| | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | |
| | = querquerus, querquera, querquerum - kalt, dass man zittert | quercerus, quercera, quercerum | quercerus, quercera, quercerum | | |
| | = utī-que (et utī) - und dass, und damit | utīque | utique (2) | | |
| | Heil deiner Tugend! (Heil dir, dass du so mutig bist!) | macte virtūte | macte virtute | | |
| | Schrecken, dass die Häuser der Stadt einstürzen könnten | urbis tumultus | urbis tumultus | | |
| | Unbequemlichkeit, dass Wasser eindringt | sentīnae vitia | sentinae vitia | | |
| | abgesehen davon, dass | salvō eō, quod ... | salvo eo, quod ... | | |
| | ach dass doch | utinam (+ Konj.) | utinam (+ Konj.) | | |
| | ach dass doch nicht! (Wunschsätze) | nē + Konj. (= utinam nē) | ne + Konj. | | |
| | achte darauf (dass..., dass nicht...) | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum (ut..., nē...) | circumspicio 5 (ut ..., ne ...) | | |
| | achte darauf, dass ... | observō, ut ... | observo, ut ... | | |
| | achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ... | animum sēdulō adversō, nē ... | animum sedulo adverso, ne ... | | |
| | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | facies ipsa loquiturte te belle valere | | |
| | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | |
| | alles beruht darauf, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | |
| | alles hängt davon ab, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | |
| | alles liegt daran, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | |
| | an keinem Pfeiler hängt an einer Kette eine Flasche (als Zeichen, dass Wein ausgeschenkt wird)) | nūlla catēnātīs pīla est praecīncta lagoenīs | nulla catenatis pila est praecincta lagoenis | | |
| | angenommen dass (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | auf dass | quō + Konj. | quo + Konj. | | |
| | auf die Erlaubnis hin, dass ... | permissō, ut ... | permisso, ut ... | | |
| | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | |
| | auf jeden Fall muss man zu verhüten suchen, dass ... | omnibus modīs cavillandum est, nē ... | omnibus modis cavillandum est, ne ... | | |
| | außer dass | praeterquam quod | praeterquam quod | | |
| | außer dass ... | nisi quia ... | nisi quia ... | | |
| | außer dass ... | nisi ut ... | nisi ut ... | | |
| | außerdem, dass | super quam, quod | super quam, quod | | |
| | außerdem, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| | baue aus allen Kräften vor, dass ich | illud praefulciō atque praemūniō, ut ... | illud praefulcio atque praemunio, ut ... | | |
| | bedinge mir aus, dass nicht ... | exceptiōnem faciō, nē ... | exceptionem facio, ne ... | | |
| | beklage, dass ... | querī, queror, questus sum, quod ... (faktisches quod) | queror, quod ... | | |
| | beschließe, dass ... | scīscō, ut + Konj. | scisco, ut + Konj. | | |
| | beschwöre euch flehentlich (dass ... / dass nicht ...) | vōs obtestor atque obsecrō (ut ... / nē ...) | vos obtestor atque obsecro (ut ... / ne ...) | | |
| | besorgt, dass ein Krieg ausbreche | anxius, nē bellum orīretur | anxius, ne bellum oriretur | | |
| | bewirke, dass jd. etw. vergisst | aliquem in oblīviōnem alicuius reī addūcō | aliquem in oblivionem alicuius rei adduco | | |
| | bin an dem Punkt, dass ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | |
| | bin der Meinung, dass (meine, + aci - dass)(cf. βούλομαι, ἐέλδομαι) | velle, volō, voluī | volo | | |
| | bin der festen Meinung, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| | bin so tief beeindruckt, dass ... | ūsque eō commōtus sum, ut | usque eo commotus sum, ut | | |
| | bis dahin, dass | quousque | quousque | | |
| | bis dass | dōnec | donec | | |
| | bis dass | dum | dum | | |
| | bis dass (zeitlich) | quoad | quoad | | |
| | bis dass (zeitlich) | quoadūsque | quoadusque | | |
| | bitte unter Schmeicheln (ut ... - dass ...) | blandīrī, blandior, blandītus sum | blandior 4 | | |
| | bringe als Grund bei (+ aci - dass ...) | causam afferō | causam affero | | |
| | bringe einen davon ab, dass er... | aliquem dēterreō, nē... | aliquem deterreo, ne ... | | |
| | bringe einen davon ab, dass er... | aliquem dēterreō, quōminus | aliquem deterreo, quominus ... | | |
| | bringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | ne commiseris, ut locus ex calamitate nomen capiat | | |
| | bringe mich in die Verfassung, dass ... | ita mē compōnō, ut ... | ita me compono, ut ... | | |
| | bringe sie in die Lage, dass ihnen mit Proviant nicht geholfen werden kann | eō illōs compellō, ut commeātū iuvārī nōn possint | eo illos compello, ut commeatu iuvari non possint | | |
| | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | |
| | dadurch dass Balken eingefügt wurden | commissīs mālīs | commissis malis | | |
| | daraus folgt auch, dass ... | inde et illud sequitur, ut ... | inde et illud sequitur, ut ... | | |
| | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | |
| | daraus kann man folgern, dass ... | ex quō colligī potest + aci | ex quo colligi potest + aci | | |
| | darüber, dass ... (faktisch) | quod | quod | | |
| | das Ende vom Lied war, dass ... | fuit illud extrēmum, ut ... | fuit illud extremum, ut ... | | |
| | das fehlte noch, dass (+ Konj.) | mīrum quīn | mirum quin | | |
| | das fehlte noch, dass er sagte | mīrum quīn dīcat | mirum quin dicat | | |
| | das hätte nich gefehlt, dass ... | hoc restiterat etiam, ut ... | hoc restiterat etiam, ut ... | | |
| | dass (nach Verben des Hinderns) | quōminus | quominus | | |
| | dass dich doch! | vae tē! | vae te! | | |
| | dass dies falsch ist, lässt sich ausführlich klarlegen | hoc falsum esse plūribus coarguitur | hoc falsum esse pluribus coarguitur | | |
| | dass doch (+ Konj.) | quodutinam | quodutinam | | |
| | dass er | sē (im AcI) | se (im AcI) | | |
| | dass er ..., dass, sie ... | sē (im aci) | se (im aci) | | |
| | dass ich in solchen Kummer verfiel! | me in tantas aerumnas incidisse! | me in tantas aerumnas incidisse! | | |
| | dass keiner | nē quisquam | ne quisquam | | |
| | dass mir reichlich vorhanden sei | ut mihi supersit, suppetat, superstitet | ut mihi supersit, suppetat, superstitet | | |
| | dass nicht (abhängiger Begehr) | nē + Konj. | ne + Konj. | | |
| | dass nicht | nī (arch. = nē) | ni | | |
| | dass nicht | quīn + Konj. (konsekutiv, nach verneintem HS) | quin + Konj. | | |
| | dass nicht (nach Verben des Fürchtens) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | dass nicht (= quō minus, ut eō minus) | quōminus | quominus | | |
| | dass um so weniger (= quō minus, ut eō minus) | quōminus | quominus | | |
| | dazu kommt noch, dass ... | ad haec accēdit, quod (ut)... | ad haec accedit, quod (ut)... | | |
| | dazu, dass ... | eō cōnsiliō, ut ... | eo consilio, ut ... | | |
| | der Fall kann vorkommen, dass ... | ūsū venīre potest, ut ... | usu venire potest, ut ... | | |
| | der Schönheit ist des zu verdanken, dass ... | virtūte fōrmae ēvēnit, ut ... | virtute formae evenit, ut ... | | |
| | der Senat ist dafür, dass der Konsul die Provinz behaupten soll | senatuī placet cōnsulem prōvinciam obtinēre | senatui placet consulem provinciam obtinere | | |
| | der Senat macht bekannt, dass Krieg ausgebrochen ist | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | |
| | der Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen soll | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | |
| | der Tag lief so ab, dass ... | diēs hunc habuit ēventum, ut ... | dies hunc habuit eventum, ut ... | | |
| | der Tag verlief so, dass ... | diēs hunc habuit ēventum, ut ... | dies hunc habuit eventum, ut ... | | |
| | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | |
| | der Umstand war sehr vorteilhaft, dass ... | percommodē factum est, quod ... | percommode factum est, quod ... | | |
| | der Zufall will (wollte) es, dass ... | cāsū accidit, ut ... | casu accidit, ut ... | | |
| | der Zufall wollte es, dass ... | forte ēvēnit, ut ... | forte evenit, ut ... | | |
| | der Zug fährt so reißend schnell, dass er entgleist | trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | tramen tanta rapiditate vehitur, ut exorbitet | | |
| | die Gans verkündet, dass die Gallier da sind | ānser Gallōs adesse canit | anser Gallos adesse canit | | |
| | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | | |
| | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU) | videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat | | |
| | die Natur hat in aller Herzen die Vorstellung gepflanzt, dass es einen Gott gibt | nātūra in omnium animīs nōtiōnem deī impressit | natura in omnium animis notionem dei impressit | | |
| | die Notwendigkeit zwingt mich. dass ich .... | necessitās mē subigit, ut ... | necessitas me subigit, ut ... | | |
| | die Sache ist an dem Punkt, dass | rēs in eō est, ut | res in eo est, ut | | |
| | die ganze Sache beruht darauf, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | |
| | dies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut | id mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī est | id mihi maiori offensioni quam delectationi est | | |
| | diesem Umstand verdanke ich, dass ... | hāc rē effectum est, ut ... | hac re effectum est, ut ... | | |
| | diesem Umstand verdanke ich, dass ... | haec rēs causa est, ut ... | haec res causa est, ut ... | | |
| | doch so, dass ... | perinde tamen, ut ... | perinde tamen, ut ... | | |
| | du sprichst mit solcher Zungenfertigkeit, dass ich kaum eine Silbe mitbekomme | tantā loqueris linguae volūbilitāte, ut vix percipiam syllabam | tanta loqueris linguae volubilitate, ut vix percipiam syllabam | | |
| | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | sic effutis verba, ut non possint intellegi | | |
| | du tust recht daran, dass du ... | commodē facis, quod ... | commode facis, quod ... | | |
| | durch Kundschafter erfährt er, dass der Berg von seinen Leuten gehalten wird | per explōrātōrēs cōgnōscit montem ā suīs tenērī | per exploratores cognoscit montem a suis teneri | | |
| | durch beharrliche Ausdauer erreiche ich, dass ... | assiduitāte perficiō, ut ... | assiduitate perficio, ut ... | | |
| | eben dass | tantum quod | tantum quod | | |
| | eine Traube wird dadurch bunt, dass sie eine Traube sieht (vom Neid) (sprichwörtl.) | ūva ūvam videndō varia fit | uva uvam videndo varia fit | | |
| | einige mich in Geheimverhandlungen mit jdm., dass ... | per occulta colloquia pacīscor cum aliquō, ut ... | per occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ... | | |
| | enthalte mich kaum, dass ich ... | aegrē mē teneō, quīn ... | aegre me teneo, quin ... | | |
| | enthalte mich nicht, dass ich ... | nōn mē teneō, quīn ... | non me teneo, quin ... | | |
| | enthalte mich nur mit Mühe, dass ich... | vix contineor, quōminus... | vix contineor, quominus ... | | |
| | entschuldige bitte, dass ich ... | excūsātum mē habeās, quod ... | excusatum me habeas, quod ... | | |
| | entschuldige mich dafür, dass ... | mē pūrgō, quod | me purgo, quod ... | | |
| | entschuldige mich mit meinem vorgerückten Alter dafür, dass ich nicht erscheine | per senectam, quō minus interesse valeam, excūsō | per senectam, quo minus interesse valeam, excuso | | |
| | er hat uns angedroht, dass wir ganz zu Ulmen werden | interminātus est nōs futūrōs ulmeōs | interminatus est nos futuros ulmeos | | |
| | er riecht, dass ich Geld habe | aurum huīc olet | aurum huic olet | | |
| | erfahre, dass ... | rescīscō + aci | rescisco + aci | | |
| | erkläre entschieden, dass nicht... (+ AcI) | dēnegāre, dēnegō, dēnegāvī, dēnegātum | denego 1 | | |
| | erkläre förmlich, dass nicht (als Sohn) | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 | | |
| | erkläre, dass ich Arzt bin | mē medicum (esse) profiteor | me medicum (esse) profiteor | | |
| | erkläre, dass ich Philosoph bin | mē philosophum (esse) profiteor | me philosophum (esse) profiteor | | |
| | erlasse die Bekanntmachung, dass der Senat sich zahlreich versammele | ēdīcō, ut senātus frequēns adsit | edico, ut senatus frequens adsit | | |
| | es beleidigt meine Ohren, dass ... | aurēs meae respuunt + aci | aures meae respuunt + aci | | |
| | es besteht der Verdacht, dass ... | suspīciō est + aci | suspicio est + aci | | |
| | es besteht der Wunsch, dass ... | vōtum est, ut ... | votum est, ut ... | | |
| | es bleibt (nur noch), dass ... (+ Konj.) | relinquitur, ut ... | relinquitur, ut ... | | |
| | es bleibt (nur noch), dass ... (+ Konj.) | restat, ut ... | restat, ut ... | | |
| | es bleibt übrig, dass ... | superest, ut ... | superest, ut ... | | |
| | es ereignet sich, dass | ūsū venit, ut... | usu venit, ut ... | | |
| | es fehlt nicht an dem Verdacht, dass ... | nōn abest suspīciō, quīn ... | non abest suspicio, quin ... | | |
| | es fehlt nicht viel daran, dass ... | nōn longē abest, quīn ... | non longe abest, quin ... | | |
| | es fehlt nicht viel daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | |
| | es fehlt nicht viel daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | |
| | es fehlt nicht viel, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | |
| | es fehlt nur wenig daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | |
| | es fehlt nur wenig daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | |
| | es fällt mir ein, dass ... | mihi succurrit + aci | mihi succurrit + aci | | |
| | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | facere nōn possum, quīn tē laudem | facere non possum, quin te laudem | | |
| | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | nōn possum nōn tē laudāre | non possum non te laudare | | |
| | es genügt nicht, dass ... | parum est, quod ... | parum est, quod ... | | |
| | es geschieht (geschah) überraschend, dass | inexspectātum accidit, ut | inexspectatum accidit, ut | | |
| | es geschieht selten, dass ... | rārum est, ut ... | rarum est, ut ... | | |
| | es geschieht, dass | accidere, accidit, accidit (ut...) | accidit, ut ... | | |
| | es gibt keinen Grund, dass du frohlockst | nihil est, cūr gestiās | nihil est, cur gestias | | |
| | es gibt keinen Grund, dass du in Furcht gerätst | nihil est, quod extimēscās | nihil est, quod extimescas | | |
| | es hängt von dir ab, dass dies nicht geschieht | per tē stat, quōminus id fiat | per te stat, quominus id fiat | | |
| | es ist (war) reiner Zufall, dass ... | cāsū fortuītō accidit, ut ... | casu fortuito accidit, ut ... | | |
| | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | |
| | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | |
| | es ist Vorsicht geboten, dass nicht ... | cautiō est, nē ... | cautio est, ne ... | | |
| | es ist an dem Punkt, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | |
| | es ist anzunehmen, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | |
| | es ist auffallend, wie (dass) (+ Konj.) | mirum est quam | mirum est quam | | |
| | es ist auffallend, wie (dass) (+ Konj.) | mīrum est ut | mirum est ut | | |
| | es ist der Fall, dass ... (Konj. / Inf.) | est | est | | |
| | es ist ein ganz gewöhnlciher Fall, dass ... | hoc ferē sīc fierī solet, ut ... | hoc fere sic fieri solet, ut ... | | |
| | es ist eine Seltenheit, dass ... | rārum est, ut ... | rarum est, ut ... | | |
| | es ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind | māgnī interest meā ūnā nōs esse | magni interest mea una nos esse | | |
| | es ist mit Gott schwer vereinbar, dass ... | est disconveniēns deō, ut ... | est disconveniens deo, ut ... | | |
| | es ist möglich, dass andere so glauben | potest, ut aliī ita arbitrentur | potest, ut alii ita arbitrentur | | |
| | es ist nahe daran, dass ... | haud procul abest, quīn ... | haud procul abest, quin ... | | |
| | es ist nahe daran, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | |
| | es ist nicht anders möglich, als dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | |
| | es ist nicht zweifelhaft, dass ... | dubium nōn est, quīn ... | dubium non est, quin ... | | |
| | es ist noch übrig, dass ... | reliquum est, ut ... (+ Konj.) | reliquum est, ut ... (+ Konj.) | | |
| | es ist oft der Fall, dass ... | saepe accidit, ut ... | saepe accidit, ut ... | | |
| | es ist schon geraume Zeit her, dass (seitedem) | diū est, ex quō | diu est, ex quo | | |
| | es ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass) | iam dūdum est, cum | iam dudum est, cum | | |
| | es ist unbestritten, dass ... | nōn ambigitur, quīn ... | non ambigitur, quin ... | | |
| | es ist unmöglich, dass ich dich lobe | fierī nōn potest, ut tē laudem | fieri non potest, ut te laudem | | |
| | es ist unumgänglich, dass ... | fierī nōn potest, ut nōn ... | fieri non potest, ut non ... | | |
| | es ist unvermeidlich, dass ich dich lobe | nōn possum nōn tē laudāre | non possum non te laudare | | |
| | es ist verwunderlich, wie (dass) (+ Konj.) | mirum est quam | mirum est quam | | |
| | es ist verwunderlich, wie (dass) (+ Konj.) | mīrum est ut | mirum est ut | | |
| | es ist wahrscheinlich, dass sich einer vergangen hat | vērīsimile est aliquem commīsisse | verisimile est aliquem commisisse | | |
| | es ist wunderbar, wie (dass) (+ Konj.) | mirum est quam | mirum est quam | | |
| | es ist wunderbar, wie (dass) (+ Konj.) | mīrum est ut | mirum est ut | | |
| | es ist zu erwarten, dass ... (+ Konj.) | futūrum est, ut ... | futurum est, ut ... | | |
| | es ist zu wünschen, dass ... | vōtum est, ut ... | votum est, ut ... | | |
| | es kann der Fall eintreten, dass ... | ūsū venīre potest, ut ... | usu venire potest, ut ... | | |
| | es kann keinem Zweifel unterliegen, dass ... | nōn potest esse dubium, quīn ... | non potest esse dubium, quin ... | | |
| | es kann nicht darüber diskutiert werden, ob (dass) ... | dēlīberārī nōn potest, num ... | deliberari non potest, num ... | | |
| | es kommt allein darauf an, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | |
| | es kommt mir sonderbar vor, dass ... (+ ind. Frg.) | mīrum mihi vidētur | mirum mihi videtur | | |
| | es liegt an dir, dass dies nicht geschieht | per tē stat, quōminus id fiat | per te stat, quominus id fiat | | |
| | es liegt an uns, dass wir ... | situm est in nōbīs, ut ... | situm est in nobis, ut ... | | |
| | es liegt in unserer Gewalt, dass wir ... | situm est in nōbīs, ut ... | situm est in nobis, ut ... | | |
| | es liegt in unserer Macht, dass wir ... | situm est in nōbīs, ut ... | situm est in nobis, ut ... | | |
| | es quält mich, dass ... (weil ...) [oculos ad aliquid, vestigia ad sonitum] | torquēre, torqueō, torsī, tortum | torqueor, quod ... | | |
| | es reicht nicht aus, dass ... | parum est, quod ... | parum est, quod ... | | |
| | es sei nun, dass ... oder dass ... | seu ... seu ... | seu ... seu ... | | |
| | es sei nun, dass ... oder dass ... | sīve ... sīve ... | sive ... sive ... | | |
| | es sei nun, dass ... oder dass nicht ... | sīve ... nīve ... | sive ... nive ... | | |
| | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | |
| | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | quinque anni sunt, cum te non vidi | | |
| | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | sextus est annus, cum tē nōn vīdī | sextus est annus, cum te non vidi | | |
| | es steht außer Frage, dass nicht ... | dēlīberārī nōn potest, num ... | deliberari non potest, num ... | | |
| | es steht außer Zweifel, dass ... | dubium nōn est, quīn ... | dubium non est, quin ... | | |
| | es steht außer Zweifel, dass ... | nōn potest esse dubium, quīn ... | non potest esse dubium, quin ... | | |
| | es steht nichts im Wege, dass | nihil intercēdit, quōminus ... | nihil intercedit, quominus ... | | |
| | es steht noch aus, dass ... | restat, ut ... | restat, ut ... | | |
| | es steht nur noch aus, dass ... | nihil aliud restat, nisi | nihil aliud restat, nisi | | |
| | es steht uns frei, dass wir ... | situm est in nōbīs, ut ... | situm est in nobis, ut ... | | |
| | es steht zu erwarten, dass ... (+ Konj.s) | futūrum est, ut ... | futurum est, ut ... | | |
| | es unterliegt keinem Zweifel, dass ... | dubium nōn est, quīn ... | dubium non est, quin ... | | |
| | es war reiner Zufall, dass ... | forte ēvēnit, ut ... | forte evenit, ut ... | | |
| | es war reiner Zufall, dass ... | temere ēvēnit, ut ... | temere evenit, ut ... | | |
| | es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte. | omnēs ita sē coartāverant, ut venientēs nōn reciperent | omnes ita se coartaverant, ut venientes non reciperent | | |
| | es wird bestritten, dass es so war | abnuitur ita fuisse | abnuitur ita fuisse | | |
| | es wird darauf geachtet, dass ... | in observātiōne est, ut ... | in observatione est, ut ... | | |
| | fast ist es so weit, dass | prope est, ut | prope est, ut | | |
| | fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin | in eam partem potius peccō, quae est cautior | in eam partem potius pecco, quae est cautior | | |
| | finde darin Trost, dass ... | hōc sōlāciō ūtor, quod ... | hoc solacio utor, quod ... | | |
| | | | hoc solacio utor, quod ... | | |
| | flüstere jdm. die Mahnung ins Ohr, dass ... | aliquem admoneō ad aurem, ut ... | aliquem admoneo ad aurem, ut ... | | |
| | freue mich, dass dir diese Suppe schmeckt | gaudeō tē eā sorbitiōne dēlectārī | gaudeo te ea sorbitione delectari | | |
| | förmliche Behauptung, dass jemand ein Sklave sei | assertiō, assertiōnis f | assertio, assertionis f | | |
| | förmliche Behauptung, dass jemand ein freier Mensch sei | assertiō, assertiōnis f | assertio, assertionis f | | |
| | führe als Grund an (+ aci - dass ...) | causam afferō | causam affero | | |
| | führt kein Weg daran vorbei, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | |
| | fürchte, dass | metuō, nē... | metuo, ne ... | | |
| | fürchte, dass (dass nicht) | timēre, timeō, timuī | timeo, ne (ne non) + Konj. | | |
| | fürchte, dass dies bloße Träume sind | haec metuō, nē sint somnia | haec metuo, ne sint somnia | | |
| | fürchte, dass man kein Getreide liefern könne | timeō, ut frūmentum supportārī possit | timeo, ut frumentum supportari possit | | |
| | fürchte, dass nicht (dass nicht) | timeō, nē nōn (ut) + Konj. | timeo, ne non (ut) + Konj. | | |
| | fürchte, dass nicht... | metuō, ut... | metuo, ut ... | | |
| | fürchte, dass sie mir hinderlich sind und schaden | metuō, nē obsint mihi nēve obstent | metuo, ne obsint mihi neve obstent | | |
| | garantiere, dass etw. geschieht | aliquid fore recipiō | aliquid fore recipio | | |
| | gebe Gott, dass es immer so bleibe | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | | |
| | gebe als Grund an (+ aci - dass ...) [causam, argumentum, haud vana] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | |
| | gebe als Grund an (+ aci - dass ...) | causam afferō | causam affero | | |
| | gebe mit der Fahne das Zeichen, dass ... | vēxillō sīgnum dō, ut ... | vexillo signum do, ut ... | | |
| | gebe mit der Fahne das Zeichen, dass ... | vēxillō sublātō sīgnificō, ut ... | vexillo sublato significo, ut ... | | |
| | gebe zu, dass viele umgekommen sind | multōs interisse agnōscō | multos interisse agnosco | | |
| | gehe davon aus, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | |
| | gerade dass | tantum quod | tantum quod | | |
| | gesetzt dass (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | gesetzt dass nicht (konzessiv) | nē + Konj. | ne + Konj. | | |
| | gesetzt den Fall, dass | sī | si | | |
| | gestehe zu (ut + Konj. - dass ...) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | gewinne jdn. dazu, dass ... (durch Unterredung) | alicuī persuādeō, ut ... | alicui persuadeo, ut ... | | |
| | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | num quae causa est, quīn ... | num quae causa est, quin ... | | |
| | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | num quid causae est, quīn ... | num quid causae est, quin ... | | |
| | glaube, meine, dass ... | credō + aci | credo + aci | | |
| | habe die Veranstaltung so getroffen, dass ... | rem ita īnstituī, ut ... | rem ita institui, ut ... | | |
| | habe die feste Überzeugung gewonnen, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| | habe es gehört, denn ich wage nicht zu sagen, dass ich es genau erfahren hätte | ex multīs audīvī, nam comperisse mē nōn audeō dīcere | ex multis audivi, nam comperisse me non audeo dicere | | |
| | habe es so eingerichtet, dass ... | rem ita īnstituī, ut ... | rem ita institui, ut ... | | |
| | habe es zu meinem Grundsatz gemacht, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| | habe nichts dagegen einzuwenden, dass ... | nōn causam dicō, quīn ... | non causam dico, quin ... | | |
| | halte dafür, dass ... (+ aci) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | halte einen nicht davon ab, dass er... | aliquem nōn dēterreō, quīn.. | aliquem non deterreo, quin ... | | |
| | halte jdn. kaum zurück, dass er ... | vix aliquem cohibeō, quōminus ... .+ Konj. | vix aliquem cohibeo, quominus ... .+ Konj. | | |
| | halte mich nicht zurück, dass ich ... | nōn abstineō, quīn + Konj. | non abstineo, quin + Konj. | | |
| | halte mich nur mit Mühe zurück, dass ich ... | aegrē abstineō, quīn + Konj. | aegre abstineo, quin + Konj. | | |
| | her damit, auf dass ich ... | cedo ut ... | cedo ut ... | | |
| | hätte ein Auge dafür gegeben, dass ... | oculum dedissem, ut ... | oculum dedissem, ut ... | | |
| | höre, dass man einander in die Ohren zischelt | susurrārī audiō | susurrari audio | | |
| | hütet euch, dass ... | cavēte, nē ... | cavete, ne ... | | |
| | ich bin dafür, dass in den Städten Heiligtümer sein sollen | dēlūbra esse in urbibus cēnseō | delubra esse in urbibus censeo | | |
| | ich bitte dich eindringlich, dass nicht... | amābō tē, nē... + Konj | amabo te, ne... + Konj | | |
| | ich bitte dich herzlich, dass nicht... | amābō tē, nē... + Konj | amabo te, ne... + Konj | | |
| | ich bleibe dabei, dass ich... (dass ich nicht... | in eō maneō, ut... (nē...) | in eo maneo, ut ... (ne ...) | | |
| | ich erwarte, dass du mich lobst | ut mē ōrnēs, postulō | tt me ornes, postulo | | |
| | ich fürchte, dass es nicht möglich ist | vereor, nē nōn licuerit | vereor, ne non licuerit | | |
| | ich fürchte, dass mir dieser Tag nicht genügt | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dies mihi hic ut sit satis, vereor | | |
| | ich hoffe, dass die Zeit die Wunden heilt (sprichwörtl.) | medicīnam temporis exspectō | medicinam temporis exspecto | | |
| | ich möchte nicht, dass sich die Streitigkeiten hinziehen | simultātēs prōlongārī nōlō | simultates prolongari nolo | | |
| | ich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden | cupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārī | cupio res nostras monumentis tuis commendari | | |
| | ich wette, dass | mīrum nī | mirum ni | | |
| | ich will euch alle gebeten haben, dass ihr nicht ... | omnēs vōs ōrātōs volō, nē ... | omnes vos oratos volo, ne ... | | |
| | im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege | in lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubem | in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubem | | |
| | im Falle, dass etwa .... | nisi forte ... | nisi forte ... | | |
| | im ganzen Leben gilt der Grundsatz, dass ... | omnis vītae ratiō sīc cōnstat, ut ... | omnis vitae ratio sic constat, ut ... | | |
| | in Anbetracht dessen, dass ... (faktisch) | quod | quod | | |
| | in Betracht dessen, dass | quātenus | quatenus | | |
| | in dem Fall, dass ... | sī | si | | |
| | in dem Grade, dass ... | ūsque adeō, ut ... | usque adeo, ut ... | | |
| | in dem Grade, dass ... | ūsque eō, ut ... | usque eo, ut ... | | |
| | in der Hinsicht, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| | ist es nicht anders möglich, als dass ... | fierī nōn potest, ut nōn (quīn) ... | fieri non potest, ut non (quin) ... | | |
| | ist es unmöglich, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | |
| | jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ... | alicuī cautum est foedere, nē ... | alicui cautum est foedere, ne ... | | |
| | kalt, dass man zittert | querquerus, querquera, querquerum | querquerus, querquera, querquerum | | |
| | kann kaum an mich halten, dass ich ... | vix reprimor, quīn ... | vix reprimor, quin ... | | |
| | kann mich kaum enthalten, dass ich ... | aegrē mē contineō, quīn ... | aegre me contineo, quin ... | | |
| | kann mich kaum zurückhalten, dass ich ... | vix mē contineō, quīn ... | vix me contineo, quin ... | | |
| | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | mihi nōn temperō, quīn ... | mihi non tempero, quin ... | | |
| | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | mihi temperare non possum, quominus ... | | |
| | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | nōn mē contineō, quīn ... | non me contineo, quin ... | | |
| | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | mihi nōn temperō, quīn ... | mihi non tempero, quin ... | | |
| | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | mihi temperare non possum, quominus ... | | |
| | kann nicht verhindern, dass es geschieht | prohibēre nōn possum, quīn fiat | prohibere non possum, quin fiat | | |
| | kann nicht verhindern, dass es geschieht | prohibēre nōn possum, quōminus (quō minus) fiat | prohibere non possum, quominus (quo minus) fiat | | |
| | kann sein, dass (+ Ind. / Konj. [potent.]) | fortāsse | fortasse | | |
| | kann verhindern, dass es geschieht | prohibēre possum, nē fiat | prohibere possum, ne fiat | | |
| | komme mit mir ins Reine, dass ... | apud mē ipse dēcīdō, ut ... | apud me ipse decido, ut ... | | |
| | lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | ne commiseris, ut locus ex calamitate nomen capiat | | |
| | lasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | ne commiseris, ut locus ex calamitate nomen capiat | | |
| | lasse jdn glauben, dass | persuādeō alicuī + aci. | persuadeo alicui + aci. | | |
| | lasse nichts unversucht, dass ich ... | nihil praetermittō, quīn ... | nihil praetermitto, quin ... | | |
| | lasst uns dafür sorgen, dass ... | caveāmus, ut ... | caveamus, ut ... | | |
| | lasst uns daran denken, dass der Körper sterblich ist | cōgitēmus corpus esse mortāle | cogitemus corpus esse mortale | | |
| | lasst uns einander die Hand darauf geben, dass ... | dextram dextrae iungentēs fidem obstringāmus, ut ... | dextram dextrae iungentes fidem obstringamus, ut ... | | |
| | lege ein Amt mit dem Eid nieder, dass ich es nach den Gesetzen verwaltet habe | magistrātum ēiūrō (ēierō) | magistratum eiuro (eiero) | | |
| | leite dazu an, dass ... | animum condocefaciō, ut ... | animum condocefacio, ut ... | | |
| | mache dadurch einen Fehler, dass ich etw. verkenne | pecco, cum aliquid īgnōrō | pecco, cum aliquid ignoro | | |
| | mache jdn glauben, dass | persuādeō alicuī + aci. | persuadeo alicui + aci. | | |
| | mache mir ein Gewissen daraus, dass ... | religiōnī est mihi + aci | religioni est mihi + aci | | |
| | mache so schnell, dass ... | tantā celeritāte ūtor, ut ... | tanta celeritate utor, ut ... | | |
| | mache, dass etwas schwärt | suppūrāre, suppūrō, suppūrāvī, suppūrātum | suppuro 1 | | |
| | mache, dass man meiner nicht überdrüssig wird | satietātem meī superō | satietatem mei supero | | |
| | mag es auch sein dass [konzessiv] | licet [+ Konj.] | licet [+ Konj.] | | |
| | man darf den Soldaten nicht verübeln, dass ... | nōn est mīlitibus suscēnsendum, quod ... | non est militibus suscensendum, quod ... | | |
| | man hat Ursache dazu, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | |
| | man hat Ursache dazu, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | |
| | man hat die Vereinbarung getroffen, dass ... | pactō convēnit, ut ... | pacto convenit, ut ... | | |
| | man kann kaum dagegen angehen, dass ... | vix resistī potest, quin ... + Konj. | vix resisti potest, quin ... + Konj. | | |
| | man muss Vorsorge treffen, dass die Gesetze nicht geschwächt werden | praecavendum est, nē lēgēs īnfirmentur | praecavendum est, ne leges infirmentur | | |
| | man muss aufpassen, dass dies nicht passiert | quod ut nē accidat cavendum est | quod ut ne accidat cavendum est | | |
| | man muss vermeiden, dass | vītandum est, nē (+ Konj.) | vitandum est, ne (+ Konj.) | | |
| | man sagt von mir, dass ich... | dīcī, dīcor, dictus sum (NcI) | dicor + Inf. | | |
| | man sagt, dass ich nicht... | negor (+ nci) | negor (+ nci) | | |
| | meinem Vater liegt daran, dass ich gesund bin | patris interest mē valēre | patris interest me valere | | |
| | merke, dass jd. scherzt | aliquem iocārī animadvertō | aliquem iocari animadverto | | |
| | merke, dass meine Kräfte zunehmen | sentiō vīrēs crēscere | sentio vires crescere | | |
| | mir dauert nichts länger, als dass (als bis) | nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum) | non longius mihi est (videtur), quam ut (dum) | | |
| | mit Vorbehalt, dass | salvō eō, ut ... | salvo eo, ut ... | | |
| | mit dem Umstand, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| | mit dem Umstande, dass ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | |
| | mit der Ausnahme, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| | mit der Bestimmung und Aussicht, dass ... | eā lēge atque ōmine, ut ... | ea lege atque omine, ut ... | | |
| | mit der EInschränkung, dass ... | cum hāc exceptiōne, si ... | cum hac exceptione, si ... | | |
| | nehme an, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | |
| | nehme es auf mich, dass etw. geschieht | aliquid fore recipiō | aliquid fore recipio | | |
| | nehme mich zusammen, dass nicht ... | videō, nē ... | video, ne ... | | |
| | nichts hält mich davon ab, dass ich ... | nihil mē permovet, quō minus ... | nihil me permovet, quo minus ... | | |
| | nichts ist mir wichtiger, als dass ... | nihil est mihi antīquius, quam ut ... | nihil est mihi antiquius, quam ut ... | | |
| | nur dass | tantum quod | tantum quod | | |
| | nur dass ... | nisi quod ... | nisi quod ... | | |
| | nur davor allein war mir bange, dass ich etwas schändlich ausführte | ūnum illud extimēscēbam, nē quid turpiter facerem | unum illud extimescebam, ne quid turpiter facerem | | |
| | nur mit dem Unterschied, dass ... | nisi quod ... | nisi quod ... | | |
| | nur mit der Ausnahme, dass ... | nisi quod ... | nisi quod ... | | |
| | nur unter der Bedingung dass | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | |
| | nur vorausgesetzt, dass | modo + Konj. | modo + Konj. | | |
| | nur vorausgesetzt, dass | modo ut + Konj. | modo ut + Konj. | | |
| | nur vorausgesetzt, dass nicht | modo ne + Konj. | modo ne + Konj. | | |
| | offenbar ist es nötig, dass nicht ... | dēlīberārī nōn potest, num ... | deliberari non potest, num ... | | |
| | ohne dass | quīn + Konj. (konsekutiv, nach verneintem HS) | quin + Konj. | | |
| | ohne dass Hilfstruppen erscheinen | nūllīs supervenientibus auxiliīs | nullis supervenientibus auxiliis | | |
| | ohne dass das Geringste geschieht | sine ūllō effectū | sine ullo effectu | | |
| | ohne dass einer es wagte | nūllō audente | nullo audente | | |
| | ohne dass einer unwillig daranging | nūllō retractante | nullo retractante | | |
| | ohne dass es jmd. wusste | omnibus īnsciīs | omnibus insciis | | |
| | ohne dass ich es erhoffte und wollte | īnspērante me atque invītō | insperante me atque invito | | |
| | ohne dass jd. einschreitet | nūllō morante | nullo morante | | |
| | ohne dass jd. zugegen ist (war) | nūllō praesente | nullo praesente | | |
| | ohne dass man weiß | incertum | incertum | | |
| | ohne dass sich jd. weigerte | nūllō recūsante | nullo recusante | | |
| | ordne an, dass ... | scīscō, ut + Konj. | scisco, ut + Konj. | | |
| | passe auf, dass nicht ... | videō, nē ... | video, ne ... | | |
| | prophezeie, dass dieser Tag nicht fern ist | quam diem nōn procul auguror esse | quam diem non procul auguror esse | | |
| | rede jdm. ins Gewissen, dass er ... | graviter moneō aliquem, ut ... | graviter moneo aliquem, ut ... | | |
| | räume ein (ut + Konj. - dass ...) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | sage mit Bestimmtheit, dass nicht... | prō certō negō (+ AcI) | pro certo nego (+ AcI) | | |
| | sage zu meiner Entschuldigung, dass ... (+ AcI - dass ...) | mē pūrgō | me purgo | | |
| | sage, dass etw. gemacht soll (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | |
| | sage, dass jmd. tun soll (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | |
| | sage, dass nicht | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 | | |
| | schließe einen Vergleich, dass ... | pactiōnem faciō, ut ... (+ Konj.) | pactionem facio, ut ... (+ Konj.) | | |
| | schwöre, dass ich die Verfügungen des Kaisers aufrecht erhalte | in ācta prīncipum iūrō | in acta principum iuro | | |
| | schwöre, dass ich nicht falsch anklage | iūrō calumniam | iuro calumniam | | |
| | sehe darauf, dass ... | observō, ut ... | observo, ut ... | | |
| | sehe zu, dass nicht ... | videō, nē ... | video, ne ... | | |
| | sehe, dass kein Ort mir Sicherheit biete | nūllum locum mihi tūtum cernō | nullum locum mihi tutum cerno | | |
| | sei es dass (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | seit der Zeit, dass ... | ex quō (tempore) | ex quo (tempore) | | |
| | setze den Fall, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | |
| | setze durch, dass ... | perficiō, ut ... | perficio, ut ... | | |
| | sie bedauerten tief, dass ihre Tapferkeit zum Gespött werde | suam virtūtem irrīsuī fore perdoluērunt | suam virtutem irrisui fore perdoluerunt | | |
| | sie erlauben nicht, dass Wein zu ihnen importiert wird | vīnum ad sē importārī nōn sinunt | vinum ad se importari non sinunt | | |
| | sie fordern lärmend, dass ... | clāmant et pōscunt, ut ... | clamant et poscunt, ut ... | | |
| | sie fordern, dass man sie vor dem Hass sicherstellt | monent, ut ipsīs ab invidiā caveātur | monent, ut ipsis ab invidia caveatur | | |
| | sie fügen und dichten gerüchtweise hinzu, dass ... | addunt et affingunt rūmōribus + aci | addunt et affingunt rumoribus + aci | | |
| | sie wollen, dass ich ihr Rechtsbeistand bin | mē cōgnitōrem iūris suī esse volunt | me cognitorem iuris sui esse volunt | | |
| | sieh mich bitte als entschuldigt an, dass ich ... | excūsātum mē habeās, quod ... | excusatum me habeas, quod ... | | |
| | so dass (konsekutiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | so dass durchaus | prōrsus ut + Konj. | prorsus ut + Konj. | | |
| | so dass es um Freiheit und Leben geht | capitāliter | capitaliter | | |
| | so dass gewiss | prōrsus ut + Konj. | prorsus ut + Konj. | | |
| | so dass nicht | quīn + Konj. (konsekutiv, nach verneintem HS) | quin + Konj. | | |
| | so dass sie wie Reiter aussahen und sich benahmen | equitum speciē et simulātiōne | equitum specie et simulatione | | |
| | so dass zugleich ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | |
| | so geschah es, dass ... | quō factum est, ut ... | quo factum est, ut ... | | |
| | so kam es, dass ... | quō factum est, ut ... | quo factum est, ut ... | | |
| | so sehr, dass ... | ūsque adeō, ut ... | usque adeo, ut ... | | |
| | so sehr, dass ... | ūsque eō, ut ... | usque eo, ut ... | | |
| | so wahr ich wünsche dass (Beteuerung) | ita | ita | | |
| | so weit ist der allgemeine Verfall gediehen, dass ... | hūc dēcidērunt cūncta, ut ... | huc deciderunt cuncta, ut ... | | |
| | so wenig, dass ... | adeō nihil, ut ... | adeo nihil, ut ... | | |
| | so wenig, dass ... | ūsque eō nōn, ut ... | usque eo non, ut ... | | |
| | sorge dafür, dass ... | prōvideō, ut ... | provideo, ut ... | | |
| | sorgt dafür, dass nicht ... | cavēte, nē ... | cavete, ne ... | | |
| | stehe dafür ein, dass etw. geschieht | aliquid fore recipiō | aliquid fore recipio | | |
| | suche zu verhüten, dass ... | prōvideō, nē ... | provideo, ne ... | | |
| | trage Sorge, dass ... | caveō, ut... | caveo, ut ... | | |
| | trage Sorge, dass nicht ... | caveō, nē... | caveo, ne ... | | |
| | treffe jdn. in der Verfassung (Stimmung), dass ... | offendō aliquem ita affectum, ut | offendo aliquem ita affectum, ut | | |
| | unerhofft traf es sich für mich, dass ... | īnspērantī mihi cecidit, ut ... | insperanti mihi cecidit, ut ... | | |
| | uns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esse | omnium nostrum magni interest te Romae esse | | |
| | unter dem Vorbehalt, dass ... | cum hāc exceptiōne, si ... | cum hac exceptione, si ... | | |
| | unter dem Vorbehalt, dass ich es vermag und kann | cum eā exceptiōne, quantum valeam quantumque possim | cum ea exceptione, quantum valeam quantumque possim | | |
| | unter den Bedingungen, dass ... | hīs condiciōnibus, ut ... | his condicionibus, ut ... | | |
| | unter der Bedingung, dass ... | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | | |
| | unter der Bedingung, dass ... | cum hāc exceptiōne, si ... | cum hac exceptione, si ... | | |
| | unter keiner andern Bedingung, als dass nicht | nōn aliter nisi | non aliter nisi | | |
| | verabrede, dass ... (sein soll) | pacīscor, ut ... (+ Konj.) | paciscor, ut ... (+ Konj.) | | |
| | verdiene, dass ich ... (+ Konj.) | dignus sum, qui ... | dignus sum, qui ... | | |
| | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum sequor, ut ... | hoc unum sequor, ut ... | | |
| | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum spectō, ut ... | hoc unum specto, ut ... | | |
| | verfolge zugleich die Nebenabsicht, dass ... | simul id sequor, ut ... | simul id sequor, ut ... | | |
| | verhüte, dass ... | caveō, nē... | caveo, ne ... | | |
| | versichere, dass nicht | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 | | |
| | versäume keine Gelegenheit, dass ich ... | nihil praetermittō, quīn ... | nihil praetermitto, quin ... | | |
| | vertrete die feste Überzeugung, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| | verwahre mich davor, dass ... | exceptiōnem faciō, nē ... | exceptionem facio, ne ... | | |
| | vom Marsch aus (so dass er unterbochen wird) | ex itinere | ex itinere | | |
| | von niemand ist im voraus anzunehmen, dass er auf Recht verzichtet (jurist.) | ā iūre nēmō recēdere praesūmitur | a iure nemo recedere praesumitur | | |
| | warne, dass ... | moneō, nē... | moneo, ne ... | | |
| | warum duldet er, dass die Götter nichts tun und müßig sind? | cūr deōs nihil agere et cessāre patitur? | cur deos nihil agere et cessare patitur? | | |
| | was das anbetrifft, dass ... (faktisch) | quod | quod | | |
| | was ist daran auffällig, wenn (dass) ...? | quid mīrum, sī ...? | quid mirum, si ...? | | |
| | wehre mich dagegen, dass ... | resistō, nē ... + Konj. | resisto, ne ... + Konj. | | |
| | weise nach, dass jd. Schaden anrichtet | aliquem nocentem ostendō | aliquem nocentem ostendo | | |
| | wenn es Tatsache ist, dass ... | sī vērum est, ut ... | si verum est, ut ... | | |
| | wer zweifelt, dass ... (rhetor. Frage) | quis dubitat, quīn ... | quis dubitat, quin ... | | |
| | werde dazu gebracht, dass | in id dēvocor, ut | in id devocor, ut | | |
| | wie reimt es sich zusammen, dass ... | quemadmodum congruit, ut ... | quemadmodum congruit, ut ... | | |
| | wir müssen uns gewaltig in acht nehmen, dass wir nicht unter Druck geraten | vehementer est prōvidendum, nē opprimāmur | vehementer est providendum, ne opprimamur | | |
| | wir müssen uns gewaltig vorsehen, dass wir nicht unter Druck geraten | vehementer est prōvidendum, nē opprimāmur | vehementer est providendum, ne opprimamur | | |
| | wir wissen, dass Kompromisse nötig sind | compromissa necessāria esse scīmus | compromissa necessaria esse scimus | | |
| | während der Zeit, dass (relat.) | quamdiū | quamdiu | | |
| | während der Zeit, dass ... | dum (+ Ind. Prs.) | dum (+ Ind. Prs.) | | |
| | wünsche ihm, dass er sich die Beine bricht | crūrum eius fragium abōminor | crurum eius fragium abominor | | |
| | zu dem Zweck, dass ... | eō cōnsiliō, ut ... | eo consilio, ut ... | | |
| | zu dem Zweck, dass ... | proptereā, ut ... + Konj. | propterea, ut ... + Konj. | | |
| | zugegeben dass (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | überrede jdn., dass ... | persuādeō alicuī, ut ... (+ Konj.) | persuadeo alicui, ut ... (+ Konj.) | | |
| | überzeuge jdn., dass | persuādeō alicuī + aci. | persuadeo alicui + aci. | | |