Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"dimico de re":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 4 Ergebnis(se)
  dimico de redīmicō dē rēringe um etwas
   
    kämpfe um etwas
[de honore et gloria, de vita]
   
    riskiere etwas (zu verlieren)
   
    setze etwas aufs Spiel
put something at risk, risk something
   


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: de -
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a consilio deterreor aliqua reā cōnsiliō dēterreor aliquā rēlasse mich durch etw. von einem Plan abbringen
to be dissuaded from a plan by something
   
  a re discedoā rē discēdōweiche vom Thema ab
   
  a re pblica recedoā rē pūblicā recedōziehe mich von der Politik zurück
   
  a re publica aliquem removeoā rē pūblicā aliquem removeōberaube jdn. seiner politischen Rechte
   
    entferne jdn. von der Teilnahme an Staatsgeschäften
   
    halte jdn. von den Staatsgeschäften fern
   
    mache jdn. politisch rechtlos
   
  a re publica deficioā rē pūblicā dēficiōwerde der Sache des Staates untreu
   
  a re publica me removeoā rē pūblicā mē removeōziehe mich von der Politik zurück
   
  a re publica recedoā rē pūblicā recēdōziehe mich von den Staatsgeschäften zurück
   
  a re uxoria abhorreoā rē uxōriā abhorreōverspüre Abneigung gegen das Heiraten
   
  ab re visum estab rē vīsum estes schien abträglich
   
    es schien unpassend
   
  absum ab aliqua reabsum ab aliquā rēbeteilige mich nicht an etw.
   
  abundo aliqua reabundō aliquā rēbesitze einen großen Vorat an etw.
   
  acie dimicoaciē dīmicōlämpfe in offener Feldschlacht
   
  adducor aliqua readdūcor aliquā rēsehe mich durch etw. veranlasst
(ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...)
   
  adhibita aliqua readhibitā aliquā rēunter Anwendung von etw.
   
  adiuvo aliquem in aliqua readiuvō aliquem in aliquā rēwirke mit jdm. bei etw. zusammen
(ad aliquid - zu etw.)
   
  administer a re viariaadminister ā rē viāriāMinster für Verkehr
   
    Verkehrsminster
   
  aestimo aliquid (ex) aliqua reaestimō aliquid (ex) aliquā rēbeurteile etw. nach einem Maßstab
   
  aetatem consumo in aliqua reaetātem cōnsūmō in aliquā rēbringe mein Leben zu mit etw.
spend one's life doing something
   
    verbringen mein Leben mit etw.
   
  agito de aliqua reagitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
intend something, deal with something
   
    gehe mit etw. um
   
  agitur de aliqua reagitur dē aliquā rēdie Rede ist von etw.
it is the talk of something
   
  alicui in aliqua re antistoalicuī in aliquā rē antistōbin jdm. in etw. überlegen
be superior to someone in something
   
  alicui nulla in re cedoalicuī nūllā in rē cēdōstehe jdm. in nichts zurück
stand behind someone in nothing
   
  alicuius animum ab aliqua re abducoalicuius animum ab aliquā rē abdūcōbringe jdn. von einem Gedanken ab
sway someone from a thought, dissuade someone from an idea
   
  alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ...alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut...jds. Politik ist darauf gerichtet, dass...
, ,
   
  alienus ab aliqua realiēnus ab aliquā rēunbekannt mit etw.
   
    unbewandert in etw.
inexperienced in something, unfamiliar with something
   
  alienus sum ab aliqua realiēnus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
not to be versed in, not to be familiar with, being averse to something, not being attracted to something
   
    etw. geht nicht an mich
   
    fühle mich nicht hingezogen zu etw.
   
    habe für etw. keinen Sinn
   
  aliqua re oppressus sumaliquā rē oppressus sumstöhne unter dem Druck von etwas
groaning under the pressure of something, groaning under the weight of something
   
  aliqua re oppressus teneoraliquā rē oppressus teneorstöhne unter dem Druck von etwas
groaning under the pressure of something, groaning under the weight of something
   
  aliqua re publicaaliquā rē pūblicābei leidlichen Verhältnissen im Staat
with passable conditions in the state, if the state can exist to some extent
   
    wenn der Staat einigermaßen bestehen kann
   
  aliquem (in) aliqua re antistoaliquem (in) aliquā rē antistō (nachklass.)bin jdm in etw. überlegen
be superior to someone in something
(nachklass.)
   
  aliquem in re militari erudioaliquem in rē mīlitārī ērudiōunterrichte jdn. im Kriegswesen
instruct someone in warfare
   
  aliquem iuvo aliqua re aliquem iūvō aliquā rē diene jdm. mit etw.
serve someone with something
   
  aliquem sensum habeo in aliqua realiquem sēnsum habeō in aliquā rēbin empfänglich für etw.
be receptive to something, have a sense for something, have an antenna for something
   
    habe Sinn für etw.
   
  aliquid cogitur ex aliqua realiquid cōgitur ex aliquā rēetwas ergibt sich etwas
   
    etwas folgt aus etwas
something follows from something, something results from something
   
  aliquid consequor in aliqua realiquid cōnsequor in aliquā rēleiste etw. auf einem Gebiet
to achieve something in a field
   
  aliquid efficio in aliqua realiquid efficiō in aliquā rēleiste etw. auf einem Gebiet
achieve something in a field
   
  aliquid luo aliqua realiquid luō aliquā rēbüße etwas mit etwas
atone for something with something
   
  aliquid pro aliqua re sumoaliquid prō aliquā rē sūmōverwechsele etw. mit etw.
mistake something for something, confuse something with something
   
  amicitias non ex re, sed ex commodo aestumoamīcitiās nōn ex rē, sed ex commodō aestumōbeurteile Freundschaften nicht aus der Sache heraus, sondern nach ihrem Vorteil
judge friendships not on their merits but on their advantage
   
  amicus certus in re incerta cernituramīcus certus in rē incertā cerniturein zuverlässiger Freund zeigt sich in unsicherer Lage
a reliable friend shows himself in an uncertain situation
(sprichwörtl.)
   
  amo aliquem de (in) aliqua reamō aliquem dē (in) aliquā rēfühle mich jdm. für etw. verpflichtet
   
    weiß jdm. Dank für etw.
   
  angor de aliqua reangor dē aliquā rēes wird mir schwer ums Herz
my heart grows heavy, I feel heavy at heart
   
  animus offenditur aliqua reanimus offenditur aliquā rēfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
feel unpleasantly touched by something, feel offended by something
   
    fühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
   
  antecedo alicui aliqua reantecēdō alicuī aliquā rēübertreffe jdn. in etw.
outdo someone in something, surpass someone in something
   
  antecedo aliquem aliqua reantecēdō aliquem aliquā rēübertreffe jdn. in etw.
outdo someone in something, surpass someone in something
   
  antisto alicui aliqua reantistō alicuī aliquā rēbin jdm. in etw. überlegen
be superior to someone in something
   
  aperio sententiam dē aliquā rēaperiō sententiam dē aliquā rēlasse mich aus über etw.
go into detail about something
   
  argumentum duco ex aliqua reargūmentum dūcō ex aliquā rēgewinne einen Beweis aus etw.
gain a proof from something
   
  argumentum peto ab aliqua reargūmentum petō ab aliquā rēleite aus etw. einen Beweis her
derive a proof from something
   
  argumentum sumo ex aliqua reargūmentum sūmō ex aliquā rēnehme einen Beweis woher
get proof from where
   
  armis dimicoarmīs dīmicōwende Waffengewalt an
use force of arms
   
  assuefactus aliqua reassuēfacttus aliquā rēgewöhnt an etw.
accustomed to something
   
  assuetus aliqua reassuētus aliquā rēgewöhnt an etw.
accustomed to something
   
  aurum rependo pro aliqua reaurum rependō prō aliquā rēwiege etwas mit Gold auf
offset something with gold
   
  aversus sum ab aliqua reāversus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
etwas abgeneigt sein
   
  bene existimo de aliqua rebene exīstimō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  bene iudico de aliqua rebene iūdicō dē aliquā rēhabe die richtige Meinung über etw.
have the right opinion about something
   
  bene sentio de re publicabene sentiō dē rē pūblicābin Patriot
wanting the best for the state, being a patriot
   
    will das Beste für den Staat
   
  bene versor in aliqua rebene versor in aliquā rēgehe gut vor
proceed well
   
    verfahre gut
   
  benevolentiam alicuius mihi concilio (colligo) ex aliqua rebenevolentiam alicuius mihi conciliō (colligō) ex aliquā rēgewinne mir jds. Wohlwohlen aufgrund von etw.
win someone's goodwill on the basis of something
   
  capite meo dimicocapite meō dīmicōkämpfe um mein Lebeen
fight for one's life
   
  careo aliqua recareō aliquā rēhabe Mangel an etw.
be lacking in something
   
  causa posita est in aliqua recausa posita est in aliquā rēder Grund (dafür) liegt in etw.
the reason (for it) lies in something
   
  causa repetunda est ab aliqua recausa repetenda est ab aliquā rēder Grund ist in etw. zu suchen
the reason is to be found in something
   
  causae in re ipsa positaecausae in rē ipsā positaeinnere Sachgründe
internal reasons
   
  celor de recēlor dē rēmir wird etwas verheimlicht
something is concealed from me
   
  censeor aliqua recēnseor aliquā rēgewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert
gain its intrinsic value through something
   
    werde nach etw. geschätzt
be valued after something
   
  cernor aliqua recernor aliquā rēwerde in etwas erkannt
become distinguished or known in something
   
  cernor in aliqua recernor in aliquā rēwerde in etwas erkannt
become distinguished or known in something
   
  certior factus sum de aliqua recertior factus sum dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
have knowledge of something
   
  certior fio de aliqua recertior fīo dē aliquā rēwerde über etw. benachrichtigt
get knowledge of something, get notified about something
   
  certiorem facio aliquem de aliqua recertiōrem faciō aliquem dē aliquā rēbenachrichtige jdn. über etw.
notify someone about something
   
  circumago aliquem aliqua recircumagō aliquem aliquā rēumgebe jdn. ringsum mit etw.
surround someone with something
   
  coeo cum aliquo de aliqua recoeō cum aliquō dē aliquā rēkomme mit jdm in etw. überein
   
  cogitatione, non recōgitātiōne, nōn rēin der Idee, nicht in Wirklichkeit
in idea, not in reality
   
  cogito dē aliquā rēcōgitō dē aliquā rēbeabsichtige etw.
intend something, deal with a plan, come up with a plan, plan something
   
    gehe mit einem Plan um
   
query 1/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.)commentārī, commentor, commentātus sumcommentor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= rē vērārēvērāreveraWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: dimico
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von dīmicāre, dīmicō, dīmicāvī, dīmicātum
fechte herum; schlage mich herum; kämpfe; ringe; bemühe mich;

3. Belegstellen für "dimico de re"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=d%C4%ABmic%C5%8D+d%C4%93+r%C4%93 - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58