Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(16) Namen wirst Du hier nur wenige finden.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"d�� e�� r�� ita c��nse��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;







query (3)-1/5L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  abnuitur ita fuisseabnuitur ita fuissees wird bestritten, dass es so war
   
  affectabat ut Romanus, ita Poenus Siciliamaffectābat ut Rōmāna, ita Poenus Siciliamsowohl die Römer als auch die Punier beanspruchten Sizilien
both the Romans and the Punic claimed Sicily
(kollektiver Sgl.)
   
  atqui si ita placetatquī sī ita placetnun, wenn es so gefällig ist
well, if it's so pleasing
   
  benigne! sorbitio mihi non ita grata estbenīgnē! sorbitiō mihi nōn ita grāta estdanke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe
thank you! I don't care so much for soup
   
  causa ita fertcausa ita fertdie Sache bringt es so mit sich
the matter brings it so
   
  de ea re ita censeodē eā rē ita cēnseōdas meine ich dazu
this is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it
   
    so rate ich in dieser Sache
this is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it
   
  fac ita essefac ita essegesetzt, dem sei so
   
  haud itahaud itanicht so ganz
   
    nicht so gar
   
    nicht so sehr
   
  haud ita bona utor institutionehaud ita bonā ūtor īnstitūtiōnegenieße keinen besonders guten Unterricht
   
  haud ita convenerathaud ita convēneratso hatten wir es nicht abgesprochen
   
    so war es nicht ausgemacht
   
    so war es nicht vereinbart
   
  haud ita magnushaud ita māgnuseben nicht sehr groß
   
  haud ita multihaud ita multī (nōn ita multī, nec ita multī)nicht so gar viele
   
    nicht sonderlich viele
   
  haud ita multo posthaud ita multō postin absehbarer Zeit
   
    nicht sehr viel später
   
    nicht so lange nachher
   
  haud ita multo post bellum confectum esthaud ita multō post bellum cōnfectum estes dauerte nicht lange und der Kriegwar  beendet
   
    es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war
   
  haud ita pridemhaud ita prīdemvor nicht gar langer Zeit
   
  in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubemin lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubemim Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgitaitaalso
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  auf diese Weise
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  demgemäß
(zusammenfassend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  derart
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  folgendermaßen
(einleitend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  freilich
(als Antwort)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in der Weise
(einschränkend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in dieser Lage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in so hohem Grade
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  insofern
(einschränkend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ja
(als Antwort)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so ist es
(als Antwort)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so sehr
(steigernd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so wahr ich wünsche dass
(Beteuerung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  so zum Beispiel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  und demnach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unter der Bedingung
(einschränkend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unter solchen Umständen
(zusammenfassend)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  ita alicui comparatum estita alicuī comparātum estso ist es mit jdm. beschaffen
(in aliqua re - in etw.)
   
    so steht es um jdn.
(in aliqua re - in etw.)
   
  ita animo affectus sumita animō affectus sumbin in solcher Gemütsstimmung
   
  ita comparatum est cum aliquoita comparātum est cum aliquōso ist es mit jdm. beschaffen
   
  ita demumita dēmumso erst
only then, only so
   
  ita di me amentita dī mē amentso wahr mich die Götter lieben sollen
(Beteuerung)
   
  ita dictusita dictussogenannt
   
  ita estita estja (so ist es)
   
    so ist es
   
    so verhält es sich
   
  ita est anticipatum mentibus nostrisita est anticipātum mentibus nostrīsso ist es unsere natürliche (angeborene) Auffassung
   
  ita est factumita est factumja (so ist es abgelaufen)
   
  ita est?ita est?also wirklich?
   
  ita fert consuetudoita fert cōnsuētūdōso bringt es die Gewohnheit mit sich
   
  ita fit, ut ...ita fit, ut ...folglich
   
    infolgedessen
   
    so kommt es, dass...
   
  ita me compono, ut ...ita mē compōnō, ut ...bringe mich in die Verfassung, dass ...
   
  ita me di amabuntita mē dī amābuntso wahr mir Gott helfe!
   
  ita me di amentita mē dī amentso wahr mir Gott helfe!
   
  ita me dii iuventita mē diī iuventso wahr mir die Götter helfen mögen
   
  ita nati sumusita nātī sumusdas ist unsere Bestimmung
   
  ita natura comparatumita nātūrā comparātum estso ist es von Natur aus
   
    so ist es von der Natur eingerichtet
   
    so ist es von der Natur konzipiert
   
  ita negotium estita negōtium estso ist die Lage
   
  ita prorsus censeoita prōrsus cēnseōdas ist genau meine Ansicht
   
    das ist genau meine Empfehlung
   
  ita prorsus existimoita prōrsus exīstimōdas ist ganz meine Meinung
   
  ita res estita rēs estso ist es
   
  ita res ratione et via proceditita rēs ratiōne et viā prōcēditso wird ein Schuh aus der Sache
   
  ita res se habetita rēs sē habetso steht es
   
  ita tamen, si ...ita tamen, sī ...doch nur dann, wenn ...
   
    doch nur in dem Fall, wenn ...
   
  ita ut fitita ut fitwie es zu geschehen pflegt
   
  ita virtutem loco, ut ...ita virtūtem locō, ut...weise der Tugend einen solchen Stellenwert zu, dass...
   
  ita visum expedireita vīsum expedīreso schien es geraten
   
    so schien es zuträglich
   
    so schien es zweckmäßig
   
  ita vivamita vīvamso wahr ich ferner zu leben wünsche
   
  meae rationes ita tuleruntmeae ratiōnēs ita tulēruntmein Interesse brachte es so mit sich
   
  nec ita multinec ita multī (nōn ita multī, haud ita multī)nicht eben viele
   
  non itanōn itanicht eben sehr
   
    nicht sehr
   
    nicht so ganz
   
    nicht so gar
   
    nicht so sehr
   
    nicht sonderlich
   
  non ita estnōn ita estdas trifft nicht zu
   
  non ita multinōn ita multī (haud ita multī, nec ita multī)nicht besonders viele
   
  non ita multo postnōn ita multō postin absehbarer Zeit
   
    nicht sehr viel später
   
    nicht so lange nachher
   
  non ita multumnōn ita multumnicht so sehr
   
    nicht so sonderlich
   
  non ita pridemnōn ita prīdemvor nicht gar langer Zeit
   

2. Formbestimmung:

3. Belegstellen für "d�� e�� r�� ita c��nse��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2023 - /LaWk/La01.php?qu=d%EF%BF%BD%EF%BF%BD%20e%EF%BF%BD%EF%BF%BD%20r%EF%BF%BD%EF%BF%BD%20ita%20c%EF%BF%BD%EF%BF%BDnse%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37