| | (dazu) damit ... | proptereā, ut ... + Konj. | propterea, ut ... + Konj. | | |
| | = utī-que (et utī) - und dass, und damit | utīque | utique (2) | | |
| | bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen | in eō sum occupātus, ut bellum dūcam | in eo sum occupatus, ut bellum ducam | | |
| | bin damit verbunden | subesse, subsum, subfuī | subsum | | |
| | bin nicht damit einverstanden (+ inf. / + aci - dass ...) | nōn acquiēscō | non acquiesco | | |
| | damit | cum hīs | cum his | | |
| | damit | quō + Konj. | quo + Konj. | | |
| | damit (final) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | damit basta! (πάξ) | pax | pax | | |
| | damit hat es die selbe Bewandtnis | eadem est huius reī ratiō | eadem est huius rei ratio | | |
| | damit hat es eine ganz andere Bewandtnis | longē alia est huius reī ratiō | longe alia est huius rei ratio | | |
| | damit ist es nichts | nihil est negōtiī | nihil est | | |
| | damit ist's vorbei | nihil est negōtiī | nihil est | | |
| | damit keiner | nē quisquam | ne quisquam | | |
| | damit mag es sein Bewenden haben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | |
| | damit man mich nicht ungestraft beschimpft | nē compellārer inultus | ne compellarer inultus | | |
| | damit muss Schluss sein | in eā rē standum est | in ea re standum est | | |
| | damit nicht etwa | nē quā | ne qua | | |
| | damit nicht irgendwo (= ne cubi = ne alicubi) | nēcubi | necubi | | |
| | damit nicht irgendwoher | nēcunde (μήποθεν) | necunde | | |
| | damit nicht... und damit nicht... | nē... nēve... (+ Konj.) | ne ... neve ... (+ Konj.) | | |
| | damit nichts schief läuft (unpers. Pass.) | nē quid titubet | ne quid titubetur | | |
| | damit seiner Frau das Geld um so sicherer gestellt sei | quō mulierī esset rēs cautior | quo mulieri esset res cautior | | |
| | damit soll Schluss sein | maneat hoc | maneat hoc | | |
| | damit soll es sein Bewenden haben | maneat hoc | maneat hoc | | |
| | damit soll es sein Bewenden haben | sufficiat hoc | sufficiat hoc | | |
| | damit tröste ich mich | haec rēs mē cōnsōlātur | haec res me consolatur | | |
| | damit tröste ich mich | hōc sōlāciō mē cōnsōlor | hoc solacio me consolor | | |
| | damit um so | quō + Konj. | quo + Konj. | | |
| | damit um so weniger (= ut eō minus) | quōminus | quo minus | | |
| | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē aliter est | hoc longe aliter est | | |
| | damit verhält es sich sich ganz anders | hoc longē secus est | hoc longe secus est | | |
| | damit weder ... noch ... | nē aut ... aut ... | ne aut ... aut ... | | |
| | damit wenn etwa | sī quā | si qua | | |
| | damit... und damit nicht... | ut... nēve... (+ Konj.) | ut ... neve ... (+ Konj.) | | |
| | die Philosophen argumentieren damit, dass... | philosophīs argūmentō est, quod... | philosophis argumento est, quod... | | |
| | für Frieden und Ruhe in der Folgezeit wird damit nicht viel gewonnen | ad reliquī temporis pācem atque ōtium parum prōficitur | ad reliqui temporis pacem atque otium parum proficitur | | |
| | gehe damit um (+ inf. / ut+ Konj. - zu ...) | paritāre, paritō | parito 1 | | |
| | gehe damit um (+ Inf.) | parāre, parō, parāvī, parātum | paro 1 | | |
| | her damit, auf dass ich ... | cedo ut ... | cedo ut ... | | |
| | heraus damit, was ich machen soll! | cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | | |
| | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet! | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | | |
| | mache Ernst damit | rem in sērium vertō | rem in serium verto | | |
| | schlage Mittel und Wege ein, damit ... (alicuius rei - etw.) | ratiōnem ineō, ut ... | rationem ineo, ut ... | | |
| | was hat es damit auf sich? | quid hoc reī est? | quid hoc rei est? | | |
| | was hat es damit auf sich? | quid hoc sibi vult? | quid hoc sibi vult? | | |
| | was willst du damit sagen? | quōrsum haec dīcis? | quorsum haec dicis? | | |