Suchergebnis zu "daran liegend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = affriāre, affriō - bröckele daran | adfriāre, adfriō | adfrio 1 | | | | | = appendēre, appendeō - hänge daran | adpendēre, adpendeō | adpendeo 2 | | | | | Wind hinderte die Schiffe daran, in den Hafen einzulaufen | nāvēs ventō tenēbantur, nē in portum venīrent | naves vento tenebantur, ne in portum venirent | | | | | | | naves vento tenebantur, quominus in portum venirent | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | alles liegt daran, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | | | | als ob etwas daran läge | tamquam rēferret | tamquam referret | | | | | baue daran (aliquid alicui rei - etw. an etw.) [veteri recens aedificium] | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) | | | | | bin nahe daran | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | bin nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | bin schon nahe daran zu sehen | iam appropinquō, ut videam | iam appropinquo, ut videam | | | | | bröckele daran | affriāre, affriō | affrio 1 | | | | | da er daran verzweifelte | dēspērātō | desperato | | | | | daran erinnere ich dich, dazu mahne ich dich | hoc te moneo | hoc te moneo | | | | | daran gewöhnt | īnsuēfactus, īnsuēfacta, īnsuēfactum | insuefactus, insuefacta, insuefactum | | | | | daran halte ich fest | illud teneō | illud teneo | | | | | daran ist dem Staat sehr gelegen | id reī pūblicae māgnopere (valdē) interest | id rei publicae magnopere (valde) interest | | | | | daran ist jetzt nicht zu denken | id vērō hinc nunc abest | id vero hinc nunc abest | | | | | dem Vater ist sehr daran gelegen, in Rom zu sein | patris multum interest Rōmae esse | patris multum interest Romae esse | | | | | dem Vater ist sehr viel daran gelegen | patris māximē interest | patris maxime interest | | | | | dem Vater liegt daran | patris interest | patris interest | | | | | denke daran | meminī + aci | memini + aci | | | | | denke daran (zu...) | mementō (+ Inf.) | memento (+ Inf.) | | | | | denke daran, die günstige Gelegenheit nicht auszulassen | cōgitā, nē occāsiōnem dīmittās | cogita, ne occasionem dimittas | | | | | denke nicht daran | mē fugit | me fugit | | | | | denke nicht daran, in welcher Zeit ich lebe | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | | | | der langjährige Gedanke daran hatte sie abgestumpft | animis diūturna cōgitātiō callum vetustātis obdūxerat | animis diuturna cogitatio callum vetustatis obduxerat | | | | | dicht daran | pressim | pressim | | | | | du hast recht daran getan, zu... | bene fēcistī, quod... | bene fecisti, quod ... | | | | | du hast recht daran getan, zu... | rēctē fēcistī, quod... | recte fecisti, quod ... | | | | | du tust recht daran, dass du ... | commodē facis, quod ... | commode facis, quod ... | | | | | eben denke ich daran (parenthetisch) | nunc repetō | nunc repeto | | | | | erinnere dich daran | sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | mihi subicio | | | | | es fehlt nicht viel daran, dass ... | nōn longē abest, quīn ... | non longe abest, quin ... | | | | | es fehlt nicht viel daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | | | | es fehlt nicht viel daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | | | | es fehlt nur wenig daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | | | | es fehlt nur wenig daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | | | | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | facere nōn possum, quīn tē laudem | facere non possum, quin te laudem | | | | | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | nōn possum nōn tē laudāre | non possum non te laudare | | | | | es ist daran gelegen | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | es ist daran gelegen | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | | | | es ist mir daran gelegen (+ ind. Frg.) | pertinet ad animum meum | pertinet ad animum meum | | | | | es ist nahe daran, dass ... | haud procul abest, quīn ... | haud procul abest, quin ... | | | | | es ist nahe daran, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | | | | es liegt daran | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | | | | es liegt daran (dass...) | attinēre, attinet (adtinet), attinuit (+ aci) | attinet (+ aci) | | | | | es liegt uns sehr viel daran | permāgnī nostrā interest + aci | permagni nostra interest + aci | | | | | es liegt wenig daran | parvī rēfert | parvi refert | | | | | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | interesse, interest, interfuit | interest | | | | | es muss daran gelegen sein (alicuius - jdm. / meā - mir) | rēfert, rētulit, rēferre | refert | | | | | führt kein Weg daran vorbei, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | | | | ganz nahe daran | proximē | proxime | | | | | gehe daran, den Beschluss umzusetzen | quod cōnstitūtum est, facere cōnor | quod constitutum est, facere conor | | | | | gehe ungern daran | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | | | | gerade daran denke ich | id quidem agō | id quidem ago | | | | | habe ein hohes Interesse daran | id multum meā interest | id multum mea interest | | | | | hafte daran | inesse, īnsum, īnfuī | insum | | | | | halte daran fest (+ aci - dass ...) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | halte mich fortwährend an etw. (aliquid - an etw.) | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | | | | hier verweile ich, darauf baue ich, daran halte ich fest | ibi commorer, ibi habitem, ibi haeream | ibi commorer, ibi habitem, ibi haeream | | | | | hänge daran | appendēre, appendeō | appendeo 2 (intr.) | | | | | ich bin schuld daran | mea culpa est | mea culpa est | | | | | im Anschluss daran | hāc rē prōpositā | hac re proposita | | | | | lasse alle daran teilhaben- | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | lasse keinen Zweifel daran (an einer Aussage) (+ aci - dass ...) | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | | | | lasst uns daran denken, dass der Körper sterblich ist | cōgitēmus corpus esse mortāle | cogitemus corpus esse mortale | | | | | liege an etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 | | | | | liege daran (von einem Ort) | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) | | | | | liege nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | mache mich daran [facinus, dolum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | | | | mache mich daran (aliquid / + Inf. - an etw. / zu tun) | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 | | | | | man wird daran denken | cūrābitur | curabitur | | | | | meinem Vater liegt daran, dass ich gesund bin | patris interest mē valēre | patris interest me valere | | | | | meinem Vater liegt daran, ob ich gesund bin | patris interest, num valeam | patris interest, num valeam | | | | | mir ist daran gelegen (+ inf. / + aci - dass ...) | mihi cordī est | mihi cordi est | | | | | mir liegt daran, ob du gesund bist oder nicht | meā interest, utrum valeās necne | mea interest, utrum valeas necne | | | | | mir liegt nicht daran (+ aci. - dass ...) | nōn cūrō | non curo | | | | | mir liegt persönlich daran, ob es dir gut geht | meā ipsīus interest, num valeās | mea ipsius interest, num valeas | | | | | mäkele daran herum | vitilītigāre, vitilītigō | vitilitigo 1 | | | | | nahe daran | inibi | inibi | | | | | nahe daran (räumlich, zeitlich) | prope | prope | | | | | nahe daran | prope [propius, proximē] | prope [propius, proxime] | | | | | nichts hindert daran, dass... | nīl obstat, quīn (quō minus..., nē...) | nil obstat, quin (quo minus ..., ne ...) | | | | | niemals wird die Erinnerung daran in meinem Herzen erlöschen | numquam memoria illīus reī ex animō meō discēdet | numquam memoria illius rei ex animo meo discedet | | | | | näher daran (räumlich, zeitlich, Annäherung) | propius | propius | | | | | reibe an | affricāre, affricō (adfricō), affricuī, affricātum | affrico 1 | | | | | reibe daran | affriāre, affriō | affrio 1 | | | | | reibe daran [leniter caudam] | atterere, atterō (adterō), attrīvī, attrītum | attero 3 (adtero 3) | | | | | schlage heftig daran | afflīctāre, afflīctō (adflīctō), afflīctāvī, afflīctātum | afflicto (adflicto) 1 | | | | | setze alle Hebel in Bewegung (+ inf. - zu ...) | vēlīs rēmīsque cōnor | velis remisque conor | | | | | setze an (etw.) | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 | | | | | setze hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | ströme daran vorbei (von Flüssen) | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | um eine Untersuchung daran zu knüpfen | quaestiōnāliter | quaestionaliter | | | | | uns allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium nostrum māgnī interest tē Rōmae esse | omnium nostrum magni interest te Romae esse | | | | | uns liegt daran, es liegt uns am Herzen (+ inf. / + aci - dass ...) | nōbīs cordī est | nobis cordi est | | | | | was ist daran auffällig, wenn (dass) ...? | quid mīrum, sī ...? | quid mirum, si ...? | | | | | was könnte dich daran hindern? | quid obstiterit, quīn possīs | quid obstiterit, quin possis | | | | | werde daran gehindert zu kommen | prohibeor venīre | prohibeor venire | | |
query 1/2D (max. 100): 83 Ergebnis(se)
| | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio | | | | | = dextimus, dextima, dextimum - am weitesten rechts liegend | dextumus, dextuma, dextumum | dextumus, dextuma, dextumum | | | | | = disiūnctus, disiūncta, disiūnctum - getrennt | dīiūnctus, dīiūncta, dīiūnctum | diiunctus, diiuncta, diiunctum | | | | | = laevus, laeva, laevum - links liegend | laevos, laeva, laevom | laevos, laeva, laevom | | | | | Abweg | dēvia, dēviae f | devia, deviae f | | | | | am Boden liegend | prōiectus, prōiecta, prōiectum | proiectus, proiecta, proiectum | | | | | am Meer liegend (παράλιος) | paralios, paralion | paralios, paralion | | | | | am Tag liegend | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum | | | | | am weitesten rechts liegend | dextimus, dextima, dextimum | dextimus, dextima, dextimum | | | | | an der Brust liegend [agnus] | subrūmus, subrūma, subrūmum | subrumus, subruma, subrumum | | | | | an zwei Meeren liegend [Corinthus] | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | | | | auf dem Antlitz liegend | prōcubus, prōcuba, prōcubum | procubus, procuba, procubum | | | | | auf dem Rücken liegend | resupīnus, resupīna, resupīnum | resupinus, resupina, resupinum | | | | | auf der Gegenseite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | auf der Lauer liegend | speculābundus, speculābunda, speculābundum | speculabundus, speculabunda, speculabundum | | | | | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | außerhalb liegend | extrāclūsus, extrāclūsa, extrāclūsum | extraclusus, extraclusa, extraclusum | | | | | außerhalb liegend | extrāneus, extrānea, extrāneum | extraneus, extranea, extraneum | | | | | außerhalb liegend | extrārius, extrāria, extrārium | extrarius, extraria, extrarium | | | | | bei etw. liegend | subiectus, subiecta, subiectum | subiectus, subiecta, subiectum | | | | | beieinander liegend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | beiliegend (analog zu assiduo) | accubuō | accubuo | | | | | dabei befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum | | | | | dazwischen liegend | interiectus, interiecta, interiectum | interiectus, interiecta, interiectum | | | | | dazwischen liegend | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | einander entgegengesetzt liegend (ἀντίπους) (regiones) | antipodus, antipoda, antipodum | antipodus, antipoda, antipodum | | | | | entfernt liegend | reconditus, recondita, reconditum | reconditus, recondita, reconditum | | | | | entfernt liegend | repositus, reposita, repositum | repositus, reposita, repositum | | | | | entgegen liegend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | fern liegend | disiūnctus, disiūncta, disiūnctum (dīiūnctus) | disiunctus, disiuncta, disiunctum (diiunctus) | | | | | frisch | crūdārius, crūdāria, crūdārium | crudarius, crudaria, crudarium | | | | | ganz naheliegend | proximus, proxima, proximum | proximus, proxima, proximum | | | | | gegenüber liegend | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | | | | im Dunkeln liegend | latēns, latentis | latēns, latentis | | | | | im Dunklen liegend | caecus, caeca, caecum | caecus, caeca, caecum | | | | | im Fieber liegend | febricōsus, febricōsa, febricōsum | febricosus, febricosa, febricosum | | | | | im Sterben liegend | moribundus, moribunda, moribundum | moribundus, moribunda, moribundum | | | | | im Sterben liegend (und schon aufgegeben) | dēpositus, dēposita, dēpositum | depositus, deposita, depositum | | | | | im Weg liegend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | in Salzlake liegend | muriāticus, muriātica, muriāticum | muriaticus, muriatica, muriaticum | | | | | in den Wehen liegend | parturibundus, parturibunda, parturibundum | parturibundus, parturibunda, parturibundum | | | | | in einer Ecke liegend | angulārius, angulāria, angulārium | angularius, angularia, angularium | | | | | klar vor Augen liegend | ante pedēs positus | ante pedes positus | | | | | klar vor Augen liegend | prōmptus ac propositus | promptus ac propositus | | | | | klar vor Augen liegend | proximus, proxima, proximum | proximus, proxima, proximum | | | | | liegend (analog zu assiduo) | accubuō | accubuo | | | | | liegend | situs, sita, situm | situs, sita, situm | | | | | liegend | strātus,strāta, strātum | stratus, strata, stratum | | | | | links liegend | laevus, laeva, laevum | laevus, laeva, laevum | | | | | mehr am Herzen liegend | antīquior, antīquius | antiquior, antiquius | | | | | nach Osten hin liegend | ad orientem spectāns | ad orientem spectans | | | | | nach Osten hin liegend | ad orientem vergēns | ad orientem vergens | | | | | nach Osten hin liegend | in orientem spectāns | in orientem spectans | | | | | nach der Südseite liegend | merīdiānus, merīdiāna, merīdiānum | meridianus, meridiana, meridianum | | | | | naheliegend | propinquus, propinqua, propinquum | propinquus, propinqua, propinquum | | | | | niedrig | dēmissus, dēmissa, dēmissum | demissus, demissa, demissum | | | | | näher liegend | propior, propius | propior, propius | | | | | oben liegend | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | | | | offen vor Augen liegend | expositus, exposita, expositum | expositus, exposita, expositum | | | | | offen zutage liegend | apertus, aperta, apertum | apertus, aperta, apertum | | | | | rimgsum liegend | circumsitus, circumsita, circumsitum | circumsitus, circumsita, circumsitum | | | | | rückwärts liegend | supīnus, supīna, supīnum | supinus, supina, supinum | | | | | schnarche auf dem Rücken liegend | supīnus stertō | supinus sterto | | | | | schwer zugänglich | dēvius, dēvia, dēvium | devius, devia, devium | | | | | tief liegend | dēiectus, dēiecta, dēiectum | deiectus, deiecta, deiectum | | | | | tief liegend [locus, vox] | dēpressus, dēpressa, dēpressum | depressus, depressa, depressum | | | | | tief liegend | reconditus, recondita, reconditum | reconditus, recondita, reconditum | | | | | umher liegend | circumiectus, circumiecta, circumiectum | circumiectus, circumiecta, circumiectum | | | | | unmittelbar aneinander liegend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | unten am Boden befindlich | subsolāneus, subsolānea, subsolāneum | subsolaneus, subsolanea, subsolaneum | | | | | unten befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum | | | | | verharre liegend | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | | | | von der Straße abweichend | dēvius, dēvia, dēvium | devius, devia, devium | | | | | vor Augen liegend | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum | | | | | vor Augen liegend | expositē | exposite | | | | | vor Augen liegend | prōmptus, prōmpta, prōmptum | promptus, prompta, promptum | | | | | zentral | centrālis, centrāle | centralis, centrale | | | | | zerstreut liegend | disiectus, disiecta, disiectum | disiectus, disiecta, disiectum | | | | | zugrunde liegend (πρωτότυπος) | prōtotypos, prōtotypon | prototypos, prototypon | | | | | zum Sonnenaufgang hin liegend | exortīvus, exortīva, exortīvum | exortivus, exortiva, exortivum | | | | | zusammenhängend | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | zwischen zwei Flüssen liegend | interamnānus, interamnāna, interamnānum | interamnanus, interamnana, interamnanum | | |
FormenbestimmungWortform von: daranFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=daran+liegend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|