| | = aliter - auf andere Weise (Juristensprache) | aliās | alias | | |
| | = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere | altertra | altertra | | |
| | = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung | alterōrsus | alterorsus | | |
| | = cēterus, cētera, cēterum - der andere | caeterus, caetera, caeterum | caeterus, caetera, caeterum | | |
| | Strafversetzung (in eine andere Truppe) | mūtātiō mīlitiae | mutatio militiae | | |
| | Sucht, andere zu ergötzen | dēlectātiōnis aucupium | delectationis aucupium | | |
| | alles andere mehr als | nihil minus quam (atqe, ac) | nihil minus quam (atqe, ac) | | |
| | andere Benennung | prōnōminātiō, prōnōminātiōnis f | pronominatio, pronominationis f | | |
| | andere Wesenheit | alteritās, alteritātis f | alteritas, alteritatis f | | |
| | andere derartige Kleinigkeiten | vīlitātēs hārum similēs aliae | vilitates harum similes aliae | | |
| | andere übertreffend | superior, superius | superior, superius | | |
| | auf andere Art | commūtātē | commutate | | |
| | auf andere Weise | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) | | |
| | auf andere Weise | aliter | aliter | | |
| | auf die andere Seite (> altroversus) | altrōrsus | altrorsus | | |
| | auf vielfältig andere Art | multīs modīs variīsque | multis modis variisque | | |
| | bekomme eine andere Gestalt | mūtārī, mūtor, mūtātus sum | mutor 1 | | |
| | bemühe mich für andere (sprichwörtl.) | aliīs leporem excitō | aliis leporem excito | | |
| | betätige mich auf eine andere Weise | nāvō aliam operam | navo aliam operam | | |
| | bringe andere Teller | orbēs mūtō | orbes muto | | |
| | bringe auf andere Gedanken | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | |
| | damit hat es eine ganz andere Bewandtnis | longē alia est huius reī ratiō | longe alia est huius rei ratio | | |
| | das eine Mal ... das andere Mal ... das dritte Mal | alterās ... alterās ... alterās | alteras ... alteras ... alteras | | |
| | das eine Mal... das andere Mal... | aliās... aliās... | alias ... alias .... | | |
| | der andere (occ.) (ὁ ἄλλος) | alius, alia, aliud | alius, alia, aliud | | |
| | der andere (ὁ ἕτερος) | alter, altera, alterum | alter, altera, alterum | | |
| | der andere (Sgl. ungebräuchlich) | cēterus, cētera, cēterum | ceterus, cetera, ceterum | | |
| | der andere | reliquus, reliqua, reliquum | reliquus, reliqua, reliquum | | |
| | der andere Teil | cēterī, cēterae, cētera | ceteri, ceterae, cetera | | |
| | der eine ... der andere (zweite) (ὁ ἕτερος … ὁ ἕτερος) | alter ... alter ... | alter ... alter ... | | |
| | der eine Teil ... der andere Teil ... | pars ... pars ... | pars ... pars ... | | |
| | der eine an dem... der andere an jenem Ort... | alius aliō in locō | alius alio in loco | | |
| | der eine auf diesem, der andere auf jenem Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | |
| | der eine den... der andere jenen... | alius ... alium ... | alius ... alium ... | | |
| | der eine hier, der andere dort | alibī alius | alibi alius | | |
| | der eine hierhin, der andere dorthin | alius aliō | alius alio | | |
| | der eine oder andere | ūnus atque alter | unus atque alter | | |
| | der eine oder andere, das eine oder andere (substantivisch) | quispiam, quidpiam (quippiam) | quispiam, quidpiam (quippiam) | | |
| | der eine oder der andere (zwei getrennte Einheiten) | uterque, utraque, utrumque | uterque, utraque, utrumque | | |
| | der eine so, der andere so | alibī aliter | alibi aliter | | |
| | der eine und der andere | aliquot (indecl.) | aliquot | | |
| | der eine und der andere | alius aliusque | alius aliusque | | |
| | der eine und der andere | alius atque alius | alius atque alius | | |
| | der eine und der andere | alius, deinde alius | alius, deinde alius | | |
| | | | alius, deinde alius | | |
| | der eine und der andere | alius, post alius | alius, post alius | | |
| | der eine und der andere | hic et ille | hic et ille | | |
| | der eine wie der andere (zwei getrennte Einheiten) | uterque, utraque, utrumque | uterque, utraque, utrumque | | |
| | die Legionen widersetzen sich die eine hier, die andere dort | legiōnēs aliae in aliā parte resistunt | legiones aliae in alia parte resistunt | | |
| | die einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Weg | aliī aliā dīlāpsī sunt | alii alia dilapsi sunt | | |
| | diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen | hī longē aliā ratiōne bellum gerunt ac reliquī | hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui | | |
| | eile auf die andere Seite hinüber | trānsvolō in alteram partem | transvolo in alteram partem | | |
| | ein Jahr um das andere | per vicēs annōrum | per vices annorum | | |
| | ein Jahr ums andere | alternīs (annīs) | alternis annis | | |
| | ein ums andere Mal rülpsen | ructābundus, ructābunda, ructābundum | ructabundus, ructabunda, ructabundum | | |
| | ein und das andere Mal | semel atque iterum | semel atque iterum | | |
| | ein und der andere (= nōn nūllī, ...) | nōnnūllī, nōnnūllae, nōnnūlla | nonnulli, nonnullae, nonnulla | | |
| | ein über das andere Mal gähnend | ōscitābundus, ōscitābunda, ōscitābundum | oscitabundus, oscitabunda, oscitabundum | | |
| | eine Intrige zieht die andere nach sich | fallācia alia aliam trūdit | fallacia alia aliam trudit | | |
| | einer und der andere | nōn nēmō | non nemo | | |
| | einer und der andere (non nullus,...) | nōnnūllus, nōnnūlla, nōnnūllum | nonnullus, nonnulla, nonnullum | | |
| | einer von daher, der andere von dorther | aliī aliunde | alii aliunde | | |
| | einer wie der andere | in commūne | in commune | | |
| | einer wie der andere (ohne Unterschied) | uterlibet, utralibet, utrumlibet | uterlibet, utralibet, utrumlibet | | |
| | einige ... andere ... | pars ... pars ... | pars ... pars ... | | |
| | er nimmt keine andere Gestalt an | nec sē dissimulat | nec se dissimulat | | |
| | ersehne andere Liebschaften | aliōs amōres suspīrō | alios amores suspiro | | |
| | es ist möglich, dass andere so glauben | potest, ut aliī ita arbitrentur | potest, ut alii ita arbitrentur | | |
| | falle von einem Extrem in das andere | pūgnantia sēcum compōnō | pugnantia secum compono | | |
| | falle von einem Extrem ins andere (sprichwörtl.) | mūtō quadrāta rotundīs | muto quadrata rotundis | | |
| | füttere andere durch (sprichwörtl.) | aliīs leporem excitō | aliis leporem excito | | |
| | gebe etw. eine andere Richtung | inclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω) | inclino 1 | | |
| | habe andere Absichten | aliud vīdī | aliud vidi | | |
| | habe eine andere Meinung als jd. | dissentiō ab aliquō | dissentio ab aliquo | | |
| | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ego pannosus sum, alii culti sunt | | |
| | immer wieder andere | aliī et rūrsus aliī | alii et rursus alii | | |
| | in die andere Richtung (> altroversus) | altrōrsus | altrorsus | | |
| | in eine andere Richtung | aliās | alias | | |
| | in eine andere Richtung | aliō | alio | | |
| | in gleicher Weise entflamme ich (andere) und glühe (selbst) | pariter accendō et ārdeō | pariter accendo et ardeo | | |
| | jeder in eine andere Richtung | alius aliō | alius alio | | |
| | keine andere Gestalt annehmend | īnfōrmābilis, īnfōrmābile | informabilis, informabile | | |
| | knüpfe eins an das andere | aliud ex aliō nectō | aliud ex alio necto | | |
| | lasse etw. aus einer Hand in die andere gehen | dē manū in manūs trādō aliquid | de manu in manus trado aliquid | | |
| | manche Tiere saugen, andere weiden (rupfen) | alia animālia sūgunt, alia carpunt | alia animalia sugunt, alia carpunt | | |
| | mehrere andere Dinge | alia complūra | alia complura | | |
| | mehrere andere Fälle | alia complūra | alia complura | | |
| | mich treiben andere Sorgen um | mē aliae cūrae movent | me aliae curae movent | | |
| | nehme eine andere Lebensweise an | cultum mūtō | cultum muto | | |
| | nehme eine andere Richtung | iter flectō | iter flecto | | |
| | nehme eine andere Wendung (in der Medizin) | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 | | |
| | rufe ein um das andere Mal | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 | | |
| | rülpse ein über das andere Mal | ructuōsōs spīritūs geminō | ructuosos spiritus gemino | | |
| | schlage eine andere Richtung ein | iter flectō | iter flecto | | |
| | schließe von mir auf andere | ex mē dē aliīs coniectūram faciō | ex me de aliis coniecturam facio | | |
| | schreibe eins hierhin, das andere dorthin | dīscrībere, dīscrībō, dīscrīpsī, dīscrīptum | discribo 3 | | |
| | suche eine andere Gelegenheit | aliam cōpiam quaerō | aliam copiam quaero | | |
| | verfolge eine ganz andere Absicht | longē aliō spectō | longe alio specto | | |
| | verschiebe auf eine andere Zeit | in aliud tempus differō | in aliud tempus differo | | |
| | vertrete eine ganz andere Meinung | longē mihi alia mēns est | longe mihi alia mens est | | |
| | werfe mich auf die andere Seite | latus mūtō | latus muto | | |
| | Übergang in eine andere Tonart (μεταβολή) | metabolē, metabolēs f | metabole, metaboles f | | |