| | = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken | adgubernāre, adgubernō | adguberno 1 | | |
| | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - greife an | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | |
| | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 | | |
| | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 | | |
| | = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen | capissere, capissō | capisso 3 | | |
| | = hāmāre, hāmō - angele | āmāre, āmō | amo 1 | | |
| | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | |
| | auf jeden Fall muss man zu verhüten suchen, dass ... | omnibus modīs cavillandum est, nē ... | omnibus modis cavillandum est, ne ... | | |
| | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | |
| | der Grund ist in etw. zu suchen | causa repetenda est ab aliquā rē | causa repetunda est ab aliqua re | | |
| | du hättest den Tod im Kampf suchen sollen | mortem pūgnāns oppetissēs | mortem pugnans oppetisses | | |
| | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | |
| | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 | | |
| | sehe ein, erkenne | nōscō + aci | nosco + aci | | |
| | sein Heil in der Flucht suchen | fugā salūtem petere | fuga salutem petere | | |
| | spüre auf | indāgāre, indāgō, indāgāvī, indāgātum | indago 1 | | |
| | spüre auf | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 | | |
| | spüre auf [fugitivos] | vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātum | vestigo 1 | | |
| | strebe zu erreichen | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | |
| | suche | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | |
| | suche | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche (+ inf.) | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | suche (zu tun) (+ inf. - zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | |
| | suche Ausflüchte | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | |
| | suche Ausflüchte | trīcārī, trīcor, trīcātus sum | tricor 1 | | |
| | suche Ausreden | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | |
| | suche Mittel und Wege, wie ... | quaerō, quō modō ... | quaero, quo modo ... | | |
| | suche Nahrung | pābulārī, pābulor, pābulātus sum | pabulor 1 | | |
| | suche abzuwenden | piāre, piō, piāvī, piātum | pio 1 | | |
| | suche abzuwenden [iniurias] | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | |
| | suche alles mit Worten zu umschreiben | circumvehor omnia verbīs | circumvehor omnia verbis | | |
| | suche annehmbar zu machen (alicui aliquid / ut, ne ... - jdm. etw. / dass, dass nicht ...) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | |
| | suche auf den Grund zu kommen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche auf die Spur zu kommen | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 | | |
| | suche aufzubringen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | |
| | suche aufzubürden | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 | | |
| | suche aufzuschnappen | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | |
| | suche aufzutreiben [novum imperatorem] | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | suche ausfindig zu machen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | |
| | suche billig einen Sieg zu erringen (suche den Lorbeerkranz im Lorbeerkuchen) (sprichwörtl.) | laureolam in mustāceō quaerō | laureolam in mustaceo quaero | | |
| | suche darzustellen | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | |
| | suche das Gericht zu bestechen | iūdicium pecūniā temptō | iudicium pecunia tempto | | |
| | suche das Leben zu erhalten | vītae parcō | vitae parco | | |
| | suche das Weite | spatium fugiō | in spatium fugio | | |
| | suche das Weite | profugere, profugiō, profūgī, profugitum | profugio 5 | | |
| | suche den Dichter zu machen | studium carminum affectō | studium carminum affecto | | |
| | suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen | bellum caupōnor | bellum cauponor | | |
| | suche den Tod aus freien Stücken | ultrō mortī mē offerō | ultro morti me offero | | |
| | suche die Entscheidung im Kampf | proeliō certō | proelio certo | | |
| | suche die Entscheidung mit den Waffen | armīs certō | armis certo | | |
| | suche die Königsmacht zu erringen | rēgnum affectō | regnum affecto | | |
| | suche die Stadt zu erobern | urbem temptō | urbem tempto | | |
| | suche die Stimmung zu erforschen | animōs temptō (tentō) | animos tempto (tento) | | |
| | suche die Verurteilung durchzusetzen (aliquem aliquo crimine - jds. mit der Beschuldigung) | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | |
| | suche die unheilvolle Bedeutung eines Sterns abzuwenden | sīdus piō | sidus pio | | |
| | suche durchzusetzen | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | suche durchzusetzen | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | |
| | suche eifrig | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche eifrig zu erforschen | quaeritāre, quaeritō, quaeritāvī, quaeritātum | quaerito 1 | | |
| | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | suche ein Lachen zu erregen | rīsum captō | risum capto | | |
| | suche ein Verbrechen zu begehen | aliquid sceleris conquīrō | aliquid sceleris conquiro | | |
| | suche ein Vorzeichen zu bekommen | ōmen capiō | omen capio | | |
| | suche ein unheilvolles Zeichen abzuwenden | expiāre, expiō, expiāvī, expiātum | expio 1 | | |
| | suche eine Hoffnung zu verwirklichen | spem affectō | spem affecto | | |
| | suche eine Veranlassung (aliquid faciendi - zu / für etw.) | occāsiōnem captō | occasionem capto | | |
| | suche eine Veranlassung für etw. | māteriam alicuius reī quaerō | materiam alicuius rei quaero | | |
| | suche eine andere Gelegenheit | aliam cōpiam quaerō | aliam copiam quaero | | |
| | suche eine gute Partie für meine Tochter | dignam condiciōnem fīliae quaerō | dignam condicionem filiae quaero | | |
| | suche einen Anhaltspunkt (um etw. zu unternehmen) | ānsam quaerō | ansam quaero | | |
| | suche einen Kampf zu gewinnen | certāmen temptō | certamen tempto | | |
| | suche einen Vorsprung zu gewinnen (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | suche einen leichten Sieg zu erhaschen (suche den Lorbeerkranz im Lorbeerkuchen) (sprichwörtl.) | laureolam in mustāceō quaerō | laureolam in mustaceo quaero | | |
| | suche etw. abzuwenden [pericula, inopiam] | tūtārī, tūtor, tūtātus sum | tutor 1 | | |
| | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
| | suche etw. mit Worten durchzusetzen | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | suche früher anzukommen (alicuī - als jd.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | suche geltend zu machen | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | |
| | suche gleichzukommen (aliquem / alicui - mit jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 | | |
| | suche herauszubekommen | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 | | |
| | suche herauszubringen | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | |
| | suche hinzugelangen [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | |
| | suche in die Nähe der Tür zu gelangen | prope ad ōstium aspīrō | prope ad ostium aspiro | | |
| | suche in meine Gewalt zu bringen [castra] | temptāre, temptō, temptāvī, temptātum | tempto 1 | | |
| | suche jdm. Geld abzuzwacken (aliquem - jdm.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 | | |
| | suche jdn. am Leben zu erhalten | vītae parcō | alicuius vitae parco | | |
| | suche jdn. zu bestechen | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | suche jdn. zu bestechen | pecūniā oppūgnō aliquem | pecunia oppugno aliquem | | |
| | suche jdn. zu bestechen suchen | alicuius animum dōnīs temptō (tentō) | alicuius animum donis tempto (tento) | | |
| | suche jdn. zu besänftigen | alicuius īram dēprecor | alicuius iram deprecor | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum sollicitō | alicuius animum sollicito | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | alicuius animum temptō (tentō) | alicuius animum tempto (tento) | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem sollicitō | aliquem sollicito | | |
| | suche jdn. zu gewinnen (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | aliquem temptō (tentō) | aliquem tempto (tento) | | |
| | suche jdn. zu gewinnen | animum alicuius permulceō | animum alicuius permulceo | | |
| | suche jdn. zu gewinnen | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 | | |
| | suche jdn. zu verführen (ein Mädchen) | alicuius concubitum petō | alicuius concubitum peto | | |