| | cura, curae f | cūra, cūrae f | Achtsamkeit | | | |
| | | | Anliegen | | | |
| | | | Arbeit | | | |
| | | | Aufmerksamkeit | | | |
| | | | Aufseher (meton.) | | | |
| | | | Aufsicht | | | |
| | | | Augenmerk | | | |
| | | | Ausarbeitung | | | |
| | | | Beachtung | | | |
| | | | Behandlung | | | |
| | | | Bekümmernis | | | |
| | | | Bemühung | | | |
| | | | Besorgnis | | | |
| | | | Bestimmtheit | | | |
| | | | Bestreben | | | |
| | | | Eifer | | | |
| | | | Flamme (die Geliebte, für die man brennt) | | | |
| | | | Forschung | | | |
| | | | Führung (die Geliebte, für die man brennt) | | | |
| | | | Fürsorgean attendant, guardian, overseer, anxiety, solicitude, concern, disquiet, trouble, grief, sorrow, care of love, pain of love, anxiety of love, love, the loved object, the mistress | | | |
| | | | Geliebte | | | |
| | | | Geschäft (die Geliebte, für die man brennt) | | | |
| | | | Habgier | | | |
| | | | Heilung | | | |
| | | | Herausputzen (Körperpflege) | | | |
| | | | Hut | | | |
| | | | Interesse | | | |
| | | | Kommando | | | |
| | | | Kommissariat | | | |
| | | | Kontrolle | | | |
| | | | Krankenpflege | | | |
| | | | Kummer | | | |
| | | | Kuratel | | | |
| | | | Körperpflege | | | |
| | | | Leitung eines Staatsgeschäftes | | | |
| | | | Liebe | | | |
| | | | Liebesqual | | | |
| | | | Liebessorge | | | |
| | | | Liebling (meton.) | | | |
| | | | Neugierde (Interesse für Neues) | | | |
| | | | Obhut | | | |
| | | | Obliegenheit | | | |
| | | | Pflegemanagement of business for a minor, guardianship, trusteeship, medical attendance, healing, cure, culture, rearing, a written work, writing | | | |
| | | | Pfleger (meton.) | | | |
| | | | Pflegling (meton.) | | | |
| | | | Pflegschaft | | | |
| | | | Rücksichtnahme | | | |
| | | | Schützling (meton.) | | | |
| | | | Sorgecare, solicitude, carefulness, thought, concern, attention, management, administration, charge, management of state affairs, administration, charge, oversight, command, office | | | |
| | | | Sorgfalt | | | |
| | | | Teilnahme | | | |
| | | | Unruhe | | | |
| | | | Verwaltung | | | |
| | | | Vorsorge | | | |
| | | | Wartung | | | |
| | | | Wärter (meton.) | | | |
| | | | besorgte Teilnahme | | | |
| | id nobis magnae curae est | id nōbīs māgnae cūrae est | dies ist uns eine große Sorge (liegt uns sehr am Herzen) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | curae aliquid habeo | cūrae aliquid habeō | lasse mir etwas angelegen seincare about something, take care of something | | | |
| | alicuius salus mihi curae est | alicuius salūs mihi cūrae est | nehme Anteil an jds. Wohltake an interest in someone's welfare | | | |
| | aliquis (aliquid) mihi curae est | aliquis (aliquid) mihi cūrae est | jd. (etw.) liegt mir am Herzen | | | |
| | curae aliquid habeo | cūrae aliquid habeō | lasse mir etw. am Herzen liegen | | | |
| | curae ultrices | cūrae ultrīces | plagende Gewissensbisseagony of conscience, torment of conscience, plaguing remorse, tormenting remorse | | | |
| | id nemini curae erit | ing.318.nēminī cūrae erit | danach wird kein Hahn krähen | | | |
| | curae somnum mihi adimunt | cūrae somnum mihi adimunt | Sorgen rauben mir den Schlaf | | | |
| | publicae curae ac velut tutelae sum | pūblicae cūrae ac velut tūtēlae sum | stehe unter staatlicher Aufsicht | | | |
| | | | stehe unter staatlicher Kontrolle | | | |
| | natos vestrae curae commendo | nātōs vestrae cūrae commendō | übergebe meine Söhne in eure Fürsorge | | | |
| | curae dormire me non sinunt | cūrae dormīre mē nōn sinunt | Sorgen lassen mich nicht schlafenworries do not let me sleep, worries rob me of sleep | | | |
| | me aliae curae movent | mē aliae cūrae movent | mich treiben andere Sorgen um | | | |
| | omnis curae expers | omnis cūrae expers | aller Sorgen ledig | | | |