|  | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | facies ipsa loquiturte te belle valere | | |
|  | auf dein Ersuchen hin | rogātū tuō | rogatu tuo | | |
|  | auf dein Wohl! | bene tē! | bene te! | | |
|  | auf dein Wohl! | bene tibi! | bene tibi! | | |
|  | das ist nicht dein Ernst | hoc nōn sēriō dīcis | hoc non serio dicis | | |
|  | dein Bankrott | ruīnae fortūnārum tuārum | ruinae fortunarum tuarum | | |
|  | dein Besuch freut mich sehr | adventū tuō valdē gaudeō | adventu tuo valde gaudeo | | |
|  | dein Besuch freut mich sehr | optātissimus mihi vēnīstī | optatissimus mihi venisti | | |
|  | dein Besuch kam mir unerwartet | īnspērantī mihi vēnīstī | insperanti mihi venisti | | |
|  | dein Gerede ekelt mich an | foetet tuus mihi sermō | foetet tuus mihi sermo | | |
|  | dein Gerede stinkt mir | foetet tuus mihi sermō | foetet tuus mihi sermo | | |
|  | dein Gesicht strahlt dem Volk entgegen | voltus tuus adfulget populō | voltus tuus adfulget populo | | |
|  | dein Leben beruht zum Teil auf meinem | in meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita est | in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est |  |  |
|  | dein Name wird sich weit und breit ausbreiten | vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | vagabitur tuum nomen longe atque late | | |
|  | dein Stand ist menschlich | sors tua mortālis | sors tua mortalis | | |
|  | dein Versprechen musst du halten | tenendum est, quod prōmīseris | tenendum est, quod promiseris | | |
|  | dein Weizen soll erst noch blühen (sprichwörtl.) | tua messis in herbā est | tua messis in herba est | | |
|  | dein Wohlwollen mir gegenüber | tua ergā mē benevolentia | tua erga me benevolentia | | |
|  | dein eigener Herr | tuus, tua, tuum | tuus, tua, tuum |  |  |
|  | dein finanzieller Ruin | ruīnae fortūnārum tuārum | ruinae fortunarum tuarum | | |
|  | dein halsstarriger Stolz | pervicācia tua et superbia | pervicacia tua et superbia | | |
|  | dein maßvolles Wesen | temperantia nātūrae tuae | temperantia naturae tuae | | |
|  | dein unsterblicher Name | aeternitās tua | aeternitas tua | | |
|  | dein, deine, dein | tuus, tua, tuum | tuus, tua, tuum |  |  |
|  | die Götter mögen dein Tun segnen! | dī bene vortant, quod agās! | di bene vortant, quod agas! | | |
|  | dieser dein Ausdruck | istuc verbum | istuc verbum | | |
|  | du musst dein Schicksal wie ein Mann ertragen | fortūna tibi virīliter ferenda est | fortuna tibi viriliter ferenda est | | |
|  | ich trinke diesen Halben auf dein Wohl | propīnō tibi hunc dimidiātum | propino tibi hunc dimidiatum | | |
|  | ich trinke diesen Halben auf dein Wohl | propīnō tibi hunc sextārium | propino tibi hunc sextarium | | |
|  | ist das dein Ernst? | āin ? (= āisne?) | ain? | | |
|  | man setzt die Hoffnung auf dein Konsulatsjahr | spēs dēspondētur annō cōnsulātūs tuī | spes despondetur anno consulatus tui | | |
|  | wenn du dein Unternehmen weiter verfolgst, ... | sī pergis, ... | si pergis, ... | | |
|  | wie also lautet dein Rat? | quid ergō cēnsēs? | quid ergo censes? | | |