| | = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend | camarārius, camarāria, camarārium | camararius, camararia, camararium | | |
| | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 | | |
| | = ducēnārius, ducēnāriī m - Hauptmann über zweihundert Mann | ducentēnārius, ducentēnāriī m | ducentenarius, ducentenarii m | | |
| | = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw. (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | mūsinārī, mūsinor | musinor 1 | | |
| | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | |
| | = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über | pūtīsco, pūtuī | putisco 3 | | |
| | = solium, soliī n - Teppich über das solium | soliar, soliāris n | soliar, soliaris n | | |
| | = super + Akk. - über | asuper + Akk. | asuper + Akk. | | |
| | = suprā modum - über die Maßen | praemodum | praemodum | | |
| | = trānsloquī, trānsloquor - erzähle her | trāloquī, trāloquor | traloquor 3 | | |
| | A= cosmētēs, cosmētae m - Aufseher über Schmuck und Garderobe | cosmēta, cosmētae m | cosmeta, cosmetae m | | |
| | Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre | bīma sententia | bima sententia | | |
| | Aufseher über Schmuck und Garderobe | cosmētēs, cosmētae m | cosmetes, cosmetae m | | |
| | Aufseher über Thermen | thermārius, thermāriī m | thermarius, thermarii m | | |
| | Aufseher über Weidenpflanzungen | salictārius, salictāriī m | salictarius, salictarii m | | |
| | Aufseher über das Hausgerät (ein oder mehrere Sklaven) | supellecticārius, supellecticāriī m | supellecticarius, supellecticarii m | | |
| | Aufseher über das mit Edelsteinen besetzte goldene Trinkgeschir | praepositus ab aurō gemmātō | praepositus ab auro gemmato | | |
| | Aufseher über den Masthühnerhof | altiliārius, altiliāriī m | altiliarius, altiliarii m | | |
| | Aufseher über die Klosterherberge hospitalarius | blatō, blatōnis m | blato, blatonis m | | |
| | Aufseher über kleinere Warmbäder | thermulārius, thermulāriī m | thermularius, thermulariī m | | |
| | Ausbleiben über den Urlaub hinaus | ēmānsiō, ēmānsiōnis f | emansio, emansionis f | | |
| | Beratung über den zu verabschiedenden Beschluss | dēlīberatiō cōnsiliī capiendī | deliberatio consilii capiendi | | |
| | Bestimmung über den Zehnten | decimāria, decimāriae f | decimaria, decimariae f | | |
| | Einwohner des Gebietes über dem Po | trānspadānus, trānspadānī m | transpadanus, transpadani m | | |
| | Einwohner des Gebietes über dem Rhein | trānsrhēnānus, trānsrhēnānī m | transrhenanus, transrhenani m | | |
| | Entscheidung über Krieg und Frieden | arbitrium pācis ac bellī | arbitrium pacis ac belli | | |
| | Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus | Epicūrus balbūtit dē nātūrā rērum | Epicurus balbutit de natura rerum | | |
| | Fisch mit goldenen Fleck über den Augen | chrӯsophrӯs, chrӯsophrӯos m (Akk. ӯn m (χρύσοφρυς) | chrysophrys, chrysophryos m | | |
| | Gedichte über den Landbau | geōrgica, geōrgicōn n | georgica, georgicon n | | |
| | Gedichte über den Landbau | geōrgica, geōrgicōrum n | georgica, georgicorum n | | |
| | Gefahren brechen über jdn. herein | perīcula in aliquem redundant | pericula in aliquem redundant | | |
| | Gerede über Unnatürliches | portentiloquium, portentiloquiī n | portentiloquium, portentiloquii n | | |
| | Gesetz über die Wiederwahl der Volkstribunen | lēx dē tribūnīs plebis reficiendīs | lex de tribunis plebis reficiendis | | |
| | Gewalt über Leben und Tod | potestās vītae necisque | potestas vitae necisque | | |
| | Hals über Kopf | cursim | cursim | | |
| | Hals über Kopf | perceleriter | perceleriter | | |
| | Hals über Kopf | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis | | |
| | Hals über Kopf | praecipitanter | praecipitanter | | |
| | Hals über Kopf | praecipitātim | praecipitatim | | |
| | Hals über Kopf | praecipiter | praecipiter | | |
| | Hals über Kopf | raptim | raptim | | |
| | Hauptmann über zwei Zenturien | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m | | |
| | Hauptmann über zweihundert Mann | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m | | |
| | Himmel (der über der Erde befestigt ist) | fīrmāmentum, fīrmāmentī n | firmamentum, firmamenti n | | |
| | Klage der Frauen über sich und das Vaterland | mulierum complōrātiō suī patriaeque | mulierum comploratio sui patriaeque | | |
| | Marsch über die Gebirgswege | iter callium | iter callium | | |
| | Oberbefehlshaberamt über die Gefängnisse | summa imperiī cūstōdiae | summa imperii custodiae | | |
| | Obrist über ein Regiment | Tribūnus, Tribūnī m | Tribunus, Tribuni m | | |
| | Provinz, über die ein Triumph gefeiert wird- | prōvincia triumphālis | provincia triumphalis | | |
| | Pseudolus hat das Todesurteil über mich gesprochen | Pseudolus mihi centuriāta habuit capitis comitia | Pseudolus mihi centuriata habuit capitis comitia | | |
| | Rechtsbescheide über bürgerliches Recht | iūra cīvica | iura civica | | |
| | Scham über die Verliebtheit | tener pudor | tener pudor | | |
| | Schmerz über das Unrecht | dolor iniūriae | dolor iniuriae | | |
| | Schriften über die Empirie (ἐμπειρικά) | empīrica, empīricōrum n (ἐμπειρικά) | empirica, empiricorum n | | |
| | Sieg über Mitbürger | victōria cīvīlis | victoria civilis | | |
| | Trauer über mein Unglück | lūctus meae calamitātis | luctus meae calamitatis | | |
| | Tränen fließen über die Wangen herab | lacrimae per genās cadunt | lacrimae per genas cadunt | | |
| | Unterhandlung über die Beilegung des Krieges | commercium bellī | commercium belli | | |
| | Untersuchungen über Gott und göttliche Dinge (θεολογούμενα) (Titel des Aristoteles) | theologūmena, theologūmenōn n | theologumena, theologumenon n | | |
| | Vormundschaft über Unmündige | tūtēla impūberum | tutela impuberum | | |
| | Vormundschaft über einen Gebrechlichen | cūra dēbilis | cura debilis | | |
| | Vormundschaft über einen Geisteskranken | cūra furiōsī | cura furiosi | | |
| | Vormundschaft über einen Verschwender | cūra prōdigī | cura prodigi | | |
| | Wasser tritt über die Ufer | aqua abundat | aqua abundat | | |
| | Wehe über dich! | vae tē! | vae te! | | |
| | Zweimännerkommission zur Aufsicht über die sibyllinischen Bücher | duumvirī sacrīs faciundīs | duumviri sacris faciundis | | |
| | Zweimännerkommission zur Aufsicht über die sibyllinischen Bücher | duumvirī sacrōrum | duumviri sacrorum | | |
| | Zwischenstaatlicher Ausschuss über Klimaveränderung (IPCC) The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) | Interstatāle Cōnsortium a Caelī Commūtātiōne | Interstatale Consortium a Caeli Commutatione | | |
| | aber über diesen ein andermal | sed dē hōc aliās | sed de hoc alias | | |
| | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | |
| | auf dem kürzeren Weg über das Meer | per compendia maris | per compendia maris | | |
| | barbiere | dēruncināre, dēruncinō, dēruncinātum | deruncino 1 | | |
| | baue eine Brücke über den Fluss | flūmen ponte iungō | flumen ponte iungo | | |
| | baue eine Brücke über den Fluss | pontem in flūmine faciō | pontem in flumine facio | | |
| | beharne über und über | permingere, permingō, permīnxī (permīxī) | permingo 3 | | |
| | benachrichtige den Senat über den Sieg | senātum dē victōriā certiōrem faciō | senatum de victoria certiorem facio | | |
| | benachrichtige jdn. über etw. | certiōrem faciō aliquem dē aliquā rē | certiorem facio aliquem de aliqua re | | |
| | benetze über und über | perfundere, perfundō, perfūdī, perfūsum | perfundo 3 | | |
| | bepisse über und über | permēiere, permēiō, permīxī | permeio 3 | | |
| | bepisse über und über | permingere, permingō, permīnxī (permīxī) | permingo 3 | | |
| | berate (über) eine Frage | dēlīberātiōnem habeō dē aliquā rē | deliberationem habeo de aliqua re | | |
| | beratschlage (für mich) über etw. | dēlīberō dē aliquā rē | delibero de aliqua re | | |
| | beschmiere über und über | perungere, perungō, perūnxī, perūnctum | perungo 3 | | |
| | beschmutze über und über | effoedāre, effoedō | effoedo 1 | | |
| | beschwere mich bei jdm. über etw. | conqueror cum aliquō dē aliquā rē | conqueror cum aliquo de aliqua re | | |
| | beschwere mich bei jdm. über etw. | expōstulō cum aliquō dē aliquā rē | expostulo cum aliquo de aliqua re | | |
| | beschwöre Unruhen über den Staat herauf | procellam īnflīgō reī pūblicae | procellam infligo rei publicae | | |
| | bespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | |
| | bespritze jdn. über und über mit Blut | aliquem cruōre perfundō | aliquem cruore perfundo | | |
| | bespritze jdn. über und über mit Blut | aliquem sanguine perfundō | aliquem sanguine perfundo | | |
| | bespritze über und über | exspergere, exspergo, -, exspersum | exspergo 3 (exspargo 3, expergo 3) | | |
| | bestimme über etw. | moderārī, moderor, moderātus sum | moderor 1 | | |
| | bestreiche über und über mit Salbe | perungere, perungō, perūnxī, perūnctum | perungo 3 | | |
| | besudele über und über | effoedāre, effoedō | effoedo 1 | | |
| | bewundere über die Maßen (rem - etw.) | exōsculārī, exōsculor, exōsculātus sum | exosculor 1 | | |
| | billige den Bericht über die Sicherheits- und Verteidigungspolitik | relātiōnem dē polīticā sēcūritātis et dēfēnsiōnis comprobō | relationem de politica securitatis et defensionis comprobo | | |
| | bin erstaunt über | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | |
| | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | minor sum vīgintī annīs | minor sum viginti annis | | |
| | bin unwillig über etw. | indignē ferō aliquid | indigne fero aliquid | | |
| | bin über Kopf und Ohren verschuldet (cf. καὶ αὐτὴν τὴν ψυχὴν ὀφείλει) | animam dēbeō | animam debeo | | |