturale | | |
| | den Gesetzen gemäß | lēgālis, lēgāle | legalis, legale | | |
| | den Gesetzen gemäß | lēgitimē | legitime | | |
| | den Umständen gemäß | tempestīvus, tempestīva, tempestīvum | tempestivus, tempestiva, tempestivum | | |
| | den Zeremonien gemäß | rītuāliter | ritualiter | | |
| | der Ordnung und Gewohnheit gemäß | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium | | |
| | der Sache gemäß | prō māteriā | pro materia | | |
| | der Vorsicht gemäß | cautē | caute | | |
| | der Wahrheit gemäß | ex verō | ex vero | | |
| | der Zeit gemäß | ad tempus | ad tempus | | |
| | einem öffentlichen Lehrer gemäß | professōrius, professōria, professōrium | professorius, professoria, professorium | | |
| | gemäß | accommodātē | accommodate | | |
| | gemäß (cum aliqua re / alicui rei - etw.) | congruēns, congruentis | congruens, congruentis | | |
| | gemäß | congruenter | congruenter | | |
| | gemäß (Ggstz. dissentaneus, repugnans) | cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum | consentaneus, consentanea, consentaneum | | |
| | gemäß | dē + Abl. | de + Abl. | | |
| | gemäß | ex + Abl. | ex + Abl. | | |
| | gemäß | iūxtā + Akk | iuxta + Akk | | |
| | gemäß | obsecundanter | obsecundanter | | |
| | gemäß | prō + Abl. | pro + Abl. | | |
| | gemäß | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | |
| | gemäß der Abmachung | ex compositō | ex composito | | |
| | gemäß der Abmachung | ex īnstitūtō | ex instituto | | |
| | gemäß der Abmachung | ex pactō | ex pacto | | |
| | gemäß der Abmachung | ex pactō et conventō | ex pacto et convento | | |
| | gemäß der Abmachung | ut convēnerat | ut convenerat | | |
| | gemäß der Abmachung | ut erat cōnstitūtum | ut erat constitutum | | |
| | gemäß der Absprache | ex compositō | ex composito | | |
| | gemäß der Absprache | ex pactō | ex pacto | | |
| | gemäß der Absprache | ut convēnerat | ut convenerat | | |
| | gemäß der Verabredung | compositō | composito | | |
| | gemäß der Verabredung | ex compositō | ex composito | | |
| | gemäß der Verabredung | ex īnstitūtō | ex instituto | | |
| | gemäß der Verabredung | ex pactō | ex pacto | | |
| | gemäß der Verabredung | ex pactō et conventō | ex pacto et convento | | |
| | gemäß der Verabredung | secundum conventiōnem | secundum conventionem | | |
| | gemäß der Verabredung | ut convēnerat | ut convenerat | | |
| | gemäß der Verabredung | ut erat cōnstitūtum | ut erat constitutum | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ex compositō | ex composito | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ex īnstitūtō | ex instituto | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ex pactō | ex pacto | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ex pactō et conventō | ex pacto et convento | | |
| | gemäß der Vereinbarung | secundum conventiōnem | secundum conventionem | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ut convēnerat | ut convenerat | | |
| | gemäß der Vereinbarung | ut erat cōnstitūtum | ut erat constitutum | | |
| | gemäß der Vereinbatung | ex conventō | ex convento | | |
| | gemäß der Vereinbatung | ut erat cōnstitūtum | ut erat constitutum | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ex compositō | ex composito | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ex īnstitūtō | ex instituto | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ex pactō | ex pacto | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ex pactō et conventō | ex pacto et convento | | |
| | gemäß der Übereinkunft | secundum conventiōnem | secundum conventionem | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ut convēnerat | ut convenerat | | |
| | gemäß der Übereinkunft | ut erat cōnstitūtum | ut erat constitutum | | |
| | gemäß kirchlicher Satzung (κανονικός) | canonicē | canonice | | |
| | handele meinen Grundsätzen gemäß | ratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservō | rationem et institutionem meam conservo | | |
| | meinem Wunsch gemäß | meā ex sententiā | mea ex sententia | | |
| | nicht der Religion gemäß | irreligiōsus, irreligiōsa, irreligiōsum | irreligiosus, irreligiosa, irreligiosum | | |
| | verfassungsgemäß | iūre | iure | | |