Suchergebnis zu "das sittlich schlechte":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: das -
query 1/2D (max. 100): 11 Ergebnis(se)
| | das sittlich Gute | honesta, honestōrum n | honesta, honestorum | | | | | das sittlich Gute | honestum, honestī n | honestum, honesti n | | | | | das sittlich Schlechte | turpe, turpis n | turpe, turpis n | | | | | ein sittlich verkommener Mensch | homō perditus | homo perditus | | | | | sittlich (ἠθικός) | ēthicus, ēthica, ēthicum | ethicus, ethica, ethicum | | | | | sittlich | honestus, honesta, honestum | honestus, honesta, honestum | | | | | sittlich gut | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | sittlich gut | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | | | | streng sittlich | cēnsōrius, cēnsōria, cēnsōrium | censorius, censoria, censorium | | | | | verkomme sittlich | corrumpī, corrumpor, corruptus sum | corrumpor 3 | | | | | verkomme sittlich | dēprāvārī, dēprāvor, dēprāvātus sum | depravor 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 27 Ergebnis(se)
| | Betrübnis | aegritūdō, aegritūdinis f | aegritudo, aegritudinis f | | | | | Betrübnis | contrīstātiō, contrīstātiōnis f | contristatio, contristationis f | | | | | Missliches verkündend [litterae] | trepidus, trepida, trepidum | trepidus, trepida, trepidum | | | | | Trübsinn | cālīgō, cālīginis f | caligo, caliginis f | | | | | bringe schlechte Nachricht | male nārrō | male narro | | | | | | | male narro | | | | | faule Ausrede | causificātiō, causificātiōnis f | causificatio, causificationis f | | | | | für schlechte Taten geopfertes Schwein | prōpudiānus, prōpudiānī m | propudianus, propudiani m | | | | | habe schlechte Laune | mihi displiceō | mihi displiceo | | | | | mache jdm. schlechte Vorschriften | malepraecipiō alicuī | male praecipio alicui | | | | | schlechte Anwendung | abūsus, abūsūs m | abusus, abusus m | | | | | schlechte Beschaffenheit | malitia, malitiae f | malitia, malitiae f | | | | | schlechte Bezahlung | mercēdula, mercēdulae f | mercedula, mercedulae f | | | | | schlechte Denk- und Handlungsweise | malitia, malitiae f | malitia, malitiae f | | | | | schlechte Handlungen | male prōmerita | male promerita | | | | | schlechte Lage | mediocritās, mediocritātis f | mediocritas, mediocritatis f | | | | | schlechte Luft | morbus caelī | morbus caeli | | | | | schlechte Säfte habend (κακόχυμος) | cacochȳmus, cacochȳma, cacochȳmum | cacochymus, cacochyma, cacochymum | | | | | schlechte Verdauung (δυσπεψία) | dyspepsia, dyspepsiae f | dyspepsia, dyspepsiae f | | | | | schlechte Verhältnisse (prekäre Vermögensverhältnisse) | afflīcta rēs familiāris | afflicta res familiaris | | | | | schlechte Vorbedeutung | ōmen īnfaustum | omen infaustum | | | | | schlechte Vorbedeutung | ōmen trīste | omen triste | | | | | schlechte Wegstelle | salebra, salebrae f | salebra, salebrae f | | | | | schlechte Wörter | vīlitās verbōrum | vilitas verborum | | | | | spiele schlechte Streiche | nēquiter faciō | nequiter facio | | | | | verfehlte Anwendung | ūsus perversus | usus perversus | | | | | willst du so schlechte Luft einatmen? | hauriēsne tālem vapōrem? | hauriesne talem vaporem? | | |
Wortform von: das[21] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |