Suchergebnis zu "dauernd erhalten":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 55 Ergebnis(se)
| | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre | | | | | = iūgis, iūge - fort und fort dauernd | iūges, iūgetis | iuges, iugetis | | | | | = perennis, perenne - immerwährend | peremnis, peremne | peremnis, peremne | | | | | beschäftige mich dauernd mit etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | | | | blase dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 | | | | | das ganze Jahr über dauernd | perennis, perenne | perennis, perenne | | | | | dauernd | cōnstanter | constanter | | | | | dauernd | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | | | | dauernd | dūrābilis, dūrābile | durabilis, durabile | | | | | dauernd | fīrmē | firme | | | | | dauernd | manēns, manentis | manens, manentis | | | | | dauernd | mānsūrus, mānsūra, mānsūrum | mansurus, mansura, mansurum | | | | | dauernd | perpetuō | perpetuo | | | | | dauernd | perpetuus, perpetua, perpetuum | perpetuus, perpetua, perpetuum | | | | | dauernd | proprius, propria, proprium | proprius, propria, proprium | | | | | dauernd | stabilis, stabile | stabilis, stabile | | | | | dauernd | stabiliter | stabiliter | | | | | dauernd | vīvus, vīva, vīvum | vivus, viva, vivum | | | | | die ganze Nacht dauernd (παννύχιος) | pannychius, pannychia, pannychium | pannychius, pannychia, pannychium | | | | | drei Tage dauernd [spectaculum] | triduānus, triduāna, triduānum | triduanus, triduana, triduanum | | | | | ein Jahr dauernd | annālis, annāle | annalis, annale | | | | | ein Jahr dauernd [spatium, imperium] | annuus, annua, annuum | annuus, annua, annuum | | | | | einen Monat dauernd | mēnstruus, mēnstrua, mēnstruum | menstruus, menstrua, menstruum | | | | | einen Tag dauernd | diurnus, diurna, diurnum | diurnus, diurna, diurnum | | | | | fort und fort dauernd | iūgis, iūge | iugis, iuge | | | | | fünf Jahre dauernd | quīnquennālis, quīnquennāle | quinquennalis, quinquennale | | | | | gleich lange dauernd | aequiternus, aequiterna, aequiternum | aequiternus, aequiterna, aequiternum | | | | | kurz dauernd | brevis, breve | brevis, breve | | | | | kurz dauernd | lūnāticus, lūnātica, lūnāticum | lunaticus, lunatica,lunatic um | | | | | kurze Zeit dauernd | trānsitōrius, trānsitōria, trānsitōrium | transitorius, transitoria, transitorium | | | | | kurzfristig | mōmentāneus, mōmentānea, mōmentāneum | momentaneus, momentanea, momentaneum | | | | | lange dauernd | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | | | | lange dauernd | diūturnē | diuturne | | | | | lange dauernd | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | | | | lange dauernd | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | | | | lange dauernd | longinquus, longinqua, longinquum | longinquus, longinqua, longinquum | | | | | lange dauernd | longiturnus, longiturna, longiturnum | longiturnus, longiturna, longiturnum | | | | | lange dauernd | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | | | | lange dauernd (πολυχρόνιος) | polychronius, polychronia, polychronium | polychronius, polychronia, polychronium | | | | | lange dauernd | sērus, sēra, sērum | serus, sera, serum | | | | | lange dauernd [menses, sapor] | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | | | | lange dauernd | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | | | | länger dauernd | prōductus, prōducta, prōductum | productus, producta, productum | | | | | neun Tage dauernd | novemdiālis, novemdiāle | novemdialis, novemdiale | | | | | neun Tage dauernd | novendiālis, novendiāle | novendialis, novendiale | | | | | nicht lange dauernd (ὀλιγοχρόνιος) | oligochronius, oligochronia, oligochronium | oligochronius, oligochronia, oligochronium | | | | | nur eine Zeit dauernd | temporārius, temporāria, temporārium | temporarius, temporaria, temporarium | | | | | nur eine Zeitlang dauernd | temporālis, temporāle | temporalis, temporale | | | | | nur einen Monat dauernd | lūnāticus, lūnātica, lūnāticum | lunaticus, lunatica,lunatic um | | | | | sehr lange dauernd | perdiūturnus, perdiūturna, perdiūturnum | perdiuturnus, perdiuturna, perdiuturnum | | | | | wehe dauernd | perflāre, perflō, perflāvī, perflātum | perflo 1 | | | | | zwei Jahre dauernd | biennis, bienne | biennis, bienne | | | | | zwei Lustren dauernd [bellum] | bilūstris, bilūstre | bilustris, bilustre | | | | | zwei Monate dauernd | bimēstris, bimēstre (bimēnstris) | bimestris, bimestre (bimenstris) | | | | | zwei Tage dauernd | biduānus, biduāna, biduānum | biduanus, biduana, biduanum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 | | | | | = satis accipiō - erhalte ausreichend Kaution | satisaccipere, satisaccipiō, satisaccēpī, satisacceptum | satisaccipio 5 | | | | | bekomme Erleichterung | relevārī, relevor, relevātus sum | relevor 1 | | | | | bekomme einen Streifschuss | tēlō stringor | telo stringor | | | | | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | eine Belohnung erhalten | praemium consequi | praemium consequi | | | | | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 | | | | | er erhielt eine Gehaltszulage | mercēs eius annua aucta est | merces eius annua aucta est | | | | | er hat 61 % der Stimmen erhalten | ūnam et sexāgintā centēsimās suffrāgiōrum accēpit | unam et sexaginta centesimas suffragiorum accepit | | | | | erbitte und erhalte Verzeihung | veniam petō ferōque | veniam peto feroque | | | | | erhalte | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | erhalte | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 | | | | | erhalte [ignem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 | | | | | erhalte | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | erhalte | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | erhalte | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | | | | erhalte | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | | | | erhalte (konserviere) | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | erhalte | īnservāre, īnservō | inservo 1 | | | | | erhalte (ignem) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 | | | | | erhalte | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 | | | | | erhalte | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 | | | | | erhalte | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 | | | | | erhalte (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | erhalte [occasionem] | reperīre, reperiō, repperī, repertum | reperio 4 | | | | | erhalte [se ad meliora tempora] | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | erhalte [hominum vitas] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 | | | | | erhalte | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte (durch Zufall, Schicksal) | sortīrī, sortior, sortītus sum | sortior 4 | | | | | erhalte | sōspitāre, sōspitō | sospito 1 | | | | | erhalte [pecuniam] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | erhalte [rem publicam] | sustentāre, sustentō, sustentāvī, sustentātum | sustento 1 | | | | | erhalte | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte [auctoritatem] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | erhalte [vitam aliqua re] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 | | | | | erhalte [paternam gloriam] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | erhalte Garantie | fidem accipiō | fidem accipio | | | | | erhalte Geltung | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | | | | erhalte Kunde von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Nachricht | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 | | | | | erhalte Nachricht von etw. | rescīscere, rescīscō, rescīvī (resciī), rescītum | rescisco 3 | | | | | erhalte Urlaub (bes. v. Soldaten) | commeātum accipiō | commeatum accipio | | | | | erhalte Verzeihung für meinen Fehler | veniam impetrō errātī | veniam impetro errati | | | | | erhalte Zuwachs | augērī, augeor, auctus sum | augeor 2 | | | | | erhalte Zuwachs | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 | | | | | erhalte am Leben | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | erhalte am Leben [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 | | | | | erhalte aufrecht [pacem, silentia, medium] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | erhalte aufrecht | allevāre, allevō (adlevō), allevāvī, allevātum | allevo 1 (adlevo 1) | | | | | erhalte aufrecht | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 | | | | | erhalte aufrecht | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | erhalte aufrecht | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 | | | | | erhalte aufrecht | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | erhalte aufrecht | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | erhalte aufrecht | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | erhalte aufrecht | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | erhalte ausreichend Kaution | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte das Recht zu klagen | āctiōnem accipiō | actionem accipio | | | | | erhalte den Adelstitel | titulum nōbilitātis accipiō | titulum nobilitatis accipio | | | | | erhalte den Ehrenkranz | frondis honōrem capiō | frondis honorem capio | | | | | erhalte den Siegespreis | palmam accipiō | palmam accipio | | | | | erhalte den Titel Vater des Vaterlandes | parentis patriae vocābulum assūmō | parentis patriae vocabulum assumo | | | | | erhalte den Vorrang | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte den Vorrang | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | | | | erhalte den Vorzug | antepōnī, antepōnor, antepositus sum | anteponor 3 | | | | | erhalte die Nachricht, | nūntium accipiō + aci | nuntium accipio + aci | | | | | erhalte die Stellung eines römischen Bürgers | in cīvitātem populī Rōmānī suscipior | in civitatem populi Romani suscipior | | | | | erhalte die Stimmen der papirischen Tribus | tribum Papīriam ferō | tribum Papiriam fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Tribus | tribum ferō | tribum fero | | | | | erhalte die Stimmen einer Zenturie | centuriam ferō | centuriam fero | | | | | erhalte die Stimmen nur einer Tribus | tribum ūnam ferō | tribum unam fero | | | | | erhalte die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | | | | erhalte die Taufe | baptismum percipiō | baptismum percipio | | | | | erhalte die Versicherung (dass...) | fidem accipiō (+ AcI) | fidem accipio (+ AcI) | | | | | erhalte ein Amt | mūnerī praeficior | muneri praeficior | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi dēfertur | munus mihi defertur | | | | | erhalte ein Amt | mūnus mihi mandātur | munus mihi mandatur | | | | | erhalte ein Darlehen von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte eine Frist | dīlātiōnem impetrō | dilationem impetro | | | | | erhalte eine Strafe | pūnīrī, pūnior (poenior), pūnītus sum | punior 4 (poenior 4) | | | | | erhalte einen Kredit von jdm. | pecūniam accipiō mūtuam ab aliquō | pecuniam accipio mutuam ab aliquo | | | | | erhalte einen Orden (als Auszeichnung) | turmālis classis īnsīgnī decoror | turmalis classis insigni decoror | | | | | erhalte einen Schlag | plāgam accipiō | plagam accipio | | | | | erhalte einen Triumphzug (durch Senatsbeschluss) | triumphum impetrō | triumphum impetro | | | | | erhalte endlich | expūgnāre, expūgnō, expūgnāvī, expūgnātum | expugno 1 | | | | | erhalte entsprechend meinem Anteil | prō ratā parte accipiō | pro rata parte accipio | | | | | erhalte freies Geleit (von Seiten des Staates) | fidem pūblicam accipiō | fidem publicam accipio | | | | | erhalte hinreichend Sicherheit | satis accipiō | satis accipio | | | | | erhalte im Bestand | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 | | | | | erhalte im Gleichgewicht | lībrāre, lībrō, lībrāvī, lībrātum | libro 1 | | | | | erhalte in seiner Dauer [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 | | | | | erhalte jdn. am Leben | aliquem vītae īnserō | aliquem vitae insero | | | | | erhalte jdn. in Unterwürfigkeit | aliquem in officiō contineō | aliquem in officio contineo | | | | | erhalte lang | perennitāre, perennitō | perennito 1 | | | | | erhalte mehr als 28% der Stimmen | plūs duodētrīgīntā centēsimās suffrāgiōrum accipiō | plus duodetriginta centesimas suffragiorum accipio | | | | | erhalte mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | erhalte mich | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | erhalte mich [fama tenet] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
FormenbestimmungWortform von: dauerndFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=dauernd+erhalten&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|